[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ресторантите и хранително-вкусовата промишленост като цяло Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,са почти най-разточителните индустрии Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,в света. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,За всяка калория на храна, която консумираме тук във Великобритания днес, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,10 калории са необходими за да бъде произведена. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да разгледам нещо доста скромно Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,за обсъждане. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Намерих това на пазара на земеделските производители днес. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако някой иска да го вземе вкъщи и да го направи на каша по-късно, нека да заповяда. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Скромният картоф. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз прекарах значителен период от време, 25 години, приготвяйки тези неща. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И до голяма степен той минава през Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,осем различни форми в своя живот. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,На първо място, го засаждаме, и това изисква енергия. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Той расте и бива подхранван. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,След това е изваден от земята. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,После е транспортиран Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и транспортирането е огромен проблем. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,След това е продаден и купен, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и след това е доставен до мен. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,В основи линии, аз го вземам, приготвям, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и след това хората го консумират -- да се надяваме, че им харесва. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Последният етап е, в основни линии, отпадъците. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И това до голяма степен е момента, когато всички го пренебрегват. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Има различни видове загуби. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Има загуба на време, има загуба на пространство, има загуба на енергия, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,има и загуба на отпадъци. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И във всеки бизнес в който съм работил Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,през последните пет години, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,се опитвам да намаля всеки един от тези елементи. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Вие питате как изглежда екологично устойчив ресторант. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Общо-взето това е ресторант като всички други. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е ресторанта, "Жълъдова къща." Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Отпред и отзад. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Позволете ми да ви представя няколко идеи. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Пода: екологично устойчив, годен за рециклиране. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Столовете: рециклирани и рециклируеми. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Масите: от Комисията по горите. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е дърво от Норвежката комисия по горите. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази пейка, въпреки че беше неудобна за майка ми -- Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,тя не обича да седи на нея, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,така че тя купи тези възглавнички от местна гаражна разпродажба -- Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,повторно използвани, работа, която беше доста добра. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Мразя отпадъци, особено стени. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако те не вършат работа, поставете полица на тях, което и направих. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И това показва на всички клиенти моите продукти. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Целият бизнес се задвижва с устойчива енергия. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е задвижвано от вятър. Цялото осветление е от крушки с дневна светлина. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Боята е с нисък химически състав, Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,което е много важно, когато работите в помещението през цялото време. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз експериментирах с тези неща -- не знам дали можете да ги видите -- Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,но там има работен плот. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е пластмасов полимер. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз си мислех, ами опитвам се да мисля, природа, природа, природа. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Но аз си помислих, не, не, нека да експериментираме със смоли, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,да експериментираме с полимери. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Дали ще ме надживеят? Най-вероятно ще го направят. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, това тук е преработена кафе машина. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя всъщност изглежда по-добре, отколкото чисто нова -- изглежда добре там. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Повторното използване е от съществено значение. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние филтрираме нашата собствена вода. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Бутилираме я, изстудяваме я, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и след това използваме бутилката отново, и отново, и отново. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето един чудесен малък пример. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако можете да видите това портокалово дърво, то всъщност израства от автомобилната гума, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,която е била обърната отвътре навън и зашита. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя съдържа моя компост в нея, който развива портокалово дърво, което е страхотно. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е кухнята, която е в същото помещение. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,В основни линии създадох меню, което позволява на хората Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,да избират размера и обема на храната, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,която искат да консумират. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Вместо аз да им сервирам ястие, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,на тях им е позволено да се обслужат сами с колкото много или малко искат. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, това е една малка кухня. Тя е около пет квадратни метра. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя обслужва 220 души на ден. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние генерираме доста отпадъци. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е стаята с отпадъците. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Човек не може да се отърве от отпадъците. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Но тази история не е за премахването им, тя е за тяхното намаляване. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Tук, имам продукти и кутии, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,които са неизбежни. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз поставям моите хранителни отпадъци в този дехидратиращ режещ инструмент, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,който превръща храната в инертен материал, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,който мога да съхранявам и да компостирам по-късно. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз го разграждам в тази градина. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичката почва, която можете да видите там, е в основни линии моята храна, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,която е произведена от ресторанта, Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,и тя расте в тези вани, които съм направил от дървета съборени от буря, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и винени бъчви и всякакви подобни неща. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Три компостни кофи -- Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,минават през около 70 килограма необработени растителни отпадъци на седмица -- Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,наистина добри, правят фантастичен компост. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Има и два развъдника на червеи. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,И всъщност един от развъдниците на червеи Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,беше голям; имаше много червеи в него. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Опитах се да взема сухите хранителни отпадъци, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и да ги поставя при червеите, казвайки: "Ето, вечеря." Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше нещо като растително сушено месо, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и уби всички тях. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Не знам колко червеи имаше там, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,но си спечелих доста тежка карма, трябва да ви кажа. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което виждате тук, е система за филтриране на вода. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя взема водата от ресторанта, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,прекарва я през тези каменни легла -- това се утаява там -- Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз един вид напоявам градината с нея. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И в крайна сметка искам да рециклирам това, да го върна обратно в тоалетните, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,може би да си мия ръцете с нея, не знам. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че водата е много важен аспект. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Започнах да медитирам над това Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,и създадох ресторант наречен "Водна къща." Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако можех да направя "Водната къща" да бъде ресторант без въглеродни емисии, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,който не консумира газ като начало, това щеше да бъде страхотно. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз успях да го направя. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Този ресторант изглежда подобно на "Жълъдовата къща" -- Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,същите столове, същите маси. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички те са английски и малко по-устойчиви. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това е електрически ресторант. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко е електрическо, ресторанта и кухнята. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И той е задвижван с хидроелектричество, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,така преминах от въздух към вода. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Важно е да се разбере, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,че това помещение Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,се охлажда с вода, отоплява с вода, Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,филтрира собствената си вода, Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и се захранва с вода. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Това буквално е "Водна къща." Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Въздухо-преработващата система вътре в нея, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,аз се отървах от климатика, Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,защото си мислех, че потребява твърде много. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е в основни линии преработване на въздуха. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз вземам температурата на канала отвън, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,напомпвам я чрез този топлообменен менахизъм, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,тя се извива през тези невероятни платна на покрива, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и това на свой ред, плавно пада върху хората в ресторанта, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,охлажда ги, или ги стопля, в зависимост от нуждата. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,А това е дифузьор за въздух от английска върба. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И той плавно придвижва Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,въздушния поток през стаята. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Много напредничаво, без климатик -- обожавам го. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,В канала, който е съвсем близо до ресторанта, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,има стотици метри от медни тръби. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Те отвеждат температурата от канала, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и я превръщат в този четириградусов топлообмен. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Нямам представа как работи, но платих много пари за него. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, което е страхотно е, че един от готвачите, който работи в този ресторант Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,живее на тази лодка -- тя не е включена в електромрежата, и създава цялата своя електроенергия -- Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,той отглежда всички свои плодове, и това е фантастично. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма нищо случайно в имената на тези ресторанти. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Жълъдовата къща" е елемента от дърво, "Водната къща" е елемента от вода, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз си мисля, ами ще направя, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,пет ресторанта, базирани Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,на петте специалитета в китайската медицина акупунктура. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам вода и дърво. И съм на път да направя огън. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Остават ми метал и земя. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че ще трябва да гледате вашето пространството за това. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Това е следващия ми проект. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Той е на пет седмици, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,това е моето бебе, и боли много. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Супермаркета на хората." Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,В основни линии, ресторантите наистина достигнаха само Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,до хората, които вярваха в това което правя, така или иначе. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което трябваше да направя, беше да разпространя храната Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,до по-широк спектър от хора. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, хората -- т.е. може би, повече от работническата класа -- Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,или хора, които действително вярват в сътрудничество. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е социално предприятие, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,супермаркет с нестопанска цел. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Той наистина е за социалното разединяване Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,между храната, общностите Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,в градски среди Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,и връзката им със селските производители -- Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,свързване на общности в Лондон със селски производители. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Наистина важно. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че аз се ангажирам с картофи, аз се ангажирам с мляко, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,аз се ангажирам с праз и броколи -- много важни неща. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз запазих плочките, запазих подовете, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,запазих каналите, сдобих се с няколко рециклирани хладилници, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,няколко рециклирани каси, няколко рециклирани колички. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че цялата работа е супер-устойчива. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, аз се опитвам, и ще направя това, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,най-екологично устойчивия супермаркет в света. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Това означава нула хранителни отпадъци. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И никой не прави това все още. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, Sainbury's, ако гледате, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,опитайте се да направите това. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще постигна това преди вас. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Природата не създава отпадъци, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,не създава отпадъците като такива. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко в природата се използва в затворен непрекъснат цикъл, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,с отпадъците, които са в краят на началото. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е нещо, което ме насърчава от известно време. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е една важна идея за разбиране. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не се изправим Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и окажем въздействие, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и си мислим за екологично устойчива храна, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и си мислим за устойчивия характер на нея, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава можем да се провалим. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Но -- аз исках да се изправя и да ви покажа, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,че ние можем да го направим, ако сме по-отговорни. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Бизнеси, мислещи за околкната среда, са постижими. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са тук. Можете да видите, че съм направил три до момента; Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,обмислям още няколко. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Идеята е в зародишна фаза. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това е важно. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че ако редуцираме, използваме повторно, откажем и рециклираме (4 думи започващи с R на английски) Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,-- точно там в края. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Рециклирането е последната точка, която искам да направя. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това са четирите R-та, вместо трите R-та. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава си мисля, че ще бъдем на правилния път. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези три неща не са съвършени -- това са идеи. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че предстоят много проблеми, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,но с помощ, съм сигурен, че ще намеря решения. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И се надявам, че всички вие ще участвате. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви много.