[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Când oamenii află că scriu\Ndespre managementul timpului, Dialogue: 0,0:00:04.59,0:00:06.26,Default,,0000,0000,0000,,presupun două lucruri. Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Unul e că sunt mereu punctuală, Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,însă nu sunt. Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Am patru copii mici Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:18.06,Default,,0000,0000,0000,,și mi-ar plăcea să dau vina pe ei\Npentru întârzierile mele ocazionale, Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:19.96,Default,,0000,0000,0000,,dar uneori chiar nu e vina lor. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Odată am întârziat la propriul discurs\Ndespre organizarea timpului. Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:24.18,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.77,Default,,0000,0000,0000,,A trebuit să stăm cu toții o clipă\Nși să savurăm ironia momentului. Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea lucru pe care ei îl presupun\Ne că am multe sfaturi Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:34.22,Default,,0000,0000,0000,,ca să faci rost de timp de ici, de colo. Dialogue: 0,0:00:34.22,0:00:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Uneori aflu din reviste\Ncare scriu despre așa ceva, Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,în general despre cum să ajuți cititorii\Nsă găsească o oră-n plus. Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Ideea e să luăm câte un pic de timp\Nde la activitățile cotidiene, Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:45.71,Default,,0000,0000,0000,,însumăm totul Dialogue: 0,0:00:45.73,0:00:47.91,Default,,0000,0000,0000,,și o să avem timp pentru chestiile bune. Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Pun la îndoială întreaga premisă,\Ndar sunt mereu interesată Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:54.66,Default,,0000,0000,0000,,să văd ce soluții au găsit\Nînainte să apeleze la mine. Dialogue: 0,0:00:54.66,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Câteva din preferatele mele: Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.78,Default,,0000,0000,0000,,să-ți faci treburile\Ndoar cu mâna dreaptă -- Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.74,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Să fii extrem de chibzuit\Ncu cuptorul cu microunde: Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:04.75,Default,,0000,0000,0000,,pe pachet scrie\Nîntre 3 și 3 minute și jumătate, Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:07.21,Default,,0000,0000,0000,,mergem pe varianta mai scurtă. Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Preferata mea,\Ncare are sens întrucâtva, Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:13.59,Default,,0000,0000,0000,,e să înregistrezi emisiunile preferate\Nca să derulezi la reclame. Dialogue: 0,0:01:13.59,0:01:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Așa economisești 8 minute\Nla fiecare jumătate de oră, Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:17.100,Default,,0000,0000,0000,,așa că la 2 ore de uitat la televizor, Dialogue: 0,0:01:17.100,0:01:19.75,Default,,0000,0000,0000,,faci rost de 32 minute pentru sport. Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:22.10,Default,,0000,0000,0000,,E adevărat. Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Știți vreun alt mod de a găsi\N32 de minute pentru sport? Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Să nu te uiți la televizor\N2 ore pe zi, nu-i așa? Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,În fine, ideea e că economisim timp\Nde ici de colo, îl însumăm, Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:34.81,Default,,0000,0000,0000,,în final vom obține tot ce vrem să facem. Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Dar după ce am studiat cum își petrec\Ntimpul oamenii de succes Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:40.40,Default,,0000,0000,0000,,și după ce le-am văzut\Nprogramul făcut pe ore, Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:43.72,Default,,0000,0000,0000,,am ajuns să cred\Ncă ideea asta e depășită. Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne construim viața pe care-o vrem\Nprin a economisi timp. Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Ne construim viața ce-o vrem, Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:53.60,Default,,0000,0000,0000,,iar timpul va veni de la sine. Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Iată ce vreau să spun. Dialogue: 0,0:01:56.37,0:01:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Recent, am făcut un proiect jurnal, Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:02.29,Default,,0000,0000,0000,,analizând 1.001 de zile din viața\Nunor femei extrem de ocupate. Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Aveau slujbe solicitante,\Nuneori propria lor afacere, Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,de îngrijit copii, poate și părinți, Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:08.47,Default,,0000,0000,0000,,obligații comunitare -- Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:10.31,Default,,0000,0000,0000,,oameni foarte ocupați. Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Le-am cerut să-și țină\Nevidența timpului o săptămână Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:15.17,Default,,0000,0000,0000,,ca să văd cât au lucrat și dormit, Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,și, pentru cartea mea,\Ni-am intervievat despre strategiile lor. Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Una din femeile al căror program\Nl-am studiat Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:22.58,Default,,0000,0000,0000,,iese din casă după ceva\Nîntr-o miercuri noaptea. Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Când se întoarce, găsește boilerul stricat Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.59,Default,,0000,0000,0000,,și subsolul e plin de apă. Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vi s-a întâmplat vreodată așa ceva, Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,știți că e o mizerie înspăimântătoare,\Nce face pagube imense. Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Așa că se ocupă de consecințele imediate\Nîn acea noapte, Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,a doua zi au venit instalatorii, Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,ziua următoare, cei de la curățenie\Nprofesională s-au ocupat de mochetă. Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Totul e consemnat în jurnalul ei. Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Ajunge să îi ia șapte ore din săptămână. Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Șapte ore. Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:51.98,Default,,0000,0000,0000,,E ca și cum ar găsi o oră în plus pe zi. Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt sigură că dacă ai fi întrebat-o\Nla începutul săptămânii: Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.87,Default,,0000,0000,0000,,„Ai putea găsi șapte ore\Nsă te antrenezi pentru triatlon?” Dialogue: 0,0:02:59.89,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,„Ai putea găsi șapte ore să fii mentor\Npentru șapte oameni merituoși?” Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Sunt sigură că ar fi spus\Nce am fi spus cu toții, Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:10.88,Default,,0000,0000,0000,,adică: „Nu. Nu vezi cât de ocupată sunt?” Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, când a trebuit\Nsă găsească șapte ore Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:16.14,Default,,0000,0000,0000,,pentru că e plin de apă la subsol, Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:18.68,Default,,0000,0000,0000,,a găsit șapte ore. Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne arată că timpul e foarte elastic. Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne putem face mai mult timp, Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:29.84,Default,,0000,0000,0000,,dar timpul se va dilata ca să cuprindă\Nce alegem să punem în el. Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, cheia pentru managementul timpului Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,e să ne tratăm prioritățile Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:38.85,Default,,0000,0000,0000,,ca echivalentul acelui boiler stricat. Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a face asta,\Nîmi place să folosesc Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,limbajul unuia dintre cei mai ocupați \Noameni pe care i-am intervievat. Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Prin ocupat, vreau să spun\Ncă avea o mică afacere Dialogue: 0,0:03:47.11,0:03:48.61,Default,,0000,0000,0000,,cu 12 oameni pe statul de plată Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:50.63,Default,,0000,0000,0000,,și șase copii în timpul liber. Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Am contactat-o să aranjăm un interviu Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:55.98,Default,,0000,0000,0000,,despre cum reușește să le „aibă pe toate”\N- sintagma asta. Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc că era joi dimineața, Dialogue: 0,0:03:57.65,0:03:59.66,Default,,0000,0000,0000,,iar ea nu avea timp să discute cu mine. Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Bineînțeles, nu-i așa? Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar motivul pentru care nu era disponibilă Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:05.11,Default,,0000,0000,0000,,era că ieșise la plimbare, Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.33,Default,,0000,0000,0000,,deoarece era o dimineață frumoasă\Nde primăvară Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.90,Default,,0000,0000,0000,,și ea voia să plece la plimbare. Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Bineînțeles că asta mă intrigă\Nși mai tare, Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.46,Default,,0000,0000,0000,,iar când am dat de ea în cele din urmă,\Nmi-a explicat astfel. Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus: „Ascultă, Laura, tot ce fac, Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:21.20,Default,,0000,0000,0000,,fiecare clipă pe care o petrec,\Ne alegerea mea.” Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:22.98,Default,,0000,0000,0000,,În loc să spună: Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.43,Default,,0000,0000,0000,,„Nu am timp să fac x, y sau z”, Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:31.01,Default,,0000,0000,0000,,a spus: „Nu fac x, y sau z,\Ndeoarece nu reprezintă o prioritate.” Dialogue: 0,0:04:31.71,0:04:36.08,Default,,0000,0000,0000,,„Nu am timp”, adesea înseamnă\N„Nu e o prioritate.” Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Dacă stai să te gândești,\Năsta e un limbaj mai potrivit. Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,V-aș putea spune că nu am timp\Nsă șterg praful de pe jaluzele, Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:43.74,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e adevărat. Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mi-ați oferi 100.000$\Nsă-mi șterg jaluzelele, Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:47.83,Default,,0000,0000,0000,,aș face-o cât ai clipi. Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:48.73,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:48.73,0:04:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Din moment ce asta n-o să se întâmple, Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:53.16,Default,,0000,0000,0000,,pot să admit că problema\Nnu e că nu am timp; Dialogue: 0,0:04:53.18,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,e că nu vreau să o fac. Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Folosirea acestui limbaj ne reamintește\Ncă timpul e o alegere. Dialogue: 0,0:04:58.22,0:04:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă o facem, Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:02.45,Default,,0000,0000,0000,,pot fi consecințe groaznice\Nla a face alegeri diferite, Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,pot să admit asta. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Dar suntem inteligenți Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:07.20,Default,,0000,0000,0000,,și, în mod sigur, pe termen lung, Dialogue: 0,0:05:07.23,0:05:09.23,Default,,0000,0000,0000,,avem puterea de a ne umple viața Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:11.93,Default,,0000,0000,0000,,cu lucrurile care merită să fie acolo. Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, cum facem asta? Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Cum ne tratăm prioritățile Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:18.91,Default,,0000,0000,0000,,drept echivalentul acelui boiler stricat? Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, întâi trebuie să ne dăm seama\Ncare sunt ele. Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă dau două strategii\Npentru cum să te gândești la asta. Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Prima, pe plan profesional: Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:28.100,Default,,0000,0000,0000,,sunt sigură că mulți oameni,\Ncând ajung la sfârșit de an, Dialogue: 0,0:05:28.100,0:05:31.29,Default,,0000,0000,0000,,fac sau primesc o analiză\Na performanței anuale. Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Te uiți la succesele tale\Nde-a lungul anului, Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:35.65,Default,,0000,0000,0000,,„oportunitățile tale de a crește”. Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Asta are rostul său, Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:41.15,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că e mai eficient \Nsă o facem privind înainte. Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Așa că vreau să pretindeți\Ncă e sfârșitul anului viitor. Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Vă faceți o analiză a performanței Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:51.23,Default,,0000,0000,0000,,și este un an absolut uimitor\Npe plan profesional. Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt cele trei până la cinci lucruri \Npe care le-ați făcut Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,ca să aveți un an atât de uimitor? Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Așa că acum puteți să scrieți analiza\Nperformanței pentru anul viitor. Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Și puteți face asta\Nși pentru viața personală. Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Sunt sigură că mulți dintre voi,\Nasemeni mie, în decembrie Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:11.03,Default,,0000,0000,0000,,cumpărați felicitări în care sunt foi\Nîndoite de hârtie colorată, Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:16.32,Default,,0000,0000,0000,,pe care e scris ceea ce e știut drept\Nscrisoarea de sărbători a familiei. Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:17.98,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:18.01,0:06:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Un gen mai jalnic de literatură,\Nzău așa, Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:23.95,Default,,0000,0000,0000,,ce o tot ține cu cât de minunat\Ne fiecare din casă, Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:25.26,Default,,0000,0000,0000,,sau chiar mai strălucit, Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:27.46,Default,,0000,0000,0000,,cât de ocupat e fiecare din casă. Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar aceste scrisori au rostul lor: Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:31.70,Default,,0000,0000,0000,,le spun prietenilor tăi și familiei tale Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:34.93,Default,,0000,0000,0000,,ce ai realizat pe plan personal\Nși a contat pentru tine în acel an. Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Deci, anul ăsta e pe terminate, Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:39.17,Default,,0000,0000,0000,,dar vreau să vă prefaceți \Ncă e sfârșitul anului viitor, Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:41.70,Default,,0000,0000,0000,,și a fost un an uimitor Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru tine și cei dragi ție. Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt cele trei până la cinci lucruri \Npe care le-ați făcut Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:50.84,Default,,0000,0000,0000,,ca să aveți un an atât de uimitor? Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Puteți să scrieți acum\Nfelicitarea de familie pentru anul viitor. Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Nu o expediați. Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:58.02,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:58.05,0:07:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Vă rog, nu o expediați. Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Dar o puteți scrie. Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Acum, între analiza performanței\Nși scrisoarea de sărbători a familiei, Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:09.44,Default,,0000,0000,0000,,avem o listă cu 6 până la 10 obiective\Nde care să ne ocupăm anul viitor. Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să le împărțim\Nîn etape realizabile. Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Poate vreți să scrieți\No istorie a familiei. Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Întâi puteți citi istoriile altor familii, Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:18.06,Default,,0000,0000,0000,,să aveți o idee despre stil. Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Apoi poate vă gândiți la ce întrebări\Nsă le puneți rudelor, Dialogue: 0,0:07:21.31,0:07:23.16,Default,,0000,0000,0000,,fixați întâlniri ca să-i intervievați. Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Sau poate vreți să alergați 5 km. Dialogue: 0,0:07:24.84,0:07:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Atunci găsiți un concurs, vă înscrieți,\Nfaceți un plan de antrenament Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:30.33,Default,,0000,0000,0000,,și scoateți încălțămintea din debara. Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Apoi - asta e cheia - Dialogue: 0,0:07:32.22,0:07:36.31,Default,,0000,0000,0000,,tratăm prioritățile noastre\Nca acel boiler stricat, Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.34,Default,,0000,0000,0000,,punându-le primele în programul nostru. Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Facem asta gândindu-ne în avans\Nla săptămânile noastre. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Cred că un moment bun pentru asta\Nsunt după-amiezile de vineri. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.43,Default,,0000,0000,0000,,După-masa de vineri e ceea ce\Nun economist ar numi Dialogue: 0,0:07:51.46,0:07:53.99,Default,,0000,0000,0000,,un timp cu „cost de oportunitate redus”. Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea nu stăm\Nvineri după-masa și zicem: Dialogue: 0,0:07:57.69,0:07:59.57,Default,,0000,0000,0000,,„Sunt încântată că acum fac progrese Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:02.89,Default,,0000,0000,0000,,în prioritățile mele\Npersonale și profesionale.” Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar suntem dispuși să ne gândim\Ncare ar trebui să fie acestea. Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Deci, faceți-vă puțin timp\Nvineri după-masa, Dialogue: 0,0:08:08.100,0:08:15.19,Default,,0000,0000,0000,,faceți-vă o listă cu trei categorii\Nde priorități: carieră, relații, eu. Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Făcând o astfel de listă ne reamintește Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:23.09,Default,,0000,0000,0000,,că ar trebui să fie ceva\Nîn fiecare categorie. Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Carieră, ne gândim; Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.90,Default,,0000,0000,0000,,relații, propria persoană -- Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:27.25,Default,,0000,0000,0000,,nu prea mult. Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Oricum, doar o listă scurtă, Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:30.85,Default,,0000,0000,0000,,două, trei lucruri la fiecare. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Apoi uitați-vă în ansamblu\Nla săptămâna viitoare Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:35.13,Default,,0000,0000,0000,,și vedeți unde le puteți pune. Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:38.18,Default,,0000,0000,0000,,E alegerea voastră unde le planificați. Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Știu că va fi mai complicat pentru unii. Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Viața unora este mai grea decât a altora. Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Nu va fi ușor să găsești timp\Npentru cursul de poezie Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.70,Default,,0000,0000,0000,,dacă îngrijești singură mai mulți copii. Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Înțeleg asta. Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Și nu vreau să minimalizez lupta cuiva. Dialogue: 0,0:08:55.48,0:09:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că cifrele pe care o să le spun\Nne vor mobiliza. Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Sunt 168 de ore într-o săptămână. Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:10.66,Default,,0000,0000,0000,,24 multiplicat cu 7 dă 168 de ore. Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:14.03,Default,,0000,0000,0000,,E mult timp. Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai o slujbă cu normă întreagă,\Nadică 40 ore/săptămână, Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:20.93,Default,,0000,0000,0000,,dormi opt ore pe noapte,\Ndeci 56 pe săptămână -- Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.54,Default,,0000,0000,0000,,rămân 72 de ore pentru alte lucruri. Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:26.53,Default,,0000,0000,0000,,E mult timp. Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Spuneți că lucrați 50 ore săptămânal, Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:30.81,Default,,0000,0000,0000,,poate o slujbă principală\Nși ceva pe lângă. Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne lasă cu 62 ore\Npentru alte lucruri. Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Spuneți că lucrați 60 de ore. Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Atunci rămân 52 de ore\Npentru alte lucruri. Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Spuneți că lucrați mai mult de 60 de ore. Dialogue: 0,0:09:39.77,0:09:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Sunteți siguri? Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.09,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Un studiu a comparat săptămânile de lucru\Nestimate de oameni Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.44,Default,,0000,0000,0000,,cu jurnalele. Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Au aflat că cei ce pretindeau că au\Nsăptămâni cu peste 72 ore Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:52.26,Default,,0000,0000,0000,,exagerau cam cu 25 de ore. Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:53.98,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Ghiciți în care direcție, nu-i așa? Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, în 168 ore/săptămână Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:02.77,Default,,0000,0000,0000,,cred că găsim timp \Npentru ce contează pentru noi. Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vreți să petreceți timp\Ncu copiii voștri, Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:07.32,Default,,0000,0000,0000,,să studiați mai mult pentru un test, Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:10.69,Default,,0000,0000,0000,,să faceți sport trei ore\Nși voluntariat două ore, Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,puteți. Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Și asta și dacă lucrați mult peste normă. Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Deci avem timp berechet,\Nceea ce e super, Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:19.19,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ... știți ceva? Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Nici n-avem nevoie de mult timp\Nca să facem lucruri extraordinare. Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Dar când majoritatea avem „bucățele”\Nde timp, ce facem? Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Scoatem telefonul, așa e? Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.100,Default,,0000,0000,0000,,Începem să ștergem e-mail-uri. Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Ne învârtim prin casă fără rost Dialogue: 0,0:10:32.49,0:10:33.75,Default,,0000,0000,0000,,sau ne uităm la televizor. Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Dar clipele pot avea o putere mare. Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Vă puteți folosi frânturile de timp Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:42.29,Default,,0000,0000,0000,,pentru frânturi de bucurie. Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Poate să citești ceva minunat în autobuz Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:47.35,Default,,0000,0000,0000,,în drum spre serviciu. Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Când aveam o slujbă\Npentru care schimbam două autobuze Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,și un metrou în fiecare dimineață, Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:54.37,Default,,0000,0000,0000,,mergeam la bibliotecă în weekend\Nsă-mi iau ceva de citit. Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Făcea toată experiența\Naproape, aproape plăcută. Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Pauzele de la serviciu pot fi folosite\Npentru meditație sau rugăciune. Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Dacă cina cu familia pică\Ndatorită programului nebun de lucru, Dialogue: 0,0:11:06.65,0:11:09.40,Default,,0000,0000,0000,,poate micul dejun poate fi\Nun bun substitut. Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă să privești timpul cuiva\Nîn ansamblu Dialogue: 0,0:11:13.04,0:11:15.18,Default,,0000,0000,0000,,și să vezi unde se potrivesc\Nchestiile bune. Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Chiar cred asta. Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Este timp. Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă suntem ocupați, Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:26.96,Default,,0000,0000,0000,,avem timp pentru ce contează. Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Și când ne concentrăm pe ce contează, Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,putem să ne clădim viețile\Npe care le vrem Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:34.04,Default,,0000,0000,0000,,în timpul pe care-l avem. Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:11:35.82,0:11:40.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)