0:00:37.252,0:00:41.172 Caro Diario, la lussuria ha preso il sopravvento su di me. 0:00:41.235,0:00:43.867 Non importa cos'altro stia succedendo nella mia vita 0:00:43.867,0:00:47.287 perché al momento c'è solo posto per un pensiero nella mia mente, 0:00:47.832,0:00:49.912 e questo pensiero è Finn. 0:00:50.459,0:00:53.689 E questo perché l'ho baciato. 0:00:53.754,0:00:56.064 Beh...Tecnicamente baciato. 0:00:56.720,0:00:58.080 Fammi spiegare: 0:00:59.799,0:01:06.009 come sai, ho baciato Archie, e questo prima che sapessi che fosse gay, per cui è un bacio valido. 0:01:07.178,0:01:12.478 Archie ha baciato una ragazza, in modo riluttante, che si chiama Tracey Croft 0:01:12.637,0:01:18.807 Trace Croft ha condiviso un po' del suo kebab, e della sua lingua, con Chop. Bleah! 0:01:20.603,0:01:25.143 Chop, senza saperlo, ha baciato Izzy a Rutland Waters. 0:01:25.330,0:01:27.010 "Chiunque fosse, non sa baciare. 0:01:27.010,0:01:28.770 E' stato come baciare un cadavere!" 0:01:28.770,0:01:34.010 Izzy ha scambiato un bacio, qualche minuto dopo, con una ragazza che si chiama Julia Fisher. 0:01:34.716,0:01:35.976 "E' così che si bacia quakcuno!" 0:01:37.763,0:01:43.723 E finalmente, Julia Fisher ha baciato il mio Finn. 0:01:45.981,0:01:49.610 Ecco qui. Tecnicamente è come se ci fossimo baciati! 0:01:51.320,0:01:51.979 Semplice! 0:01:52.409,0:01:56.718 "Forse sei innamorata" - "Non sono innamorata! Quanti ragazzi mi piacciono ogni settimana? 0:01:56.718,0:01:58.099 "Ma questa volta sembra diverso!" 0:01:58.099,0:02:01.402 "Non è diverso! e non sono innamorata! Non lo conosco nemmeno! 0:02:01.402,0:02:04.331 Ho sempre pensao fosse un tipo superficiale, e forse lo è. 0:02:04.331,0:02:08.701 Forse sono solo confusa, perché vorrei lui che mi solleticasse i fianchi!" 0:02:09.559,0:02:10.614 "Ma come è fatto?" 0:02:10.614,0:02:13.913 "Beh, è un tipo timido ma sarebbe una bomba nucleare a letto, 0:02:13.913,0:02:17.783 gli piace molto la musica e...oh cazzo! Nascondiamoci! 0:02:18.914,0:02:20.804 Che diavolo ci fa lui qui?" 0:02:26.117,0:02:28.167 "Credevo avessi detto che era superficiale?" 0:02:28.802,0:02:32.256 "Credo che potrei commettere un crimine sessuale da un momento all'altro" 0:02:32.256,0:02:34.436 "Credo che potrei essere la tua complice" 0:02:34.924,0:02:38.924 "Oh, cazzo! Sono innamorata, vero?" 0:03:17.596,0:03:20.056 "Rae, sono Chloe. Di nuovo. 0:03:20.873,0:03:25.503 Senti, dovremmo incontrarci. Abbiamo tante cose di cui parlare, quindi per favore, richiamami." 0:03:37.990,0:03:38.840 "Ecco così" 0:03:40.113,0:03:42.183 "Ma che diavolo sta succedendo qui?" 0:03:42.183,0:03:45.372 "Abbiamo montato una sbarra all'ingresso della tua porta" 0:03:45.372,0:03:49.112 "Perché?" - "Karim dice che questo è il muro più spesso della casa" 0:03:49.352,0:03:50.882 "Non puoi farlo!" 0:03:51.482,0:03:54.113 "Rae, lui non può uscire di casa, ricordi? 0:03:54.113,0:03:57.664 Deve mantenersi in forma se vuole mantenere vivo il mio interesse per lui!" 0:03:57.664,0:03:59.716 "Discuterne con te sarebbe inutile, vero?" 0:03:59.716,0:04:02.316 "No, certo che no, a meno che tu non voglia pagare l'affitto" 0:04:03.681,0:04:08.021 Caro diario, è passato più di un decennio da quando un uomo ha vissuto in questa casa 0:04:08.021,0:04:11.262 e adesso mi ritrovo con un tunisino alto 1,80m che suda davanti la mia porta. 0:04:11.262,0:04:14.487 Gli do tempo 2 settimane prima che mia mamma lo faccia scappare dalla paura. 0:04:14.487,0:04:15.817 "E' arrivata questa per te" 0:04:20.485,0:04:21.595 Guarda mio papà! 0:04:22.023,0:04:26.973 Mia mamma è così fastidiosa che, quando si sono lasciati, se n'è scappato in Scozia. 0:04:27.240,0:04:30.390 Mi invia un paio di cartoline all'anno sin da quando avevo 6 anni. 0:04:30.597,0:04:34.667 Non scrive mai il suo indirizzo, perché dice che non vuole far sapere a mia mamma dove vive. 0:04:36.066,0:04:44.136 "Cara Rae..." Mi immagino smpre la sua voce con un accento scozzese, non so perché. Forse è nato a Derby. 0:04:45.038,0:04:53.208 "...volevo scriverti per dirti che ti penso. Stai lontana dai guai. Con tanto amore, Victor. Papà." 0:04:53.881,0:04:57.071 Finisce sempre col scrivermi un consiglio sulla vita. 0:04:57.428,0:05:01.428 "P.S. Colui che è disonesto, prende sempre in giro solo se stesso. 0:05:02.130,0:05:05.300 Solo la via della verità è quella conduce alla felicità." 0:05:06.784,0:05:07.324 "Rae" 0:05:13.571,0:05:15.331 "Cosa vuol dire quello sguardo?" 0:05:15.755,0:05:17.405 "Vuol dire che non lo sai? 0:05:17.776,0:05:21.094 Credevo che sapessi sempre quello che mi passa per la mente" 0:05:21.094,0:05:23.654 "Beh, forse lo so ma voglio che sia tu a dirmelo" 0:05:29.198,0:05:31.148 "Sono solo stanca di essere falsa. 0:05:31.380,0:05:35.380 Mi sento come se mi portassi in spalla quest'enorme zaino di cazzate già da mesi. 0:05:37.187,0:05:38.407 E' stancante, sai? 0:05:42.014,0:05:45.358 Quando ho detto a Chloe che sono stata male, mi sono sentita nervosa. 0:05:45.358,0:05:47.788 E poi arrabbiata, perché lei è andata via. 0:05:48.770,0:05:55.070 Ma dopo...mi sono sentita come se avessi buttato giù questo zaino di bugie per un po'" 0:05:55.897,0:05:56.757 "Sollievo" 0:05:56.887,0:05:59.067 "Giusto. Sollievo. 0:06:00.673,0:06:04.323 Voglio essere come...una nuova Rae" 0:06:04.895,0:06:06.515 "Niente più zaino pieno di bugie" 0:06:06.515,0:06:07.235 "Esatto. 0:06:07.235,0:06:10.312 E vorrei che noi due ci sentissimo liberi di parlare di tutto. 0:06:10.312,0:06:14.602 Essere davvero onesti l'uno con l'altro. Insomma...perché no?" 0:06:15.194,0:06:18.304 "Mi piace molto la nuova Rae! Allora, di cosa mi vuoi parlare?" 0:06:18.829,0:06:22.249 "Prima di tutto...credo di essermi innamorata" 0:06:22.249,0:06:24.339 "Oh, oh. Cos'è successo?" 0:06:24.339,0:06:27.565 "Non lo so! Mi sento male! 0:06:27.565,0:06:32.365 Mi sento come se stessi fluttuando, come se una calda e leggera brezza potesse spazzarmi via dalla faccia della Terra!" 0:06:32.365,0:06:34.575 "Oh, sì, mi sembra proprio amore questo" 0:06:34.575,0:06:36.535 "Allora? Cosa faccio?" 0:06:37.340,0:06:39.300 "Beh...cosa farebbe la nuova Rae?" 0:06:44.763,0:06:48.253 La nuova Rae aveva bisogno di stilare il Manifesto dell' Onestà: 0:06:49.431,0:06:50.741 1. Dire a Finn che mi piace. 0:06:52.355,0:06:54.565 2. Dire a Chloe tutto quello che mi è successo. 0:06:55.101,0:06:56.911 3. Dire a tutti gli altri che sono stata male. 0:07:04.124,0:07:07.874 Questa è una pazzia. Lui è così sexy. 0:07:08.529,0:07:10.199 Come se potessi mai piacergli. 0:07:11.136,0:07:11.766 "Rae!" 0:07:16.565,0:07:17.765 "Che ci fai qui?" 0:07:18.324,0:07:23.954 "Sono venuta solo per una passeggiata, per tenermi impegnata. Molto impegnata. 0:07:26.333,0:07:28.203 Allora, come andata a Knebworth?" 0:07:29.410,0:07:30.290 "Uno schifo" 0:07:30.290,0:07:31.117 "Bugiardo" 0:07:31.117,0:07:33.007 "Mi è dispiaciuto troppo che non sia venuta" 0:07:36.871,0:07:39.212 "Finn...vorrei dirti una cosa" 0:07:39.212,0:07:40.947 "Vorrei parlarti anch'io in realtà, Rae. 0:07:40.947,0:07:44.667 Senti, mi dispiace se mi sono comportato da stronzo con te quando ci siamo conosciuti. 0:07:44.667,0:07:47.130 Mi ero fatto un'idea sbagliata, suppongo. 0:07:47.130,0:07:48.400 Non sapevo che in realtà fossi fantastica" 0:07:51.244,0:07:53.104 "Senti, è meglio che vada adesso" 0:08:07.232,0:08:12.842 Oh Signore mio! Non userò mai più questa mano per nessuna ragione! 0:08:14.275,0:08:16.915 Beh...forse per fare una cosa sì... 0:08:39.719,0:08:42.162 "Rae, grazie a Dio, senti, nessun panico. 0:08:42.162,0:08:45.969 Nessuno è in panico, ma io e Karim siamo costretti a lasciare il Paese.." 0:08:45.969,0:08:49.638 "Cosa?" - "Credo che qualcuno abbia fatto la spia all'ufficio Immigrazione" 0:08:49.638,0:08:55.238 "Chi?" - "La fottuta madre di Sally Crowther!Tess, la signora che lavora alla ricevitoria giù al tabacchino 0:08:55.238,0:08:58.668 mi ha detto che le continuava a fare domande su un certo uomo esotico che vive qui!!" 0:08:58.668,0:09:01.558 "Cosa intendi esattamente per..lasciare il Paese?" 0:09:01.558,0:09:05.558 "Ci togliamo di mezzo! Fuori dall'Inghilterra, in Tunisia!" 0:09:06.439,0:09:07.759 "Questa è una follia" 0:09:07.759,0:09:11.559 "No, no, è tutto ok, staremo via solo per 3 notti. Non ce ne stiamo di certo andando in vacanza. 0:09:11.559,0:09:14.799 Karim, assicurati di portare la fotocamera! Fotocamera!! 0:09:16.997,0:09:20.487 Non sono molto contenta di doverti lasciare qui sola. Sei sicura che starai bene?" 0:09:20.487,0:09:21.317 "Starò bene, sì" 0:09:21.317,0:09:24.308 "Forse non dovrei andare, visto che l'ultima volta che ti trovavi sola..." 0:09:24.308,0:09:28.558 "Non è come l'ultima volta..Sto molto meglio di prima adesso. 0:09:31.143,0:09:32.863 Mamma? Mi stai spaventando!" 0:09:33.112,0:09:34.982 "Il tassista! Il tassista! Qui fuori" 0:09:36.256,0:09:42.866 "Nessun party! Ho chiesto a Mrs Dewhurst di tenerti d'occhio, e telefonerò a Kester per essere sicura che 0:09:42.866,0:09:46.276 andrai agli appuntamenti. Nessun party. 0:09:46.451,0:09:48.643 Ti ho lasciato una lista di cose appesa sul frigo. 0:09:48.643,0:09:52.423 Vai in ospedale se non dovessi star bene. A presto amore. 0:09:57.108,0:09:58.168 Nessun party!" 0:10:03.958,0:10:09.668 Cosa fareste se il flagello della vostra esistenza finalmente si toglie di mezzo per un po'? 0:10:24.088,0:10:26.638 Mmmh...forse inizierò con un film e un po' di gelato. 0:10:51.334,0:10:52.594 "Per quanto tempo è andata via?" 0:10:53.042,0:10:54.072 "Tornerà giovedì" 0:10:57.361,0:11:01.361 "Cos'è?" "Un regalo per te, per chiederti scusa. 0:11:03.239,0:11:05.929 Ho combinato un casino quando sei venuta a casa mia. 0:11:09.990,0:11:12.710 Beh, sono stata proprio una stronza, in verità" 0:11:22.656,0:11:24.626 "Allora...com'è andata con Stephen?" 0:11:25.487,0:11:29.987 "Beh, abbiamo litigato per altre 3 ore, questo è successo. 0:11:30.826,0:11:32.846 Ma non ne voglio parlare." 0:11:34.536,0:11:40.636 "Allora...beh credo di non aver finito di dirti quello che mi è accaduto" 0:11:40.636,0:11:43.106 "Beh, non devi dirmelo per forza, se non vuoi." 0:11:43.106,0:11:45.346 "No, voglio." 0:11:51.934,0:11:53.854 "Hai detto che odi te stessa" 0:11:55.947,0:11:57.437 "E' solo che...uhm.. 0:12:06.291,0:12:10.411 Era marzo. Mia mamma lavorava ai turni di notte. 0:12:13.956,0:12:18.816 Di giorno andavo a scuola, tornavo a casa e la mia cena era pronta dentro al forno con sopra una nota di mia mamma. 0:12:19.336,0:12:21.156 Non l'ho vista per 3 o 4 giorni. 0:12:21.925,0:12:23.025 C'era troppo silenzio. 0:12:23.368,0:12:25.468 Troppo tempo da sola per pensare. 0:12:25.468,0:12:28.768 La mia mente ha cominciato ad urlare. 0:12:28.768,0:12:33.158 Facendo strani pensieri, strane ripetizioni. 0:12:33.158,0:12:38.318 Pensieri brutti a caso. Qualcosa si è rotto dentro di me. 0:12:38.318,0:12:43.228 E il peso di una sola cosa ha trascinato via tutto il resto" 0:12:51.547,0:12:54.917 "Rae, perché l'hai fatto?" 0:12:55.589,0:12:56.649 "Non lo so." 0:12:57.244,0:13:00.904 "Qualcosa deve essere stato? A cosa stavi pensando in quel momento?" 0:13:10.872,0:13:14.872 "Non lo so. Credo solo che a volte le persone impazziscano. 0:13:16.790,0:13:24.100 Ma non importa. Non sono più così. Sto migliorando" 0:13:25.832,0:13:32.182 "Sei sicura?" - "Sì...sì, lo sono" 0:13:55.890,0:13:57.780 "Ho deciso di dirlo a tutti gli altri" 0:13:59.380,0:14:00.030 "Perché?" 0:14:02.240,0:14:05.520 "Mi sento una persona falsa. Sono stanca di avere segreti" 0:14:06.071,0:14:07.981 "Rae, chiunque ha dei segreti!" 0:14:08.754,0:14:11.884 "Ho bisogno di farlo. Per me." 0:14:12.537,0:14:12.957 "Ok" 0:14:24.163,0:14:27.193 Punto uno andato, due ancora rimanenti. 0:14:28.333,0:14:37.993 'Fanculo all'albero della saliva. Ho bisogno di dargli della mia vera saliva, in qualsiasi parte del suo corpo lui la volesse. 0:14:39.831,0:14:42.630 E ad essere onesti, potrebbe succedere davvero. 0:14:42.810,0:14:46.000 E' tempo di affrontare tutta la merda! 0:14:54.839,0:14:57.104 "Comunque, dopo, mi ha abbracciata" 0:14:57.294,0:14:58.204 "A torso nudo?" 0:14:58.410,0:15:03.420 "Oooh..profumava di sudore maschile e CK One! Credevo che le mie ovaie stessero per esplodere!" 0:15:03.748,0:15:05.755 "Quindi, hai ancora intenzione di dirglielo?" 0:15:05.755,0:15:07.954 "Ti stai avvicinando alla 'Friendzone' (area amici)" 0:15:07.954,0:15:10.874 "Cosa?" - "Ti stai avvicinando alla Friendzone!" 0:15:12.580,0:15:14.240 "Di che diavolo stai parlando?" 0:15:14.927,0:15:18.827 "Allora, in pratica questa è la zona dove gli amici di Finn vivono, 0:15:18.827,0:15:23.347 e quest'altra è la zona dove le possibilità romantiche di Finn vivono" 0:15:24.103,0:15:25.073 AREA STRONZATE 0:15:25.367,0:15:28.477 "Questa qui sei tu, Rae. 0:15:29.270,0:15:35.674 Ora, conoscerai questo ragazzo e per poi finire in una di queste aree. In quale delle due aree vorresti finire?" 0:15:35.674,0:15:38.213 "Tix?" - "Lei vuole andare nell'area romantica!" 0:15:38.213,0:15:41.878 "Corretto, Tix. Lei vuole stare nell'aera romantica. Ma, al momento, Rae, 0:15:41.878,0:15:43.808 tu ti stai dirigendo nell'altra area." 0:15:44.732,0:15:46.022 "Ma ci siamo abbracciati" 0:15:46.230,0:15:49.881 "Esatto. Questo è esattamente il mio punto. Dimmi, chi è che abbracci sempre? 0:15:49.881,0:15:56.111 Tua nonna, tua mamma, i tuoi amici...ovvero persone che non hanno un interesse romantico o del genere." 0:15:56.111,0:16:01.131 "Allora, vai avanti. Come faccio ad andare nella zona romantica?" 0:16:01.691,0:16:08.684 "Prima di tutto, come regola generale, NIENTE ABBRACCI. Ok? Niente abbracci. 0:16:08.684,0:16:12.050 Poi, tutto ciò che devi fare è comportarti come se lui non ti piacesse. 0:16:12.050,0:16:14.399 Trattalo male per farlo interessare a te" 0:16:14.399,0:16:16.832 "Come?? Sono una bambina di 11 anni o cosa?" 0:16:16.832,0:16:18.846 "Questo comportamento creerà tensione, 0:16:18.846,0:16:23.876 e la tensione è la chiave per far sì che lui si interessi a te" 0:16:24.191,0:16:26.707 "Perché non posso semplicemente essere onesta con lui?" 0:16:26.707,0:16:28.267 "Senti, prendere o lasciare" 0:16:28.344,0:16:30.304 "Danny sa di cosa sta parlando!" 0:16:30.304,0:16:34.414 "Grazie Tix! Vediamoci dopo la lezione per un approfondimento extra-curriculare!" 0:16:36.474,0:16:37.794 "Tix, ti piace Danny?" 0:16:37.920,0:16:39.000 "No! Perché?" 0:16:46.067,0:16:49.653 "Chloe? Hai mai sentito parlare della 'Friendzone'?" 0:16:49.653,0:16:52.563 "Se ne ho sentito? Lo stai vedendo adesso davanti ai tuoi occhi." 0:16:52.563,0:16:54.237 "Pensi che si piacciano?" 0:16:54.537,0:16:57.647 "Ad Izzy sicuramente piace Chop. E credo che anche a Chop piaccia Izzy. 0:16:57.647,0:16:59.647 Ma non credo che ancora lui ne sia cosciente." 0:17:00.253,0:17:02.063 "Pensi che si metteranno mai insieme?" 0:17:02.455,0:17:05.425 "Lo dubito. Non c'è alcuna via d'uscita dalla Friendzone, Rae" 0:17:11.192,0:17:12.061 "Come va?" 0:17:13.273,0:17:14.054 "Fermati!" 0:17:14.314,0:17:15.084 "Che c'è?" 0:17:16.469,0:17:18.378 "Ho bisogno di parlare con Archie" 0:17:24.183,0:17:25.453 "Di cosa si tratta?" 0:17:26.144,0:17:30.144 "Beh, mi vuoi dire quello che è successo con quel ragazzo che ti piace?" 0:17:33.326,0:17:34.626 "Ci siamo baciati" 0:17:34.936,0:17:36.316 "Oh, sporcaccione!" 0:17:42.067,0:17:43.927 "Ma...non ho provato niente" 0:17:43.927,0:17:44.977 "Che vuoi dire?" 0:17:45.570,0:17:50.740 "Ho paura, Rae. Ho baciato ragazze e ho baciato ragazzi ma...non ho provato niente! 0:17:52.054,0:17:54.572 Sto cominciando a pensare di non avere una sessualità!" 0:17:54.572,0:18:00.056 "Archie, come puoi non avere una sessualità? Specialmente dato che spii in continuazione" 0:18:00.056,0:18:01.376 "L'ho fatto solo 3 volte!" 0:18:01.701,0:18:05.271 "Ma tu mi hai detto che..." - "Ok! Meno di 10 volte!" 0:18:08.884,0:18:10.924 "Mi sento un po' incasinato adesso" 0:18:12.159,0:18:13.609 "Oh, Archie. Vieni qui" 0:18:15.998,0:18:19.428 "Come va piccioncini?" - "Hey Chop" 0:18:20.125,0:18:21.055 "Dov'è Finn?" 0:18:21.202,0:18:24.137 "E' a telefono con sua mamma. sua nonna non sta molto bene. 0:18:24.137,0:18:26.307 Non ditegli niente, per ora è molto giù di morale per questo. 0:18:26.307,0:18:29.527 Eccolo qua, il nostro grande cazzone!" - "Eh?" 0:18:30.237,0:18:34.287 "Allora, Raemundo! Un uccellino mi ha detto che la tua casa è vuota al momento" 0:18:34.287,0:18:37.368 "Chop!" - "Che c'è? Non le ho mica detto chi me l'ha riferito!" 0:18:37.368,0:18:40.371 "Comunque...sai a cosa sto pensando, vero?" 0:18:40.371,0:18:42.462 "No, nessun party!" 0:18:42.462,0:18:46.204 "Ma non sto parlando di un normale party, sto parlando di un sexy party" 0:18:47.084,0:18:48.394 "Cos'è un sexy party?" 0:18:48.394,0:18:53.134 "E' esattamente come un normale party dove però ognuno porta il sacco a pelo e nessuno fa domande al mattino" 0:18:53.420,0:18:55.340 "Ah, è un pernottamento allora" 0:18:55.390,0:18:58.504 "Posso prendere in prestito una coperta, Rae? Perché non ho il sacco a pelo" 0:18:58.504,0:19:02.814 "Oh, no, perché non ci sarà nessuna festa, né sexy né di altro tipo!" 0:19:04.016,0:19:08.039 "Oh, Dio! Finn! Mostra a tutti la lettera d'amore che hai ricevuto!" 0:19:08.039,0:19:08.689 "Huh? Oh, chi è?" 0:19:08.689,0:19:10.519 "Finn ha un'ammiratrice!!" 0:19:10.519,0:19:11.259 "Cosa???" 0:19:11.366,0:19:13.916 "Vediamola! Vediamola!" - "Tirala fuori!" 0:19:17.101,0:19:20.682 "Oooh. Caro Finn, sei bello e dolce. 0:19:20.682,0:19:23.012 Voglio farti mio. 0:19:23.012,0:19:26.402 Con amore da .... X" - "Ooooh!!" 0:19:27.572,0:19:31.352 "Chi invierebbe mai una lettera d'amore? E' una cosa così stupida!" 0:19:31.352,0:19:34.200 "La stampa è del Lincolnshire, quindi deve essere una ragazza del posto" 0:19:34.200,0:19:38.140 "Ma tutte le lettere sono stampate 'Lincolnshire' se è qui che vengono recapitate!" 0:19:38.140,0:19:42.848 "Cosa??? Le lettere sono stampate dal luogo da dove vengono inviate, non dove vengono recapitate! 0:19:42.848,0:19:48.348 Non sei seria? A 16 anni non sai che le lettere hanno la stampa da dove vengono spedite?" 0:19:48.878,0:19:50.718 "Beh, questo mi ha sempre detto mia mamma. 0:19:55.680,0:19:56.870 Sto scherzando!!!!" 0:21:29.015,0:21:34.295 Diario, forse non ero l'unica a trasportami lo zaino pieno di cazzate! 0:21:34.818,0:21:38.818 Forse la maggior parte delle persone ha con sé sempre almeno una tasca piena di cazzate! 0:21:40.160,0:21:42.770 Ma questo non significa che l'avessero tutti. 0:21:43.454,0:21:45.514 E non significa che dovessi averla anch'io. 0:21:48.174,0:21:52.174 In qualche modo, non volevo vedere mai più la faccia di mia mamma. 0:21:53.683,0:21:58.663 In qualche modo, non aspettavo altro che tornasse così potevo finalmente distruggerla! 0:21:59.188,0:22:00.968 "Chop?" -- "Come va, Rae?" 0:22:00.968,0:22:05.148 "Allora, come lo organizzi un sexy party?" - "Siiiiiiii!!!" 0:22:14.232,0:22:15.712 "Come va?" - "Hey" 0:22:22.151,0:22:24.031 "Come va Rae? Dammi un abbraccio" 0:22:25.192,0:22:26.042 CREA TENSIONE 0:22:26.092,0:22:27.669 Ho una regola di 'niente abbracci' 0:22:27.669,0:22:28.949 "Ma se hai appena abbracciato Archie!!" 0:22:28.949,0:22:31.149 "Beh, l'ho stabilita in questo secondo" 0:22:38.000,0:22:41.628 "Cosa ci fate qui? Vi avevo detto di venire alle 7 e siete in anticipo di 3 ore!" 0:22:41.628,0:22:43.703 "Ho pensato di darti il tempo di sistemare i letti" 0:22:43.703,0:22:48.778 "I letti? Chop, il sexy party non è affollato come un party normale, vero?" 0:22:48.778,0:22:53.488 "No. E' una cosa intima. Ci saranno poche persone. Non preoccuparti" 0:22:59.509,0:23:00.309 "Che c'è?" 0:23:03.284,0:23:06.144 "Abbiamo un grosso problema!" - "Quale?" 0:23:06.144,0:23:08.484 "Ho la terapia, tra un'ora." - "Saltala!" 0:23:08.484,0:23:09.454 "Non posso" 0:23:10.401,0:23:11.941 "Ok, cosa gli dirai allora?" 0:23:11.941,0:23:13.501 "Oh, 'fanculo, adesso gli dico la verità" 0:23:13.501,0:23:16.461 "Rae, ci ho pensato bene e non credo che dovresti farlo" 0:23:16.461,0:23:19.731 "E Perché no? Sono miei amici, Chloe, non mi giudicheranno. 0:23:19.731,0:23:21.001 Tu non l'hai fatto" 0:23:21.757,0:23:26.587 "Sì, ma..loro potrebbero trattarti diversamente. Inoltre non è un affare che li riguarda" 0:23:27.147,0:23:28.427 "Ma sto male a mentire" 0:23:28.697,0:23:29.927 "Rae, tutti mentiamo!" 0:23:31.287,0:23:33.007 "Oh, Chloe, non ci posso credere." 0:23:33.007,0:23:39.707 "Rae, ascoltami. Potrebbero non capire. Sei sicura di volerti prendere questo rischio? 0:23:42.130,0:23:44.790 "No, non farlo...." - "Ragazzi!" 0:23:44.932,0:23:46.002 "Sì? Dicci tutto" 0:23:46.633,0:23:51.493 "Io...ehm..devo andare a fare un salto fuori. Non sporcate troppo la casa" 0:23:51.533,0:23:53.043 "Cosa? Dove stai andando?" 0:23:54.325,0:23:57.515 "Deve andare da suo zio. Così prende dell'altra birra" 0:23:57.981,0:23:59.211 "Figo!" "Vai pure!" 0:24:00.841,0:24:04.770 "Rae-Rae? Ho portato delle canzoni che potresti non avere" 0:24:04.770,0:24:07.285 "Ok, mettili pure sopra al resto dei miei Cd allora" 0:24:07.285,0:24:12.535 "Non mi permetterei di mischiarli ai tuoi Cd, so quanto ti piace pensare di avere una conoscenza maggiore 0:24:12.535,0:24:13.735 in campo musicale" 0:24:14.018,0:24:18.018 "Sì, certo. Come vuoi. Me ne devo andare" 0:24:23.055,0:24:24.615 "Ci vediamo dopo, compare" 0:24:27.316,0:24:29.186 "Compare??" - "Compare!" 0:24:29.314,0:24:34.784 "Oh, questo non va per niente bene! Sei quasi al confine della Friendzone, sei già al checkpoint!" 0:24:34.784,0:24:35.934 "Che cosa faccio?" 0:24:35.934,0:24:38.804 "Hai bisogo di tensione, hai bisogno di qualcosa di drastico! 0:24:38.994,0:24:42.225 Hai bisogno che lui ti veda dal lato romantico! 0:24:44.141,0:24:47.376 Verrò al party! Fingerò di essere il tuo ex-ragazzo! 0:24:47.376,0:24:49.806 Dirò a tutti quanto eri spettacolare quando uscivamo assieme! 0:24:49.806,0:24:51.426 Quanto eri brava a letto!" 0:24:51.577,0:24:55.287 "Cosa???" - "Perché no?" - "Perché sono solo altre cazzate aggiunte!" 0:24:55.684,0:24:57.874 "Non me ne fotte niente, ecco perché!" 0:24:57.874,0:24:59.635 "Per favore, abbassa il tono della voce, qui ci lavoro" 0:24:59.635,0:25:01.725 "Non dirmi di abbassare il tono della voce!" 0:25:01.725,0:25:02.916 "Cosa vuoi che ti dica?" 0:25:02.916,0:25:05.596 "Non voglio che tu mi dica niente, ci ho provato, ma non c'è speranza!" 0:25:06.865,0:25:11.835 "Come facciamo con l'auto? Ne ho bisogno per venire al lavoro...oh che cazzo!" 0:25:15.296,0:25:17.586 "Allora, come sta andando la nuova Rae?" 0:25:17.938,0:25:21.048 "Non credo nessuno sia ancora pronto per la nuova Rae!" 0:25:21.048,0:25:22.618 "Beh, è meglio che si preparino!" 0:25:24.476,0:25:26.992 "Dimmi, come stai affrontando il fatto che tua mamma non ci sia? 0:25:26.992,0:25:30.213 Questa è la prima volta che rimani da sola da quella notte in cui sei finita qui in ospedale, giusto?" 0:25:30.213,0:25:35.613 "Sì, ma quella volta è andata male perché non c'era nessuno che mi impedisse di affondare" 0:25:36.767,0:25:38.727 "Cos'è che ti fa iniziare ad affondare?" 0:25:40.380,0:25:46.350 "Ero sola, e depressa. Sono solo pensieri brutti affioravano a caso, giusto? 0:25:47.028,0:25:54.832 "No, il comportamento non è caotico. Stare da sola quella notte è stata solo una scintilla. 0:25:54.832,0:25:57.762 Quello che dobbiamo capire è perché odi te stessa. 0:25:58.326,0:26:04.028 Dobbiamo cominciare a scavare nel profondo, guardare alle cose del passato e vedere che senso hai dato 0:26:04.028,0:26:06.988 a queste cose, situazioni a cui non puoi aver pensato anche per anni. 0:26:09.836,0:26:12.996 Hai detto che essere onesta ti fa sentire meglio. 0:26:13.532,0:26:16.422 Beh, questo riguarda l'essere profondamente onesti. 0:26:16.422,0:26:20.422 Doloroso dunque. Essere onesti con se stessi." 0:26:23.959,0:26:26.789 "Sai che mi puoi parlare dei tuoi problemi, vero?" 0:26:28.010,0:26:29.070 "Cosa vuoi dire?" 0:26:29.180,0:26:32.380 "Voglio dire...cos'hai fatto negli ultimi giorni?" 0:26:33.870,0:26:37.040 "Oh, non molto. La mia vita non è così interessante quanto la tua" 0:26:37.443,0:26:39.553 "E' successo qualcosa di particolare?" 0:26:39.803,0:26:43.303 "No, non è successo niente. La mia vita è molto piatta." 0:26:43.468,0:26:50.028 "Quindi possiamo parlare di qualsiasi cosa, a patto che si tratti di me, giusto? E' così che funziona?" 0:26:50.036,0:26:52.616 "Scusa ma...mi sono perso qualcosa?" 0:26:54.358,0:26:55.408 "Lascia stare" 0:26:57.958,0:27:01.946 "Ok, torniamo indietro alla notte in cui sei arrivata qui 0:27:01.946,0:27:06.186 cominciamo ad esaminare come ti sentivi, a cosa pensavi" 0:27:08.330,0:27:09.300 "Non ricordo" 0:27:09.806,0:27:11.716 "Non riesci a ricordare cos'è successo?" 0:27:11.797,0:27:12.367 "No" 0:27:12.735,0:27:15.475 "Beh, è una cosa molto comune. Tante persone..." 0:27:15.475,0:27:19.775 Perché dovrei essere onesta? Perché dovrei dire tutto di me a tutti? 0:27:20.398,0:27:25.538 Gli adulti ti dicono sempre di dire la verità, ma loro sono i primi a riempirsi di menzogne, come fanno tutti! 0:27:25.646,0:27:27.766 "...ma si trova dentro di te, da qualche parte" 0:27:28.474,0:27:33.244 "Ne sono certa. Senti, possiamo finire un po' prima, ho degli impegni" 0:27:57.430,0:28:01.930 "Chop! Chop!" 0:28:01.984,0:28:03.822 "Chop, cos'è successo qui?" 0:28:03.822,0:28:09.252 "Sì, il numero delle persone è aumentato un pochino, ma conosco tutti personalmente. Posso garantire per ciascuno" 0:28:09.352,0:28:11.473 "Chi è quella, allora?" - "Anna" 0:28:11.473,0:28:12.633 "Ok, e quella lì?" 0:28:13.099,0:28:13.779 "Anna?" 0:28:14.591,0:28:18.971 "Ok, non conosco tutti. Per esempio, quel tipo non è sicuramente di Stamford!" 0:28:26.025,0:28:26.745 "Danny!" 0:28:26.876,0:28:30.468 "Oh, eccola qui! Ho parlato a tutti di quando uscivamo assieme, sai? 0:28:30.468,0:28:32.898 E della nostra gita romantica a Staffordshire" 0:28:32.898,0:28:33.534 "Cosa ????" 0:28:33.534,0:28:37.704 "Comunque, come dicevo, anche se abbiamo comprato i biglietti per 2 giorni per Alton Tower, 0:28:37.704,0:28:42.184 in realtà non abbiamo mai voluto lasciare la camera dell'hotel! E quindi non ho mai visto Corckscrew" 0:28:42.621,0:28:44.491 "Rae! Questo è davvero selvaggio!!" 0:28:45.594,0:28:46.464 "Bei tempi!!" 0:28:49.907,0:28:53.157 "Poi siamo andati alla reception e la tipa ci ha detto se potevamo fare meno rumori 0:28:53.157,0:28:55.837 perché avevano ricevuto delle lamentele dalla camera accanto" 0:28:56.345,0:28:58.325 "Son tutte delle enormi stronzate, vero?" 0:29:01.185,0:29:01.875 "Vero?" 0:29:04.459,0:29:07.259 "Perché non mia hai detto che ti frequentavi con qualcuno dell'ospedale?" 0:29:07.259,0:29:08.669 "Come fai a sapere che è dell'ospedale?" 0:29:08.669,0:29:10.429 "Non lo so. E' un tipo strano!" 0:29:11.719,0:29:16.809 "...le ho detto di accendere un po' la tv, o di fare un giro al parco, come tutte le persone normali...capite cosa intendo?" 0:29:20.563,0:29:24.022 "Senti, Rae, ti prego non farmi andare via..E' così noioso stare in ospedale" 0:29:24.322,0:29:27.998 "Danny..." - "Senti, ho detto a tutti di quanto tu sia un'amante fantastica, sai, 0:29:27.998,0:29:32.218 né troppo gentile, né troppo forte ma una perfetta armonia tra il darti tutta e l'avidità!" 0:29:32.870,0:29:35.640 "Ok, Danny! Puoi rimanere.. 0:29:36.724,0:29:39.224 ..solo...solo non fare niente di pazzo" 0:29:39.461,0:29:43.301 "Ma io sono pazzo!! Ho anche un certificato del governo che lo dimostra! 0:29:44.678,0:29:46.778 Senti, sanno già che sei stata male?" 0:29:47.913,0:29:52.423 "Glielo dirò al momento giusto. Prometti non dirai niente, ok?" 0:29:53.275,0:29:54.915 "Lo prometto, giuramento da lupetto!" 0:30:03.488,0:30:05.308 "Archie...con chi sta parlando Finn?" 0:30:06.440,0:30:09.870 "Non lo so. Forse ha trovato chi gli ha inviato la lettera segreta!" 0:30:12.553,0:30:15.758 "Rae, posso usare il telefono per chiamare a casa?" 0:30:15.758,0:30:17.118 "Ce n'è uno nella camera di mia mamma" 0:30:17.731,0:30:20.141 "Devo lavarmi le mani, vieni che ti mostro dov'è" 0:30:23.322,0:30:27.982 "Ricordati, è un ragazzo, non bisogna fargli il filo. Ignoralo. Hai bisogno di tensione!" 0:30:41.638,0:30:46.778 "E' qui la festa? Dai, non creeremo problemi" 0:30:46.778,0:30:47.998 "Tutto a posto qui, Rae?" 0:30:47.998,0:30:49.058 "Chi è questo topolino?" 0:30:49.058,0:30:50.198 "Sono il suo ex-ragazzo" 0:30:50.198,0:30:52.098 "Gesù, povero sfigato!" 0:30:52.518,0:30:53.798 "Ci sono problemi?" 0:30:53.798,0:30:57.018 "Sì, ci saranno problemi. E tu cosa pensi di fare?" 0:30:57.191,0:31:01.061 "Non lo so. Sono un po' pazzo, sai. Sono imprevedibile!" 0:31:01.178,0:31:05.208 "Oh, bene, perché non ti levi dai coglioni prima che io diventi imprevedibile?" 0:31:06.296,0:31:07.296 "Cosa volete voi?" 0:31:07.498,0:31:09.308 "Niente, vogliamo solo bere qualcosa" 0:31:09.308,0:31:10.298 "Non siete i benvenuti" 0:31:10.298,0:31:15.058 "Ho detto a mio fratello di Finn la scorsa settimana, e lui mi ha detto che se qualcuno di voi mi tocca di nuovo vi ammazza! 0:31:15.148,0:31:16.678 "Beh, comunque non entri" 0:31:16.918,0:31:19.228 "Allora staremo qui fuori tutta la notte" 0:31:20.817,0:31:24.707 "Correte via, gruppo di fighette! Fottuti stronzetti! Levatevi dai piedi!" 0:31:42.299,0:31:47.509 "Ok, ok. Faremo due giri normali del gioco della bottiglia, come riscaldamento. 0:31:47.715,0:31:50.375 Poi renderemo il gioco più piccante!" 0:31:55.344,0:31:59.154 "Sai, lui organizza sempre questi giochi così può provarci con qualcuna" 0:32:01.033,0:32:01.553 "Rae?" 0:32:02.494,0:32:03.004 "Rae!" 0:32:04.513,0:32:05.293 "Che c'è?" 0:32:05.293,0:32:06.433 "Seriamente, sei sorda?" 0:32:06.470,0:32:07.863 "Calmati, non riuscivo a sentirti" 0:32:07.863,0:32:09.363 "Certo che riuscivi a sentirmi!" 0:32:09.584,0:32:10.294 1,2,3... 0:32:15.547,0:32:19.187 "L'onnipotente Barnstable!" - "Sì!" - "Ok, il prossimo" 0:32:24.604,0:32:25.664 "Archibald!!!!" 0:32:26.236,0:32:28.706 "Non sto neanche giocando, amico...no, no.." 0:32:37.672,0:32:39.212 "Allora...chi è questo Danny?" 0:32:39.212,0:32:39.942 "Cos'è per te?" 0:32:41.025,0:32:44.985 "Niente, mi chiedevo solo a che scuola andasse o se vive qui in zona..." 0:32:44.985,0:32:45.925 "No, non vive qui in zona" 0:32:58.965,0:33:00.095 "Vammi a prendere un drink!" 0:33:00.095,0:33:00.675 "Cosa?" 0:33:00.675,0:33:01.554 "Veloce! Subito!" 0:33:01.554,0:33:02.554 "Prenditelo tu il drink!" 0:33:05.881,0:33:07.521 "Dai ragazzo, dacci dentro!" 0:33:17.825,0:33:21.005 "Ok, adesso basta scherzare. Alziamo il limite. 0:33:21.050,0:33:25.400 Le coppie dovranno entrare nello sgabuzzino, insieme, per un minuto. 0:33:25.971,0:33:28.621 Nessuna eccezione, anche voi dolcezze!" 0:33:34.503,0:33:38.873 "Raemundo!!!! E' lei la prima ad andare nel ripostiglio della lussuria! 0:33:39.031,0:33:41.241 Ma chissà con chi ci andrà! Ooooohhh... 0:33:42.932,0:33:44.242 1,2,3 0:33:46.770,0:33:50.550 Speravo fosse Archie, ci saremmo fatti solo una chiacchierata. 0:33:51.416,0:33:54.416 Speravo fosse Chop, solo un flirt tra amici 0:33:55.748,0:33:59.968 Speravo solo fosse qualcuno che non rimarrebbe deluso nel dovermi baciare. 0:34:01.315,0:34:03.625 Oh mio Dio...e se fosse Finn? 0:34:04.631,0:34:07.821 Se il mio alito puzza, se gli rutto in bocca? 0:34:08.719,0:34:11.309 Non sarà Finn, non sarà Finn, non sarà Finn 0:34:13.054,0:34:13.965 Oh Merda!! 0:34:37.186,0:34:37.766 "Rae?" 0:34:38.141,0:34:38.630 "Sì?" 0:34:40.364,0:34:43.159 "Perché ti comporti così male nei miei confronti?" 0:34:43.159,0:34:43.830 "Scusa?" 0:34:45.101,0:34:47.442 "Ho fatto qualcosa che ti ha dato fastidio?" 0:34:47.664,0:34:50.984 "No, no...!" - "E allora perché mi ignori totalmente?" 0:34:51.723,0:34:55.983 "Ti ho già chiesto scusa per essere stato freddo con te, ma era perché non ti conoscevo ancora 0:34:55.983,0:34:59.373 Ora..un momento sei simpatica, ed un momento dopo sei totalmente maleducata?" 0:34:59.373,0:35:00.813 "Non volevo essere maleducata..." 0:35:00.813,0:35:02.743 "Già, allora forse ti viene spontaneo?" 0:35:05.407,0:35:07.527 "Pensavo che fosse tutto sistemato tra noi!" 0:35:09.874,0:35:11.546 "Non è così semplice come sembra..." 0:35:11.546,0:35:13.471 "E' così semplice come sembra, Rae!" 0:35:13.471,0:35:15.501 "O siamo amici, o non lo siamo" 0:35:15.561,0:35:17.571 "Forse non voglio essere tua amica!" 0:35:17.934,0:35:18.714 "Che cosa???" 0:35:18.914,0:35:22.184 "Forse...non voglio essere tua amica" 0:35:23.585,0:35:24.445 "Perché no?" 0:35:29.819,0:35:31.779 "Hey, Hey! Ok, avanti il prossimo!" 0:36:00.680,0:36:03.210 "Non sarò divertente, ma possiamo smettere di giocare adesso?" 0:36:03.215,0:36:05.085 "Non ho ancora baciato nessuno io!" 0:36:05.085,0:36:09.325 "Sei ancora capace di baciare qualcuno? Non credo ci sia più nessuno che giochi" 0:36:09.325,0:36:10.155 "Io gioco!" 0:36:10.155,0:36:13.330 "Oh, bene! Allora baciatevi voi due, così la finiamo e ci possiamo rilassare!" 0:36:13.330,0:36:16.920 "Chi? Izzy? Gesù!" 0:36:34.047,0:36:37.327 "Che schifo! sembra di baciare un cadavere!" 0:36:38.914,0:36:40.324 "Eh? Meschina!" 0:36:53.617,0:36:54.327 "Chop?" 0:36:56.485,0:36:57.275 "Dov'è Finn?" 0:37:06.273,0:37:06.903 "Finn?" 0:37:11.020,0:37:11.830 "Oh, merda!" 0:37:16.142,0:37:18.062 "Finn, mi dispiace tanto.." 0:37:21.012,0:37:21.562 "Mi dispiace" 0:37:24.800,0:37:26.090 "Oh, è tutto a posto" 0:38:21.819,0:38:23.659 "Pensavo non volessi dare la festa" 0:38:23.908,0:38:25.938 "Volevo far arrabbiare mia mamma" 0:38:28.767,0:38:29.657 "Stai bene?" 0:38:30.314,0:38:31.294 "Credo di sì" 0:38:32.961,0:38:37.161 "Ti sarebbe piaciuta mia nonna, lei parlava sempre in continuazione" 0:38:38.980,0:38:40.309 "Cosa stai cercando di insinuare?" 0:38:40.309,0:38:44.489 "Niente! Solo che...tu sei sempre una gran chiacchierona" 0:38:44.489,0:38:46.617 "Piccolo bastardo insolente!" 0:38:46.617,0:38:49.387 "No, ma...in modo positivo! Mi piace.. 0:38:51.081,0:38:52.611 ...mi piace parlare con te. 0:38:53.697,0:38:56.477 E non mi piace parlare con nessun altro" 0:39:01.158,0:39:02.578 Allora, siamo a posto noi due?" 0:39:04.136,0:39:06.136 "Sì, siamo a posto" 0:40:17.223,0:40:18.723 "Mi sembri contento oggi" 0:40:20.167,0:40:21.337 "Sono gay Rae!" 0:40:23.736,0:40:24.876 "Ne sei contento?" 0:40:24.876,0:40:25.946 "Fottutamente contento!" 0:40:48.919,0:40:50.199 "Ecco qua, Churchill" 0:40:51.513,0:40:54.653 "Dov'è Tix? E' stato...è stato qualcosa..." 0:40:54.653,0:40:55.383 "Danny?" 0:40:55.717,0:40:56.917 "Danny, sono Rae!" 0:40:57.504,0:41:01.184 "Mi sono divertito molto. E' bello stare fuori l'ospedale, vero? 0:41:01.740,0:41:03.050 E' stato rumoroso, vero? 0:41:03.660,0:41:05.160 E' stato...è stato qualcosa" 0:41:05.190,0:41:05.620 "Sì" 0:41:05.838,0:41:08.008 "E' stato qualcosa di speciale, vero? 0:41:08.094,0:41:11.712 E' stato bello. Forte." - "Sì, dai andiamo" 0:41:11.712,0:41:14.352 "Rumore. Musica" 0:41:33.773,0:41:34.703 "Starà bene?" 0:41:35.613,0:41:36.613 "Sì, sta bene" 0:41:37.369,0:41:39.038 "Vuoi indietro il tuo cappello?" 0:41:39.038,0:41:40.888 "No, amico, è tuo. Lo puoi tenere" 0:41:42.368,0:41:43.828 "Ok, ci vediamo dopo" 0:41:43.828,0:41:44.438 "A dopo" 0:41:46.161,0:41:49.201 "Grazie. Ciao" - "Ciao" 0:41:57.099,0:41:59.239 "Rae.Ti telefono questa settimana, ok?" 0:41:59.239,0:42:00.049 "ok, va bene" 0:42:17.516,0:42:18.776 "Spero che starà meglio" 0:42:18.990,0:42:21.650 "Sì, starà meglio non appena torna in ospedale. 0:42:22.602,0:42:26.812 Chloe, senti..stavo pensando..sai che volevo raccontare agli altri di me? 0:42:27.281,0:42:28.911 Teniamocelo per noi due" 0:42:30.312,0:42:30.842 "Ok" 0:42:34.463,0:42:37.453 "Allora...cos'è successo tra te e Finn nel ripostiglio?" 0:42:38.905,0:42:40.045 "E' stato interessante.." 0:42:41.588,0:42:44.708 "Posso dirti una cosa?" - "Cosa?" 0:42:45.663,0:42:47.703 "Sono stata io ad inviare la lettera a Finn!" 0:42:49.179,0:42:51.459 "Coosa??? Quando l'hai fatto?" 0:42:52.493,0:42:54.263 "Quando ho rotto con Stephen. 0:42:54.896,0:42:59.206 Volevo sentirmi normale, sai, essere coinvolta in qualcosa di normale. 0:43:00.480,0:43:01.610 Ha senso quel che dico?" 0:43:01.610,0:43:02.140 "No" 0:43:03.995,0:43:09.545 "Più tempo ho trascorso con lui questa settimana, e...non so...c'è qualcosa di interessante in lui. 0:43:09.545,0:43:10.505 Mi capisci?" 0:43:10.505,0:43:11.465 "Assolutamente no" 0:43:11.465,0:43:12.733 "Beh, c'è comunque posto per me" 0:43:12.733,0:43:13.243 "No!" 0:43:13.243,0:43:14.413 "Cosa?" - "Come?" 0:43:16.122,0:43:17.852 "Ti piace qualcuno al momento?" 0:43:20.796,0:43:21.346 "No" 0:43:22.558,0:43:23.148 "Noo" 0:43:28.800,0:43:32.740 Forse alcune bugie è meglio tenerle dentro la propria tasca. 0:43:32.740,0:43:34.030 O in uno zaino. 0:43:34.560,0:43:36.990 O perfino in una piscina olimpica! 0:43:41.516,0:43:46.876 "Il tempo qui è implacabile, infatti hanno disdetto le gare sportive regionali 0:43:47.270,0:43:50.240 Conosci per caso una rock band chiamata Oasis? 0:43:50.298,0:43:52.747 Perché io sono un rockettaro! Ne saresti imbarazzata! 0:43:53.416,0:43:56.986 Spero che a scuola vada tutto bene, io andavo malissimo a scuola 0:43:57.434,0:44:02.194 Non stare male se ti dovessi stressare per gli esami, sono dei momenti un po' difficili, 0:44:02.194,0:44:07.774 ma sai che ti voglio tanto bene e mi preoccupo per te, anche se può sembrare il contrario. 0:44:07.997,0:44:09.087 "Ciao tesoro!!" 0:44:10.890,0:44:11.923 "Siamo tornati! 0:44:13.326,0:44:15.461 Oh, mio Dio. Vado a farmi un tè. 0:44:15.461,0:44:17.171 Karim, diglielo! 0:44:22.422,0:44:24.912 "Ehm....noi.....siamo.... 0:44:24.912,0:44:25.712 "Sposati!! 0:44:26.461,0:44:27.441 "Sì. sposare" 0:44:27.715,0:44:28.625 "Sposati!!!!! 0:44:31.375,0:44:35.155 "Ma ci pensi Rae? Non c'è più bisogno di nascondersi! Karim può rimanere! 0:44:36.050,0:44:37.030 Cosa ne pensi? 0:44:37.030,0:44:40.110 Lo so chè è stato affrettato, ma non avevamo davvero altra scelta! 0:44:55.306,0:44:56.546 E' tutto a posto?" 0:45:05.248,0:45:06.038 "Cosa c'è?" 0:45:12.983,0:45:14.143 "Congratulazioni"