WEBVTT 00:00:00.697 --> 00:00:05.383 几周前,我受邀来进行这场演讲时 00:00:05.383 --> 00:00:08.893 我们与主办方探讨了几个题目 00:00:08.893 --> 00:00:12.308 从各个角度考虑并讨论了 很多不同的可能性。 00:00:12.308 --> 00:00:14.349 但没有人提议 “击败埃博拉”这个话题, 00:00:14.349 --> 00:00:17.278 而其原因正是在两个月前, 00:00:17.278 --> 00:00:20.190 埃博拉病毒以指数般滋生, 00:00:20.190 --> 00:00:24.553 蔓延到了前所未见的广大地区, 00:00:24.553 --> 00:00:27.822 而全世界都为之惊恐、担忧、警惕, 00:00:27.822 --> 00:00:32.790 其紧张程度在近代历史上都不曾见到。 00:00:32.790 --> 00:00:38.960 但今天,我能够站在这裡, 与大家讨论击败埃博拉这个话题, 00:00:38.960 --> 00:00:42.651 多亏了那些你们从未听说过的人们, 00:00:42.656 --> 00:00:49.815 比如彼特•克莱蒙德, 利比理亚洛法镇的一名医生, 00:00:49.815 --> 00:00:55.294 你们当中许多人可能从未听说过 利比理亚的洛法镇。 00:00:55.294 --> 00:00:57.684 洛法镇如此重要的原因 00:00:57.684 --> 00:01:00.115 就是因为在大约五个月前, 00:01:00.115 --> 00:01:04.533 当埃博拉疫情刚刚开始蔓延时, 00:01:04.533 --> 00:01:09.477 洛法镇正是这场疫情的中心。 00:01:09.477 --> 00:01:13.222 那时,驻扎在那里的 无国界医生组织和治疗中心, 00:01:13.222 --> 00:01:16.097 每天都要见到数十位病人, 00:01:16.097 --> 00:01:20.345 而这些病人,这些社区 在变得愈发恐惧, 00:01:20.345 --> 00:01:24.713 随着时间流逝,这场疾病 给他们的家人带来了灭顶之灾, 00:01:24.713 --> 00:01:28.329 还有他们的社区,他们的孩子, 以及他们的亲戚。 00:01:28.329 --> 00:01:33.092 因此彼特•克莱蒙德卯足了劲, 在颠簸的公路上开了12个小时, 00:01:33.092 --> 00:01:37.339 从利比理亚首都蒙洛威尔 开到了洛法镇, 00:01:37.339 --> 00:01:41.701 他要试着帮助控制 正在此逐渐蔓延的疫情。 00:01:41.701 --> 00:01:47.063 而彼特到达洛法镇时, 发现了我之前提到的恐慌。 00:01:47.063 --> 00:01:51.304 于是他和当地领袖们坐下, 聆听他们发言。 00:01:51.304 --> 00:01:54.945 他听到的是令人心碎的消息。 00:01:54.945 --> 00:01:57.939 他听说了那些灭顶之灾, 00:01:57.939 --> 00:02:02.578 以及受埃博拉感染的人们 有多么绝望。 00:02:02.578 --> 00:02:04.656 他听说了那些令人心碎的故事, 00:02:04.656 --> 00:02:08.103 不仅仅是关于埃博拉对人们 所造成的破坏, 00:02:08.103 --> 00:02:11.299 还有它对家庭、社区造成的影响。 00:02:12.589 --> 00:02:16.999 他听着当地领袖们诉说的故事, 00:02:16.999 --> 00:02:20.443 他们说:“当我们的孩子生病时, 当我们的孩子正在死去, 00:02:20.443 --> 00:02:24.247 我们在最想靠近他们的时刻 却不能保住他们。 00:02:24.247 --> 00:02:28.937 当我们的亲人死去,我们无法 像传统惯例般照料他们的遗体。 00:02:28.937 --> 00:02:31.617 我们被禁止洗梳他们的身体, 为他们下葬, 00:02:31.617 --> 00:02:34.801 正如我们的社区和惯例 所要求的那样。 00:02:34.801 --> 00:02:38.208 正因如此,他们身心不宁,高度警惕, 00:02:38.208 --> 00:02:41.995 而整场瘟疫就在他们面前拉开帷幕。 00:02:41.995 --> 00:02:44.911 人们开始攻击那些 来到镇上的医务人员, 00:02:44.911 --> 00:02:48.265 那些来试着帮助拯救 这个社区的英雄们, 00:02:48.265 --> 00:02:53.184 那些来与社区协作的英雄们, 让他们无法接近镇上的人。 00:02:53.184 --> 00:02:58.402 接下来,彼特为当地领袖们 进行了解释。 00:02:58.402 --> 00:03:01.137 领袖们聆听着。 他们扭转了局面。 00:03:01.137 --> 00:03:04.744 彼特解释了埃博拉病毒是什么。 他解释了这种疾病是怎么回事。 00:03:04.744 --> 00:03:07.019 他解释了埃博拉 对他们社区造成的影响。 00:03:07.019 --> 00:03:12.177 然后他还解释了, 埃博拉病毒威胁着我们的人性。 00:03:12.177 --> 00:03:16.563 埃博拉意味着你不能在孩子们 奄奄一息时保住他们。 00:03:16.563 --> 00:03:18.873 你无法按照传统惯例安葬他们的遗体。 00:03:18.873 --> 00:03:23.516 你必须相信那些身着“太空服”的人, 相信他们会为你做这些事情。 00:03:23.516 --> 00:03:26.865 女士们先生们,接下来发生的 相当非比寻常: 00:03:26.865 --> 00:03:30.111 整个社区和医护人员,还有彼特 一起坐了下来, 00:03:30.111 --> 00:03:35.168 他们共同规划了新方案, 以在洛法镇控制埃博拉病毒。 00:03:35.168 --> 00:03:39.642 而这个故事重要的原因, 女士们先生们, 00:03:39.642 --> 00:03:44.736 就在于今天,这个位于疫情中心的镇, 00:03:44.736 --> 00:03:47.563 你一直在关注的疫情, 你一直在报纸上见到的疫情, 00:03:47.563 --> 00:03:51.306 你一直在电视屏幕上看到的疫情, 00:03:51.306 --> 00:03:57.393 在今天的洛法镇,已经有将近八周 没有新病例产生了。 00:03:57.393 --> 00:04:04.439 (掌声) 00:04:04.449 --> 00:04:07.872 显然,这并不意味着大功告成。 00:04:07.872 --> 00:04:11.128 那里会产生更多病例的风险仍然很大。 00:04:11.128 --> 00:04:14.392 但这个故事教给我们的是 埃博拉病毒是能够被击败的。 00:04:14.392 --> 00:04:16.049 那才是关键。 00:04:16.049 --> 00:04:17.216 甚至是在这么大的规模下, 00:04:17.216 --> 00:04:21.113 甚至是以我们在这个环境中 所看到的这般蔓延速度, 00:04:21.113 --> 00:04:24.571 如今我们知道埃博拉是能被击败的。 00:04:24.571 --> 00:04:28.562 当社区聚到一起,再加上医护人员, 大家共同努力, 00:04:28.562 --> 00:04:31.235 此时,这场疫情就能被终止。 00:04:31.235 --> 00:04:34.885 但埃博拉在最初是如何 在洛法镇出现的呢? 00:04:34.885 --> 00:04:39.577 要回答这个问题,我们必须回到 12个月前,回到这场疫情的开端。 00:04:39.577 --> 00:04:42.828 你们当中许多人都知道, 这种病毒当时没有被检测到, 00:04:42.828 --> 00:04:46.803 疫情爆发前,这个病毒 已经潜伏了三到四个月。 00:04:46.803 --> 00:04:49.466 那是因为埃博拉并非西非的疾病, 00:04:49.466 --> 00:04:52.611 而是来自相距半块大陆之远的中非。 00:04:52.611 --> 00:04:54.547 人们之前从未见过这种病; 00:04:54.547 --> 00:04:57.156 医护人员之前也从未见过这种病。 00:04:57.156 --> 00:04:59.324 他们不知道自己面对的是什么, 00:04:59.324 --> 00:05:01.383 而令事情更为复杂的是, 00:05:01.383 --> 00:05:04.331 病毒本身引起了一种症状, 00:05:04.331 --> 00:05:08.216 一种这种病非典型的表现。 00:05:08.216 --> 00:05:12.631 所以知道埃博拉的人 也并未认出这种疾病。 00:05:12.631 --> 00:05:16.490 由于这个原因,它潜伏了一段时间。 00:05:16.490 --> 00:05:19.660 但与如今公众所相信的 恰恰相反的是, 00:05:19.660 --> 00:05:25.175 当病毒被检测到时, 有一大批支援涌入了疫情中心。 00:05:25.175 --> 00:05:30.236 无国界医生组织在这片地区 迅速设置起了埃博拉治疗中心。 00:05:30.236 --> 00:05:33.330 世界卫生组织和其合作伙伴们 00:05:33.330 --> 00:05:37.005 在接下来的两个月内 逐步部署了几百人, 00:05:37.005 --> 00:05:39.393 以帮助追踪病情的发展。 00:05:39.393 --> 00:05:43.424 问题是,女士们先生们, 当时这个病毒, 00:05:43.424 --> 00:05:46.977 这个如今以“埃博拉”之名 闻名于世的病毒,早已蔓延开来。 00:05:46.977 --> 00:05:53.996 它的规模早已超越了当时 为埃博拉爆发所做出的最大准备。 00:05:53.996 --> 00:05:56.403 年中时,不仅仅是几内亚, 00:05:56.403 --> 00:06:00.366 还有塞拉利昂和利比理亚也遭受感染。 00:06:00.366 --> 00:06:05.233 随着病毒大面积扩散, 受感染人数不断增加, 00:06:05.233 --> 00:06:10.289 此时,不仅有几百人受到埃博拉感染, 00:06:10.289 --> 00:06:12.168 并死于此病, 00:06:12.168 --> 00:06:14.907 而且同样重要的是, 在前线抗争的响应者们, 00:06:14.907 --> 00:06:17.750 那些来试着帮忙的人, 00:06:17.750 --> 00:06:20.892 医护人员和其他响应者 00:06:20.892 --> 00:06:23.498 也有数十人因此病倒, 并死于埃博拉病毒。 00:06:23.934 --> 00:06:26.882 这些国家的总统 意识到了问题的紧急性。 00:06:26.882 --> 00:06:30.422 他们就在那时进行了会见, 并一致同意共同采取行动, 00:06:30.422 --> 00:06:34.640 然后他们在柯那克里(几内亚首都) 成立了一个应急联合行动中心, 00:06:34.640 --> 00:06:38.960 来试着通过合作消灭这场疾病, 阻止它的蔓延, 00:06:38.960 --> 00:06:41.712 并执行我们探讨过的战略。 00:06:42.242 --> 00:06:46.199 但当时我们在埃博拉面前 所面临的情况是前所未见的。 00:06:46.199 --> 00:06:49.785 当时埃博拉病毒,或者是携带着 这个病毒的某个人, 00:06:49.785 --> 00:06:53.181 登上了飞机,飞到了另一个国家, 00:06:53.181 --> 00:06:57.323 而有史以来第一次, 我们在另一个遥远的国度看到 00:06:57.323 --> 00:06:59.879 埃博拉病毒再度出现。 00:06:59.879 --> 00:07:04.286 这一次,是在尼日利亚, 在热闹的大都市拉各斯, 00:07:04.286 --> 00:07:06.245 此处分布着两千一百万人口。 00:07:06.245 --> 00:07:09.228 病毒到了那样一个环境中。 00:07:09.228 --> 00:07:12.768 正如你所预计的,国际警报就此拉响, 00:07:12.768 --> 00:07:16.536 引发了一场我们近年来都不曾见到的 大规模国际性关注, 00:07:16.536 --> 00:07:18.990 正是由这样的一场疾病所导致的。 00:07:18.990 --> 00:07:23.630 世界卫生组织立即召集了 一只专家小组, 00:07:23.630 --> 00:07:27.251 研究了当下情况,并宣布 这是一场国际性紧急状况。 00:07:27.256 --> 00:07:32.346 这样做的预期是之后会涌现一大批 00:07:32.346 --> 00:07:35.316 国际援助,来帮助这些国家, 00:07:35.316 --> 00:07:39.034 他们深陷埃博拉的泥潭, 当时十分担忧自己的处境。 NOTE Paragraph 00:07:39.364 --> 00:07:42.111 但我们所见到的却十分不同。 00:07:42.341 --> 00:07:45.869 反响十分强烈。 00:07:45.869 --> 00:07:50.630 许多国家前来支援 ﹣ 许多许多 非政府组织,正如你所了解的, 00:07:50.630 --> 00:07:54.046 但与此同时,恰恰相反的回应 在许多地区也在发生。 00:07:54.046 --> 00:08:00.361 警报逐步升级,很快这些国家 发现自己没有收到他们所需的援助, 00:08:00.361 --> 00:08:02.556 反而变得愈发孤立。 00:08:02.556 --> 00:08:07.290 我们见到商业航线 开始飞入这些国家, 00:08:07.290 --> 00:08:09.881 而那些甚至没有接触过 埃博拉病毒的人们 00:08:09.881 --> 00:08:12.043 被禁止旅行。 00:08:12.043 --> 00:08:15.971 很显然,这不仅为 那些国家本身引起了问题, 00:08:15.971 --> 00:08:18.093 还对援助回应造成了麻烦。 00:08:18.093 --> 00:08:21.055 那些正试着将人带入这些国家的组织, 00:08:21.055 --> 00:08:23.261 那些想要帮助他们响应 埃博拉病毒爆发的组织, 00:08:23.261 --> 00:08:25.193 他们无法将人送上飞机, 00:08:25.193 --> 00:08:28.392 无法将人带入那些国家, 以对埃博拉进行响应。 00:08:28.392 --> 00:08:30.404 在那样的情况下,女士们先生们, 00:08:30.404 --> 00:08:33.639 像埃博拉这样的病毒就会趁虚而入。 00:08:33.639 --> 00:08:38.577 我们所面临的局面前所未见。 00:08:38.577 --> 00:08:41.733 埃博拉病毒不仅仅 在这些地方继续存在, 00:08:41.733 --> 00:08:45.324 而这些地方的人已经受到感染, 然后病毒开始升级, 00:08:45.324 --> 00:08:47.692 而我们也看到了 你们在这里所见到的病例数量, 00:08:47.692 --> 00:08:50.746 这种规模是前所未见的, 00:08:50.746 --> 00:08:53.783 埃博拉病例以指数般增长, 00:08:53.783 --> 00:08:58.024 不仅仅是在这些国家 或是这些国家中已受感染的地区, 00:08:58.024 --> 00:09:01.883 并且它在这些国家扩散得更广更深。 00:09:01.883 --> 00:09:02.967 女士们先生们, 00:09:02.967 --> 00:09:09.772 这是我们所见过的最令人担忧的 国际性公共健康紧急状况之一。 00:09:10.502 --> 00:09:12.553 而之后在这些国家发生的事情, 00:09:12.553 --> 00:09:16.742 正如你们许多人在电视上所看到的, 或是在报纸上所读到的, 00:09:16.742 --> 00:09:22.102 这些国家的健康体系开始崩溃, 不堪这场流行病的重压。 00:09:22.102 --> 00:09:26.722 学校开始关闭,市场不再开张, 00:09:26.722 --> 00:09:30.042 也不再如往常般在这些国家运行。 00:09:30.042 --> 00:09:36.181 误报和误解在这些社区 开始以更快的速度流传, 00:09:36.181 --> 00:09:39.265 令他们对局势变得愈发紧张。 00:09:39.265 --> 00:09:43.504 他们开始疏远那些 被称为“身着太空服的人”, 00:09:43.504 --> 00:09:45.091 而那些人是来帮助当地社区的。 00:09:45.091 --> 00:09:48.118 然后局势进一步恶化。 00:09:48.118 --> 00:09:50.800 这些国家不得不宣告 本国处于紧急状况。 00:09:50.800 --> 00:09:56.205 这些地区的大量人口要被隔离, 然后骚乱便爆发了。 00:09:56.205 --> 00:09:59.975 此时的局势非常非常可怕。 NOTE Paragraph 00:09:59.975 --> 00:10:02.834 在全球各地,许多人开始发问, 00:10:02.834 --> 00:10:06.803 当埃博拉病毒开始如此疯狂扩散时, 我们还能阻止它吗? 00:10:06.803 --> 00:10:11.255 他们开始发问,我们对这个病毒 了解有多透彻呢? 00:10:11.585 --> 00:10:14.740 事实上,我们对埃博拉病毒 了解的并不多。 00:10:14.740 --> 00:10:18.735 它是一种相对现代的疾病, 就我们所了解的而言。 00:10:18.735 --> 00:10:21.020 我们知道这种病仅仅 40 年, 00:10:21.020 --> 00:10:24.502 它第一次出现是在 1976 年的中非。 00:10:24.502 --> 00:10:27.582 但除此之外,我们的确知道许多事情: 00:10:27.582 --> 00:10:31.805 我们知道这种病毒很有可能 存活于一种蝙蝠体内。 00:10:31.805 --> 00:10:34.921 我们知道它很有可能会 进入人类社会, 00:10:34.921 --> 00:10:41.058 当我们接触受埃博拉感染 或是已遭受此病侵袭的野生动物时; 00:10:41.086 --> 00:10:44.307 我们还知道这种病毒 在人与人之间的扩散 00:10:44.307 --> 00:10:46.580 是通过体液感染。 00:10:46.580 --> 00:10:48.071 正如你们已经都见到的, 00:10:48.071 --> 00:10:51.553 我们也知道这种病毒 在人体内所造成的可怕疾病, 00:10:51.553 --> 00:10:56.071 这种疾病会导致 严重发热、腹泻、呕吐, 00:10:56.071 --> 00:11:02.541 不幸的是,在超过70%的病例中, 患者会死亡。 00:11:02.541 --> 00:11:07.884 这是一种十分危险、令人逐步衰竭、 并且置人于死地的疾病。 NOTE Paragraph 00:11:08.344 --> 00:11:12.517 然而,尽管我们了解 这种疾病的时间并不长, 00:11:12.517 --> 00:11:17.394 也并没有了解它的一切, 但我们的确知道如何阻止埃博拉。 00:11:17.394 --> 00:11:20.608 有四件事对阻止埃博拉 是十分关键的。 00:11:20.608 --> 00:11:24.922 首先,社区必须要去理解这种疾病, 00:11:24.922 --> 00:11:28.443 他们必须要理解埃博拉 是如何扩散、如何阻止的。 00:11:28.443 --> 00:11:32.519 然后我们必须建立一个体系, 能够找到每一宗病例, 00:11:32.519 --> 00:11:34.525 以及那些病例的所有联系人, 00:11:34.525 --> 00:11:38.682 并且开始追踪传播链, 这样才能阻止传播。 00:11:38.682 --> 00:11:42.304 我们必须要建立治疗中心, 专门研究埃博拉的治疗中心, 00:11:42.304 --> 00:11:44.817 在那里,医疗工作者们能得到保护, 00:11:44.817 --> 00:11:49.689 在他们努力为那些 受感染的人提供帮助时, 00:11:49.689 --> 00:11:52.134 这样他们才能够活下来。 00:11:52.134 --> 00:11:54.334 而对于那些逝者, 00:11:54.334 --> 00:12:00.192 我们必须确保有一个安全 而又保有尊严的埋葬流程, 00:12:00.192 --> 00:12:04.088 以确保在此流程中 也不会造成病毒的扩散。 NOTE Paragraph 00:12:04.798 --> 00:12:09.299 我们知道该如何阻止埃博拉, 而这些策略是有效的,女士们先生们。 00:12:09.299 --> 00:12:13.458 埃博拉病毒在尼日利亚 已经通过这四个策略被成功阻止, 00:12:13.458 --> 00:12:15.562 也多亏了执行这四个策略的人们, 这是当然的。 00:12:15.562 --> 00:12:18.434 该病毒也在塞尔内加被阻止, 此前它一直在此扩散, 00:12:18.434 --> 00:12:23.177 同时,其他在这次疫情爆发中 受感染的国家也阻止了埃博拉。 00:12:23.177 --> 00:12:27.018 因此,毋庸置疑, 这些策略的确奏效。 00:12:27.018 --> 00:12:29.546 而最大的问题在于,女士们先生们, 00:12:29.546 --> 00:12:35.470 这些策略是否能在这样的规模下, 这样的情况中奏效, 00:12:35.470 --> 00:12:40.056 已有这么多国家受到感染, 扩散的速度如你所见以指数增加。 00:12:40.056 --> 00:12:44.757 那就是我们在两到三个月前 所面临的大问题。 00:12:44.757 --> 00:12:48.801 今天,我们知道了 解决这个问题的答案。 00:12:48.801 --> 00:12:51.779 而我们之所以知道答案, 就是因为一群人的杰出努力, 00:12:51.779 --> 00:12:56.546 包括一群了不起的非政府组织, 一群政府,当地领袖, 00:12:56.546 --> 00:13:00.932 联合国机构,以及 许多人道主义组织, 00:13:00.932 --> 00:13:04.850 他们前来加入了阻止 埃博拉在西非扩散的抗争中。 NOTE Paragraph 00:13:04.850 --> 00:13:08.293 但在那里要完成的有稍许不同。 00:13:08.293 --> 00:13:11.218 这些国家采取了我刚刚 为大家展示的那些策略; 00:13:11.218 --> 00:13:16.624 社区联合,寻找病例, 追踪联系人,等等。 00:13:16.624 --> 00:13:18.548 然后他们改变了策略。 00:13:18.548 --> 00:13:21.481 疾病已扩散得如此猖獗, 他们要用不同的手法来解决。 00:13:21.481 --> 00:13:26.912 他们决定先试试延缓 这场传染病的传播速度, 00:13:26.912 --> 00:13:31.899 通过在专治埃博拉的治疗中心 快速搭建儘可能多的床位, 00:13:31.899 --> 00:13:37.203 这样一来他们就能阻止疾病 从已感染的人身上扩散开来。 00:13:37.203 --> 00:13:39.652 他们会快速成立许多安葬队伍, 00:13:39.652 --> 00:13:41.827 这样一来他们就能安全地 解决病人的尸体, 00:13:41.827 --> 00:13:44.394 从而减缓这场传染病的传播速度, 00:13:44.394 --> 00:13:46.717 看看是否真的能够控制埃博拉扩散, 00:13:46.730 --> 00:13:51.364 通过利用这种“寻找病例 和追踪联系人”的经典手法。 00:13:51.364 --> 00:13:54.657 当我三个月前去西非时, 00:13:54.657 --> 00:13:57.669 我在那儿看到了一副超凡景象。 00:13:57.669 --> 00:14:02.595 我看到总统们亲自创立 紧急指挥中心以对抗埃博拉, 00:14:02.595 --> 00:14:06.363 如此一来他们就能够亲自 协调、监督、支持 00:14:06.363 --> 00:14:10.450 大量涌入的国际支援, 以对抗这场疾病的肆虐。 00:14:10.450 --> 00:14:14.001 我们看到来自那些国家 甚至其他国家的军队 00:14:14.001 --> 00:14:16.741 来到这裡帮助搭建埃博拉治疗中心, 00:14:16.741 --> 00:14:19.991 用以隔离那些病人。 00:14:19.991 --> 00:14:24.417 我们看到红十字会运动在那里 与它的伙伴机构一起合作, 00:14:24.417 --> 00:14:29.574 来帮助训练社区成员,从而使得 他们能够安全地安葬死去的亲友, 00:14:29.574 --> 00:14:32.132 并且以有尊严的方式 亲自为死者下葬。 00:14:32.132 --> 00:14:34.933 我们还看到联合国机构 和世界粮食计划署 00:14:34.933 --> 00:14:36.834 搭建了一架巨大的空运桥樑, 00:14:36.834 --> 00:14:40.736 将响应者们快速送达 这些国家的各个角落, 00:14:40.736 --> 00:14:44.089 以实施我们刚刚提到的策略。 00:14:44.089 --> 00:14:47.434 我们看到,女士们先生们, 或许最为令人影响深刻的, 00:14:47.434 --> 00:14:53.491 是这些国家的政府和领导人 与社区一起做出的惊人努力, 00:14:53.491 --> 00:14:56.486 来试图确保人们理解这场疾病, 00:14:56.486 --> 00:15:02.169 理解为了阻止埃博拉的传播, 他们必须做出非凡的努力。 00:15:02.169 --> 00:15:04.462 结果,女士们先生们, 00:15:04.462 --> 00:15:11.175 我们就看到了在两三个月前 我们甚至不知道是否可能的事情 00:15:11.179 --> 00:15:14.309 我们看到的正是你现在 在这张图表上看到的, 00:15:14.309 --> 00:15:17.118 我们在 12 月 1 日评估状况时 制作了这张表格。 00:15:17.118 --> 00:15:20.560 打个比喻来说,我们看到的是 我们能够压制这条曲线, 00:15:20.560 --> 00:15:22.934 改变指数型增长模式, 00:15:22.934 --> 00:15:27.163 并且对控制这场病毒爆发的能力 重新增添希望。 00:15:27.163 --> 00:15:29.257 由于这个原因,女士们先生们, 00:15:29.257 --> 00:15:34.447 毋庸置疑,我们能够追上这场疾病 在西非爆发的步伐, 00:15:34.447 --> 00:15:37.057 并且我们能够击败埃博拉。 00:15:37.737 --> 00:15:40.958 然而最大的问题在于, 许多人都在问, 00:15:40.958 --> 00:15:42.941 甚至当他们看到了这张曲线图, 他们还会说, 00:15:42.941 --> 00:15:45.845 「嘿,等会儿 ﹣ 你能把传播速度减慢, 这很赞, 00:15:45.845 --> 00:15:47.896 可是你真的能够把病例数 下降为零吗?」 00:15:47.896 --> 00:15:51.437 我们已经在这场演讲的开头 回答过这个问题了, 00:15:51.437 --> 00:15:55.590 当我谈到利比理亚的洛法镇时。 00:15:55.590 --> 00:15:59.016 我们告诉你洛法镇 如何到达他们如今的局面, 00:15:59.016 --> 00:16:01.829 他们已经八周没有出现 埃博拉的新病例了。 00:16:01.829 --> 00:16:05.205 但其他国家也有类似的故事。 00:16:05.205 --> 00:16:07.451 从几内亚的盖凯杜, 00:16:07.451 --> 00:16:11.959 也就是第一个埃博拉病例 真正得到确诊的地方。 NOTE Paragraph 00:16:11.959 --> 00:16:15.373 我们在过去的几个月内 见到非常非常少量的新病例, 00:16:15.373 --> 00:16:19.800 而在塞拉利昂的凯内马, 也就是另一个疫情中心, 00:16:19.800 --> 00:16:23.061 我们已经好几周都没有看到 埃博拉病毒出现了 ﹣ 00:16:23.061 --> 00:16:26.156 当然啦,要宣告胜利还为时过早, 00:16:26.156 --> 00:16:27.931 但证据表明,女士们先生们, 00:16:27.931 --> 00:16:31.556 我们的响应不仅能够 赶上疾病肆虐的步伐, 00:16:31.556 --> 00:16:34.722 还能将这场疾病彻底消灭。 00:16:34.722 --> 00:16:36.568 当然啦,目前的挑战在于 00:16:36.568 --> 00:16:41.915 在这三个国家所需的规模上 实施这些策略, 00:16:41.915 --> 00:16:44.822 而那真是个巨大的挑战。 00:16:44.822 --> 00:16:48.949 因为当你对抗大规模的事物 如此之久时, 00:16:48.949 --> 00:16:52.949 另外两个巨大的威胁 会令这场病毒灾难雪上加霜。 00:16:52.949 --> 00:16:56.052 首先是自鸣得意, 00:16:56.052 --> 00:16:59.475 风险在于, 随着疾病曲线图开始弯曲, 00:16:59.475 --> 00:17:02.739 媒体开始关注其他事情, 全世界开始关注其他事情。 00:17:02.739 --> 00:17:04.371 自鸣得意永远都是一个风险。 00:17:04.371 --> 00:17:08.714 当然,另一个风险则是 当你这么努力了这么久, 00:17:08.714 --> 00:17:12.352 过去几个月睡眠时间这么少时, 00:17:12.352 --> 00:17:14.590 大家都会很疲惫, 大家变得全身乏力, 00:17:14.590 --> 00:17:18.660 而这些新风险开始偷偷 进入对埃博拉的响应中。 00:17:18.660 --> 00:17:22.940 女士们先生们,我今天能告诉大家, 我刚刚从西非回来。 00:17:22.940 --> 00:17:26.640 这些国家的人民和领导者们, 00:17:26.640 --> 00:17:28.136 他们并没有自鸣得意。 00:17:28.136 --> 00:17:31.879 他们想要将埃博拉 在自己的国家彻底消灭。 00:17:31.879 --> 00:17:35.664 而这些人们,他们的确很疲惫, 但他们并没有感到乏力。 00:17:35.664 --> 00:17:37.869 他们充满精力与勇气, 00:17:37.869 --> 00:17:40.399 他们有力量完成这个使命。 NOTE Paragraph 00:17:40.399 --> 00:17:43.153 女士们先生们,他们在此刻需要的 00:17:43.153 --> 00:17:46.781 是来自国际社区的 坚定不移的支持, 00:17:46.781 --> 00:17:48.189 坚定地与他们同在, 00:17:48.189 --> 00:17:53.047 在此时此刻支持甚至是带来 更多支持,以完成这项使命。 00:17:53.047 --> 00:17:55.683 因为战胜埃博拉在此刻意味着 00:17:55.683 --> 00:17:58.009 人类对埃博拉从劣势扭转为优势, 00:17:58.009 --> 00:17:59.817 并且开始反击它。 00:17:59.817 --> 00:18:05.004 记住,这个病毒, 这整场开始于一个病例的灾难, 00:18:05.004 --> 00:18:07.703 也将以一个病例结束。 00:18:07.703 --> 00:18:12.027 但它的结束只有靠着那些国家 拥有足够多的流行病学家, 00:18:12.027 --> 00:18:14.526 足够多的医护人员, 足够多的物流人员, 00:18:14.526 --> 00:18:17.425 以及足够多的其他人来一起合作, 00:18:17.425 --> 00:18:20.126 才能找到那些病例所有的相关人, 并追踪他们的联系人。 00:18:20.126 --> 00:18:24.220 确保这场疾病永远消失。 NOTE Paragraph 00:18:24.220 --> 00:18:27.557 女士们先生们, 埃博拉是能够被击败的。 00:18:27.557 --> 00:18:32.245 我们需要你们把这个故事 讲给那些愿意听的人, 00:18:32.245 --> 00:18:35.457 并教育他们, 击败埃博拉意味著什么, 00:18:35.457 --> 00:18:37.459 更重要的是,我们需要你们 00:18:37.459 --> 00:18:42.743 鼓动那些能够帮助我们 把资源送到这些国家的人们, 00:18:42.743 --> 00:18:44.517 以击败这场疾病。 00:18:44.517 --> 00:18:48.699 有许多人能够从这场疾病中活下来, 并且从此茁壮成长, 00:18:48.699 --> 00:18:52.101 其中一部份原因就是因为 你能够为击败埃博拉所做的。 NOTE Paragraph 00:18:52.101 --> 00:18:53.587 谢谢大家。 NOTE Paragraph 00:18:53.587 --> 00:18:57.474 (掌声)