WEBVTT 00:00:01.355 --> 00:00:04.810 Uma maleta cheia de fezes mudou minha vida. 00:00:04.810 --> 00:00:06.711 Há dez anos eu era aluna de pós-graduação 00:00:06.711 --> 00:00:09.388 e ia ajudar a julgar um concurso de engenharia genética 00:00:09.412 --> 00:00:10.633 de alunos da graduação. 00:00:10.657 --> 00:00:14.598 Lá conheci a artista e designer britânica Alexandra Daisy Ginsberg. 00:00:14.622 --> 00:00:18.780 Ela usava a camisa polo branca bordada do time da Universidade de Cambridge 00:00:18.780 --> 00:00:20.360 e segurava uma maleta prateada 00:00:20.384 --> 00:00:23.668 do tipo que você imaginaria estar algemada a seu pulso. 00:00:23.692 --> 00:00:25.476 Ela acenou de um canto afastado 00:00:25.500 --> 00:00:27.500 e me perguntou se eu queria ver uma coisa. 00:00:27.803 --> 00:00:30.033 Com um olhar sorrateiro, ela abriu a maleta 00:00:30.057 --> 00:00:35.332 e dentro havia seis amostras de fezes magníficas e multicoloridas. NOTE Paragraph 00:00:35.519 --> 00:00:37.283 Ela explicou que o time de Cambridge 00:00:37.307 --> 00:00:40.220 tinha passado o verão sintetizando a bactéria E. coli 00:00:40.244 --> 00:00:43.006 pra detectar coisas diferentes no ambiente 00:00:43.030 --> 00:00:45.974 e produzir um arco-íris de diferentes cores em resposta. 00:00:45.998 --> 00:00:47.727 Arsênico na sua água potável? 00:00:47.751 --> 00:00:49.320 Essa cepa ficava verde. 00:00:49.344 --> 00:00:51.725 Ela e seu colaborador, o designer James King, 00:00:51.749 --> 00:00:54.902 trabalharam com os estudantes e traçaram diferentes previsões 00:00:54.902 --> 00:00:57.032 de como essas bactérias poderiam ser usadas. 00:00:57.032 --> 00:00:58.880 E se você pudesse usá-las 00:00:58.904 --> 00:01:03.190 como uma bebida probiótica viva e monitora de saúde ao mesmo tempo? 00:01:03.535 --> 00:01:06.353 Poderíamos beber a bactéria, que viveria no nosso intestino 00:01:06.353 --> 00:01:07.868 detectando o que acontece 00:01:07.892 --> 00:01:11.836 e, como resposta a algo, ela poderia emitir uma cor. 00:01:11.836 --> 00:01:13.003 Caramba! NOTE Paragraph 00:01:13.027 --> 00:01:15.330 O time de Cambridge venceu o concurso 00:01:15.330 --> 00:01:17.503 International Genetically Engineered Machine, 00:01:17.527 --> 00:01:18.887 ou iGEM. 00:01:18.911 --> 00:01:22.220 E, no meu caso, aquelas amostras de fezes foram decisivas. NOTE Paragraph 00:01:22.744 --> 00:01:24.315 Sou bióloga sintética, 00:01:24.339 --> 00:01:27.617 um termo provavelmente esquisito para a maioria das pessoas. 00:01:27.641 --> 00:01:29.696 Sem dúvida soa como um paradoxo. 00:01:29.720 --> 00:01:31.875 Como pode a biologia, algo natural, 00:01:31.875 --> 00:01:33.225 ser algo sintético? 00:01:33.225 --> 00:01:36.280 Como pode algo artificial estar vivo? 00:01:36.788 --> 00:01:38.703 Biólogos sintéticos fazem críticas 00:01:38.727 --> 00:01:43.006 à linha divisória que traçamos entre o natural e o tecnológico. 00:01:43.030 --> 00:01:45.680 E todo ano, alunos do mundo todo participantes do iGEM 00:01:45.704 --> 00:01:50.034 passam as férias de verão tentando transformar a biologia em tecnologia. 00:01:50.034 --> 00:01:52.749 Eles ensinam bactérias a jogar sudoku, 00:01:52.773 --> 00:01:55.641 criam seda de aranha multicolorida, 00:01:55.665 --> 00:01:57.815 criam concreto "autocurativo" 00:01:57.839 --> 00:02:01.141 e impressoras de tecido e bactérias que comem plástico. NOTE Paragraph 00:02:01.165 --> 00:02:02.561 Mas até aquele dia, 00:02:02.585 --> 00:02:05.800 eu estava mais preocupada com um tipo diferente de paradoxo. 00:02:06.180 --> 00:02:08.236 A boa e velha engenharia genética. 00:02:08.260 --> 00:02:10.348 O humorista Simon Munnery escreveu uma vez 00:02:10.372 --> 00:02:15.264 que engenharia genética é, na verdade, um insulto à verdadeira engenharia. 00:02:15.288 --> 00:02:19.153 Engenharia genética é como jogar um monte de concreto e aço num rio 00:02:19.177 --> 00:02:22.411 e, se alguém conseguir andar por cima, vamos chamar isso de ponte. 00:02:22.411 --> 00:02:25.196 Os biólogos sintéticos estavam bem preocupados com isso 00:02:25.220 --> 00:02:28.910 e com a questão de a engenharia genética ser mais arte do que ciência. 00:02:29.369 --> 00:02:33.472 Queriam transformar a engenharia genética numa disciplina real de engenharia, 00:02:33.496 --> 00:02:37.401 em que poderíamos programar células e escrever DNA 00:02:37.425 --> 00:02:41.093 do mesmo jeito que engenheiros escrevem softwares para computador. NOTE Paragraph 00:02:41.117 --> 00:02:45.641 Aquele dia, dez anos atrás, me trouxe a minha carreira atual. 00:02:45.665 --> 00:02:47.283 Hoje, sou a diretora criativa 00:02:47.307 --> 00:02:50.131 da empresa de biologia sintética Ginkgo Bioworks. 00:02:50.433 --> 00:02:52.154 "Diretora criativa" soa esquisito 00:02:52.178 --> 00:02:54.734 pra uma firma biotecnológica que quer programar vida 00:02:54.758 --> 00:02:56.758 do jeito que programamos computadores. 00:02:57.165 --> 00:02:59.220 Mas aquele dia em que conheci a Daisy 00:02:59.244 --> 00:03:01.085 aprendi uma coisa sobre engenharia: 00:03:01.109 --> 00:03:05.774 que ela não se resume a equações e aço e circuitos, 00:03:05.774 --> 00:03:09.980 mas na verdade diz respeito a pessoas, e ao que elas fazem e nos impacta. NOTE Paragraph 00:03:10.240 --> 00:03:11.775 Então em meu trabalho, 00:03:11.775 --> 00:03:15.233 eu tento abrir novos espaços para diferentes tipos de engenharia. 00:03:15.633 --> 00:03:19.586 Como podemos fazer melhores perguntas e realizar melhores discussões 00:03:19.586 --> 00:03:22.354 a respeito do que desejamos para o futuro da tecnologia? 00:03:22.354 --> 00:03:24.173 Como podemos entender 00:03:24.173 --> 00:03:27.574 as razões tecnológicas, sociais, políticas e econômicas 00:03:27.574 --> 00:03:30.812 que provocam tanta controvérsia quando o assunto são os transgênicos? 00:03:30.812 --> 00:03:33.242 Podemos criar transgênicos que as pessoas gostem? 00:03:33.315 --> 00:03:38.939 Podemos usar a biologia para tecnologias mais expansivas e regenerativas? NOTE Paragraph 00:03:38.963 --> 00:03:42.733 Eu acho que o passo inicial é reconhecer que nós, enquanto biólogos sintéticos, 00:03:42.757 --> 00:03:46.680 também somos influenciados por uma cultura que coloca "engenharia real" 00:03:46.704 --> 00:03:49.208 acima de coisas mais intangíveis. 00:03:49.561 --> 00:03:53.590 Nós ficamos tão presos em circuitos e no que acontece dentro de computadores, 00:03:53.614 --> 00:03:57.256 que às vezes perdemos de vista a magia que está acontecendo dentro de nós. 00:03:57.280 --> 00:03:59.918 Há um bocado de tecnologias insignificantes por aí, 00:03:59.942 --> 00:04:04.410 mas essa foi a primeira vez que considerei usar amostras de fezes como tecnologia. 00:04:04.434 --> 00:04:07.966 Eu comecei a perceber que a biologia sintética era incrível 00:04:07.990 --> 00:04:10.752 não porque poderíamos transformar células em computadores, 00:04:10.776 --> 00:04:13.585 mas porque poderíamos dar vida à tecnologia. 00:04:13.609 --> 00:04:15.498 Isso era uma tecnologia visceral, 00:04:15.522 --> 00:04:18.672 uma visão inesquecível do que o futuro poderia nos reservar. 00:04:18.696 --> 00:04:21.149 Mas friso que isso também levou à seguinte questão: 00:04:21.173 --> 00:04:23.577 "É esse o tipo de futuro que realmente queremos?" 00:04:23.601 --> 00:04:26.077 Prometeram-nos um futuro de cromo, 00:04:26.101 --> 00:04:28.982 mas e se o futuro for feito de carne e osso? NOTE Paragraph 00:04:29.006 --> 00:04:31.017 A ciência e a ficção científica 00:04:31.017 --> 00:04:33.642 nos ajudam a lembrar que somos feitos de poeira estelar. 00:04:33.642 --> 00:04:36.660 Mas será que podem nos lembrar também da maravilha e estranheza 00:04:36.660 --> 00:04:38.259 de sermos feitos de carne e osso? 00:04:38.259 --> 00:04:39.434 A biologia somos nós, 00:04:39.458 --> 00:04:41.664 são o nosso corpo, é o que comemos. 00:04:41.688 --> 00:04:45.180 O que acontece quando biologia torna-se tecnologia? 00:04:45.709 --> 00:04:47.788 Essas imagens são perguntas, 00:04:47.812 --> 00:04:51.470 e elas desafiam nossos conceitos do que é normal e do que é desejável. 00:04:51.796 --> 00:04:54.723 E elas também nos mostram que o futuro tem muitas escolhas 00:04:54.747 --> 00:04:57.279 e que podemos escolher de forma diferente. 00:04:57.279 --> 00:05:00.556 Qual é o futuro do corpo, da beleza? 00:05:00.580 --> 00:05:04.133 Se mudarmos o corpo, teremos novos tipos de consciência? 00:05:04.506 --> 00:05:07.184 E irão novos tipos de consciência sobre o mundo microbial 00:05:07.208 --> 00:05:09.106 mudar os nossos hábitos alimentares? NOTE Paragraph 00:05:09.130 --> 00:05:12.643 O último capítulo da minha dissertação foi todo sobre o queijo que eu fiz 00:05:12.667 --> 00:05:16.244 com bactérias que obtive esfregando entre os dedos do meu pé. 00:05:16.244 --> 00:05:18.434 Eu disse que o cocô mudou minha vida. 00:05:18.458 --> 00:05:21.220 Trabalhei com a artista e pesquisadora do cheiro S. Tolaas, 00:05:21.244 --> 00:05:26.288 explorando as formas em que nosso corpo e o queijo estão conectados 00:05:26.312 --> 00:05:29.058 através do cheiro e, portanto, de micróbios. 00:05:29.082 --> 00:05:33.358 E criamos este queijo para desafiar nossa forma de pensar sobre as bactérias 00:05:33.358 --> 00:05:37.482 que são parte de nossa vida e sobre as que trabalhamos no laboratório. 00:05:37.482 --> 00:05:39.704 Nós somos, de fato, o que comemos. NOTE Paragraph 00:05:39.728 --> 00:05:41.918 A intersecção de biologia e tecnologia 00:05:41.942 --> 00:05:45.929 é geralmente contada como uma história de transcendência da realidade física. 00:05:45.929 --> 00:05:50.412 Se pudesse fazer upload do seu cérebro, você não precisaria mais fazer cocô. 00:05:50.412 --> 00:05:53.177 E isso é geralmente visto como uma coisa boa, né? 00:05:53.201 --> 00:05:58.518 Porque computadores são limpos, e a biologia é uma bagunça. 00:05:58.542 --> 00:06:01.141 Computadores interpretam e são racionais, 00:06:01.165 --> 00:06:04.500 e a biologia é um emaranhado imprevisível. 00:06:05.331 --> 00:06:06.721 Consequentemente, 00:06:06.745 --> 00:06:09.950 supõe-se que a ciência e a tecnologia sejam racionais, 00:06:09.974 --> 00:06:11.426 objetivas 00:06:11.450 --> 00:06:13.403 e puras. 00:06:13.427 --> 00:06:16.407 E os seres humanos é que seriam uma verdadeira bagunça. NOTE Paragraph 00:06:16.407 --> 00:06:19.709 Mas assim como biólogos sintéticos fazem críticas à linha traçada 00:06:19.709 --> 00:06:21.701 entre natureza e tecnologia, 00:06:21.725 --> 00:06:24.201 artistas, designers e cientistas sociais 00:06:24.225 --> 00:06:28.498 me mostraram que as linhas que traçamos entre natureza, tecnologia e sociedade 00:06:28.522 --> 00:06:30.895 são um pouco mais suaves do que poderíamos pensar. 00:06:30.919 --> 00:06:34.399 Eles nos desafiam a reconsiderar nossas visões do futuro 00:06:34.423 --> 00:06:37.360 e nossas fantasias de controlar a natureza. 00:06:37.384 --> 00:06:40.971 Eles nos mostram como nossos preconceitos, nossas esperanças e valores 00:06:40.995 --> 00:06:43.222 estão enraizados na ciência e na tecnologia 00:06:43.246 --> 00:06:46.229 através das perguntas e escolhas que fazemos. 00:06:46.253 --> 00:06:50.601 Eles tornam visível de que modo a ciência e a tecnologia são humanas 00:06:50.625 --> 00:06:52.210 e, portanto, políticas. 00:06:52.210 --> 00:06:54.658 O que significa pra nós o fato de podermos controlar 00:06:54.662 --> 00:06:56.463 a vida para os nossos próprios fins? NOTE Paragraph 00:06:56.463 --> 00:06:58.212 Os artistas Oron Catts e Ionat Zurr 00:06:58.236 --> 00:07:00.371 criaram o projeto "Victimless Leather", 00:07:00.395 --> 00:07:03.283 em que eles criaram uma minúscula jaqueta de couro 00:07:03.307 --> 00:07:04.776 a partir de células de ratos. 00:07:04.800 --> 00:07:06.990 Essa jaqueta tem vida? 00:07:07.014 --> 00:07:10.291 O que é necessário para fazê-la crescer e mantê-la desse jeito? 00:07:10.315 --> 00:07:11.910 Isso de fato não envolve vítimas? 00:07:11.934 --> 00:07:14.545 E o que significa algo não envolver vítimas? NOTE Paragraph 00:07:15.022 --> 00:07:16.236 As escolhas que fazemos 00:07:16.260 --> 00:07:19.760 no que revelamos e no que ocultamos em nossas histórias de progresso, 00:07:19.784 --> 00:07:23.487 são muitas vezes escolhas políticas que têm reais consequências. 00:07:23.511 --> 00:07:27.764 Como irão as tecnologias genéticas moldar a forma como nos compreendemos 00:07:27.788 --> 00:07:29.217 e definimos nosso corpo? NOTE Paragraph 00:07:29.241 --> 00:07:31.839 A artista Heather Dewey-Hagborg fez esses rostos 00:07:31.863 --> 00:07:34.918 a partir de sequências de DNA que extraiu do lixo de calçadas, 00:07:34.942 --> 00:07:38.145 incitando-nos questionamentos sobre privacidade genética, 00:07:38.169 --> 00:07:42.249 mas também sobre como e se o DNA pode mesmo nos definir. 00:07:42.249 --> 00:07:45.387 Como vamos combater e lidar com a mudança climática? 00:07:45.411 --> 00:07:47.633 Será que mudaremos o modo como fazemos tudo, 00:07:47.657 --> 00:07:51.760 usando materiais biológicos que podem crescer e se deteriorar junto conosco? 00:07:51.784 --> 00:07:54.077 Mudaremos nosso corpo? 00:07:54.101 --> 00:07:55.942 Ou a própria natureza? 00:07:55.966 --> 00:08:00.076 Ou podemos mudar o sistema que reforça essas demarcações 00:08:00.100 --> 00:08:03.196 entre ciência, sociedade, natureza e tecnologia? 00:08:03.220 --> 00:08:07.561 Relacionamentos que hoje nos deixam presos a esses padrões insustentáveis. NOTE Paragraph 00:08:07.585 --> 00:08:09.783 O modo como entendemos e respondemos a crises 00:08:09.807 --> 00:08:12.847 de caráter natural, técnico e social ao mesmo tempo, 00:08:12.871 --> 00:08:15.116 do coronavírus à mudança climática, 00:08:15.140 --> 00:08:16.847 é profundamente político, 00:08:16.871 --> 00:08:19.577 e a ciência nunca ocorre num vácuo. NOTE Paragraph 00:08:20.165 --> 00:08:21.379 Vamos voltar no tempo 00:08:21.403 --> 00:08:24.342 para quando os colonos europeus chegaram ao Havaí. 00:08:24.488 --> 00:08:28.004 Eles posteriormente trouxeram consigo seu gado e seus cientistas. 00:08:28.028 --> 00:08:30.203 O gado percorria as encostas, 00:08:30.227 --> 00:08:33.137 pisoteando e alterando os ecossistemas conforme caminhavam. 00:08:33.161 --> 00:08:36.629 Os cientistas catalogaram as espécies que lá encontraram, 00:08:36.653 --> 00:08:40.117 muitas vezes resgatando o último espécime antes de ele tornar-se extinto. 00:08:40.117 --> 00:08:42.331 Esta é a Maui hau kuahiwi, 00:08:42.355 --> 00:08:44.561 ou a Hibiscadelphus wilderianus, 00:08:44.585 --> 00:08:47.276 assim nomeada por Gerrit Wilder em 1910. 00:08:47.276 --> 00:08:49.855 Em 1912, estava extinta. NOTE Paragraph 00:08:49.879 --> 00:08:53.164 Encontrei esse espécime no herbário da Universidade de Harvard, 00:08:53.188 --> 00:08:57.352 onde é guardado junto com 5 milhões de outros espécimes do mundo inteiro. 00:08:57.376 --> 00:09:00.114 Eu quis levar um pedaço do passado da ciência, 00:09:00.138 --> 00:09:02.296 já que estava vinculado ao colonialismo, 00:09:02.320 --> 00:09:03.712 e todas as ideias arraigadas 00:09:03.736 --> 00:09:07.807 sobre a forma como a natureza, a ciência e a sociedade deveriam se relacionar, 00:09:07.831 --> 00:09:10.664 e fazer questionamentos sobre o futuro da ciência. NOTE Paragraph 00:09:11.109 --> 00:09:15.004 Trabalhando com uma equipe incrível na Gingko, e outras em Santa Cruz, 00:09:15.006 --> 00:09:17.609 conseguimos extrair um pouquinho do DNA 00:09:17.633 --> 00:09:20.133 a partir de uma lasquinha desse espécime vegetal 00:09:20.157 --> 00:09:22.268 e sequenciar o DNA dentro dele. 00:09:22.292 --> 00:09:25.439 Então, ressintetizamos uma versão possível 00:09:25.463 --> 00:09:28.629 dos genes responsáveis pelo cheiro da planta. 00:09:28.653 --> 00:09:31.026 Inserindo esses genes numa levedura, 00:09:31.050 --> 00:09:35.807 poderíamos produzir um quê daquele cheiro e, talvez, sentir um pouquinho dele, 00:09:35.807 --> 00:09:37.682 algo que foi perdido para sempre. 00:09:37.682 --> 00:09:39.705 Trabalhando de novo com Daisy e S. Tolaas, 00:09:39.729 --> 00:09:42.218 minha colaboradora no projeto do queijo, 00:09:42.242 --> 00:09:46.276 reconstruímos e compusemos um novo cheiro para aquela flor, 00:09:46.300 --> 00:09:49.585 e criamos uma instalação na qual as pessoas podem experimentá-lo, 00:09:49.585 --> 00:09:53.711 para serem parte dessa história natural e desse futuro sintético. NOTE Paragraph 00:09:54.332 --> 00:09:56.924 Dez anos atrás, eu era uma bióloga sintética receosa 00:09:56.924 --> 00:09:59.529 de que a engenharia genética era mais arte que ciência, 00:09:59.553 --> 00:10:03.470 e as pessoas complicadas demais, assim como a biologia. 00:10:03.641 --> 00:10:06.601 Hoje uso a engenharia genética como arte 00:10:06.625 --> 00:10:09.645 para explorar todas as formas em que estamos emaranhados juntos 00:10:09.669 --> 00:10:11.899 e imaginar diferentes futuros possíveis. 00:10:11.923 --> 00:10:13.622 Um futuro de carne e osso 00:10:13.646 --> 00:10:16.942 é um futuro que reconhece de fato todas aquelas interconexões 00:10:16.966 --> 00:10:19.624 e as realidades humanas da tecnologia. 00:10:19.927 --> 00:10:23.439 Mas ele também reconhece o incrível poder da biologia, 00:10:23.463 --> 00:10:25.408 sua resiliência e sustentabilidade, 00:10:25.432 --> 00:10:28.431 sua capacidade de curar, crescer e se adaptar. 00:10:28.455 --> 00:10:30.418 Valores tão necessários 00:10:30.442 --> 00:10:33.037 para as visões dos futuros que podemos ter hoje. 00:10:33.061 --> 00:10:35.371 A tecnologia moldará esse futuro, 00:10:35.395 --> 00:10:37.395 mas seres humanos criam a tecnologia. 00:10:37.696 --> 00:10:40.309 A decisão de como será o futuro 00:10:40.333 --> 00:10:41.746 cabe a todos nós. NOTE Paragraph 00:10:42.556 --> 00:10:43.738 Obrigada.