WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.601 Bütün kulaklar, al onu. 00:00:05.141 --> 00:00:06.634 İyi günaydın ve hoş geldiniz. 00:00:06.634 --> 00:00:09.728 Ben Meter Harris, Veteran's Today Radio'da 00:00:09.738 --> 00:00:13.045 Devrim Radyo'da da simülasyon 00:00:13.045 --> 00:00:15.118 Umarım bu işi doğru yapmış durumdayız. 00:00:15.118 --> 00:00:17.508 Umarım işler bizim için düzgün çalışır 00:00:17.508 --> 00:00:20.748 Ve... burada hemen göreceğiz. 00:00:20.748 --> 00:00:25.040 Dün bildiğiniz gibi, yazılım sorunları ve diğer sorunlarla baş ettik. 00:00:25.040 --> 00:00:27.644 Ama doğru yapmışsak, 00:00:27.734 --> 00:00:30.487 Herkes bizi birden çok kez dinlemeli 00:00:31.457 --> 00:00:33.327 Şu an yerleri. 00:00:33.327 --> 00:00:38.423 Ve söz verdiğimiz gibi, bugünkü misafirimiz Bay Mehran Keshe. 00:00:38.423 --> 00:00:40.064 Bay Keshe, orada mısınız? 00:00:40.474 --> 00:00:43.146 (Keshe) Evet, eğer kopmazsam evet. 00:00:43.146 --> 00:00:44.753 (Mike) Umarım bağlantı kesilmeyeceksin. 00:00:44.753 --> 00:00:49.952 Dün devam eden şeyleri yeterince yaşattık... yılın kalan kısmını sonlandırabiliriz. 00:00:49.952 --> 00:00:53.892 (Gülüyor) Neyse, şovuna hoş geldiniz, nasılsın? 00:00:54.022 --> 00:00:58.507 (Keshe) Çok teşekkür ederim. Hâlâ hayatta ve tekmeleyebilirim diyebilirim. 00:00:58.507 --> 00:01:02.878 Halen devam edip bazı faydalı işler yapmaya çalışıyoruz. 00:01:03.558 --> 00:01:05.366 Ve nereye gideceğimizi göreceğiz. 00:01:05.366 --> 00:01:09.408 (Mike) Tamam, şimdi biraz özel bir programımız olduğunu anlıyorum 00:01:09.408 --> 00:01:13.527 İlk yarım saat kadar kurun, bugün ilk saat belki. 00:01:13.527 --> 00:01:16.791 Bir çocuk programın olacak. 00:01:16.791 --> 00:01:22.210 Ve... sana katılmanı istedim... 00:01:22.210 --> 00:01:24.492 Genç insanlara ne dersin? 00:01:25.202 --> 00:01:29.699 (Keshe) Buna karar verdik, beklemek iyi değil. 00:01:29.699 --> 00:01:32.063 Ve onlara yeni bilim öğretmeyi denemek ve öğretmek 00:01:32.063 --> 00:01:35.568 Zaten derece aldıklarında veya lisede olduklarında. 00:01:36.092 --> 00:01:38.390 Peki, birkaç ay önce kararlaştırdığımız şey 00:01:38.390 --> 00:01:41.023 Temel dili öğretmeye başlayacağımızdan 00:01:41.023 --> 00:01:43.635 Yeni plazma teknolojisini çocuklara. 00:01:44.745 --> 00:01:46.425 Tamam Meşe .. 00:01:46.425 --> 00:01:50.284 (Mr K) Çocukları yetiştirerek yetişkinler çocuklardan daha fazla öğreniyor. 00:01:50.984 --> 00:01:54.424 Böylece yetişkinleri ve çocukları öğretmek için arka kapıya giriyoruz. 00:01:54.424 --> 00:01:55.951 aynı zamanda. 00:01:57.168 --> 00:02:01.309 (Mike) Tamam, bugün bir programın var. 00:02:01.499 --> 00:02:05.768 Dinleyip sýnýfý dinleyecek miyiz? 00:02:06.588 --> 00:02:09.431 (Mr K) Bir sınıf değil, açık oturum, çalıştırılıyor 00:02:09.431 --> 00:02:13.015 Avusturya'dan Keyvan Davani denilen bir beyefendi tarafından. 00:02:13.015 --> 00:02:13.863 Tamam. 00:02:13.863 --> 00:02:17.766 (Keshe) O halde, onun olmasını isterse çevrimiçi olmasını bekleriz, o genellikle etrafındadır. 00:02:17.766 --> 00:02:22.950 Ve o sahneyi, çocukların bilmek veya bilmek istediğini düşündüğü şeylere göre ayarlar. 00:02:23.800 --> 00:02:25.828 O halde, var mı bilmiyorum, 00:02:25.828 --> 00:02:28.423 Rick Crammond onu arka planda görebilir. 00:02:30.641 --> 00:02:33.135 Tamam Mike, arka planda onu var mı Rick? 00:02:34.060 --> 00:02:35.440 Sessizlik 00:02:38.803 --> 00:02:41.920 Mümkünse evet, devam edin ve deneyelim. 00:02:44.828 --> 00:02:48.482 Ve yapamazsak, bir şeyler hazırlayıp kanat çizeceğiz. 00:02:48.992 --> 00:02:51.381 (Keshe gülüyor) 00:02:53.520 --> 00:02:56.252 Sessizlik (Bekliyorlar) 00:02:59.133 --> 00:03:00.539 Tamam. 00:03:01.414 --> 00:03:04.831 Sessizlik (Onlar tekrar bekliyorlar) 00:03:17.715 --> 00:03:22.101 Hayır, onun için bir Skype kimliği yoksa yapamam, ona bir istek göndermeliyim 00:03:22.101 --> 00:03:26.917 Dolayısıyla oyuna biraz geç kaldık, çünkü zaten yayınlıyoruz. 00:03:26.917 --> 00:03:34.638 (Keshe) Belki de devam edebiliriz, oradadır, arka planındadır. 00:03:34.638 --> 00:03:37.327 Tamam çocuklar, önemli değil. 00:03:37.327 --> 00:03:39.519 (Keshe) O orada. Görebiliyorum... 00:03:42.863 --> 00:03:45.135 Evet! Beni duyabiliyor musun? 00:03:46.305 --> 00:03:48.676 (Mike) Merhaba Keyvan, burada Mike Harris'le görüşürdün 00:03:48.676 --> 00:03:53.543 Theveterans.com radyo istasyonunda canlı bir radyo yayını yapıyorsunuz 00:03:53.543 --> 00:03:56.013 Hem de Devrim Radyo Ağları. 00:03:56.013 --> 00:03:57.867 Yani burada iki izleyici var. 00:03:57.867 --> 00:04:01.340 Şimdi sizi dinliyor ve şovuna hoş geldiniz! 00:04:01.640 --> 00:04:04.248 (Keyvan) Çok teşekkür ederim Mike. Teşekkür ederim. 00:04:04.438 --> 00:04:08.240 Bu yüzden, Keshe'ye bu çocuk programları hakkında konuşuyoruz. 00:04:08.240 --> 00:04:12.985 Ve çocuklara yeni fiziği öğretmenin ne kadar kolay olduğunu gösteriyor. 00:04:12.985 --> 00:04:16.632 Onları yeniden eğitmek ve unutturmak için 00:04:16.632 --> 00:04:20.028 Geleneksel fizikte yeni fizik öğrenmeden önce. 00:04:20.028 --> 00:04:22.375 Peki bu süreç ne hakkında? 00:04:22.475 --> 00:04:25.852 Cevaplamak isteyen herkes için açık bir sorudur. Bu nasıl çalışıyor? 00:04:26.629 --> 00:04:30.960 (Keyvan) Başlangıçta hayal ettiğim gibi... 00:04:31.920 --> 00:04:34.999 Çünkü çocuklar bizim geleceğimiz 00:04:34.999 --> 00:04:42.489 Fizikteki bu diğer yarıyı vermenin parlak bir fikir olduğunu düşündüm. 00:04:42.489 --> 00:04:47.146 Ya da okulda öğrenmediğimiz şeyler. 00:04:47.146 --> 00:04:51.900 Yani kendi başına duran plazma bilimi. 00:04:52.460 --> 00:04:55.278 ... Bunu köklerinden çocuklara öğretin 00:04:55.278 --> 00:04:58.595 Ve aynı anda ailelerine. 00:04:58.935 --> 00:05:04.905 Çünkü bunlar gerçekten anlaşılması gereken tamamen yeni ilkeler. 00:05:04.905 --> 00:05:12.333 Ve Keshe'nin söylediği gibi, bütün olarak kavradı. 00:05:13.418 --> 00:05:16.850 Tamam. Peki burada ne öğretiyoruz? 00:05:16.850 --> 00:05:21.292 Bilgiyi bu çocuklara nasıl aktarıyorsunuz? 00:05:22.022 --> 00:05:28.195 (Keyvan) şey şu ki... Hepsi ile başlar 00:05:29.085 --> 00:05:35.455 Bu bilimin ilkeleri tarlalar veya plazadır. 00:05:36.089 --> 00:05:45.974 Ve... bu.... Bay. Keshe... Bunu gerçekten iyi tasvir etti 00:05:45.974 --> 00:05:53.689 Ile ilk çocuk atölyelerinde .. Örneğin halka mıknatıslı mıknatıslar. 00:05:54.261 --> 00:06:01.314 Ve alanların nasıl olduğunu gösteriyor... Alanlarla nasıl çevrilidir. 00:06:01.454 --> 00:06:09.200 Mıknatıslar, halka mıknatıslar, alanlarıyla birbirleriyle nasıl etkileşim kuruyor 00:06:09.370 --> 00:06:12.933 Manyetik ve çekimsel alanlar vasıtasıyla. 00:06:12.933 --> 00:06:20.186 Ve tarlalar plazmayı oluştururlar. Bu yüzden alanlar hakkında konuşmadan önce, 00:06:20.186 --> 00:06:24.075 Keshe'nin amacı çocuklara öğretmekti 00:06:24.075 --> 00:06:30.195 Doğru ilkeler ve plazma kendisi için bilimdir. 00:06:31.966 --> 00:06:37.583 Tamam. Çocuklar bunu nasıl emiyor? Nasıl geçiyorlar? 00:06:37.583 --> 00:06:40.044 Iyi mi başlıyoruz 00:06:40.514 --> 00:06:44.554 (Keyvan) Evet, sanırım çocuklar atölyeleri takip ediyorlar. 00:06:44.554 --> 00:06:49.080 Çok fazla şansımız olmadı çünkü engeller ve engeller var, 00:06:49.080 --> 00:06:51.664 Örneğin dil engeli. Olması gereken bir sürü ebeveyn var 00:06:51.664 --> 00:06:58.294 Ilgilenen ama zamanları yok ya da İngilizce bilmiyorlar 00:06:58.728 --> 00:07:02.938 Ve bu kendi için bir engel, bu yüzden emin olduğumuz bir yol bulacağız, 00:07:02.938 --> 00:07:04.891 Bu engellerin üstesinden gelmek için, 00:07:04.891 --> 00:07:07.787 Çünkü İngilizce konuşan çocuklarla ilgili değil 00:07:07.787 --> 00:07:11.187 Ancak hepsi bu gezegen dünyasındaki çocuklar ile ilgili. 00:07:11.766 --> 00:07:16.493 Bu yüzden, bilirsiniz, bir yapı oluşturmalıyız, sonunda görüyorum. 00:07:16.493 --> 00:07:21.897 Bir zamanlar İtalya'daki üniversite yapısı başlıyor 00:07:21.897 --> 00:07:30.976 Aynı anda, tüm çocuklara öğretmek için yapılar inşa ediyoruz 00:07:30.976 --> 00:07:35.221 Sadece İngilizce dil değil, aynı zamanda diğer dillere tercüme eder. 00:07:36.456 --> 00:07:39.689 Başlarken, bilirsiniz, en temel şeylerle 00:07:39.689 --> 00:07:43.171 Plazmanın ne olduğu çok temel ilkelerle. 00:07:44.691 --> 00:07:47.975 Plazma nedir, neden bize söylemiyorsun? 00:07:48.585 --> 00:07:52.894 (Keyvan) Plazma manyetik ve yerçekimsel alanlardan oluşur 00:07:52.894 --> 00:07:56.834 Yani benim için, bunu açıklayabilirsem, 00:07:56.834 --> 00:07:59.405 Belki Keshe daha iyi yapabilir 00:07:59.405 --> 00:08:02.578 Ama cazibe ve itme ile ilgilidir. 00:08:02.578 --> 00:08:09.203 Dolayısıyla gerçekleşen iki temel temel eylem budur 00:08:09.203 --> 00:08:13.614 Ve plazma bir denge bulmaktan başka bir şey değildir 00:08:13.614 --> 00:08:21.050 Manyetik ve yerçekimsel alanların ve bir kez plazma varsa, 00:08:21.050 --> 00:08:26.528 Başka bir plazmayla, başka bir plazmayla, sonra fizik meselesine girersiniz. 00:08:26.528 --> 00:08:31.588 Yani, ne olursa olsun, bilirsin, bir molekül, fizik, kimya biyolojisi 00:08:31.588 --> 00:08:37.808 Okulda ya da üniversitede ne olursa olsun, öğretildi. 00:08:37.808 --> 00:08:41.390 Bu, yaratılışın özü ve doğal ilkeleri ile ilgilidir. 00:08:41.390 --> 00:08:45.343 Bunu nasıl algıladığım, onu nasıl anladığım. 00:08:46.806 --> 00:08:51.764 Ve gerçekten çok eğlenceli olabilir. Bunu söyleyebilirsem. 00:08:55.408 --> 00:09:00.406 Tamam, o zaman... Düşünce trenimi kaybettim. 00:09:00.406 --> 00:09:04.606 Beni affetmelisin burada bazı teknik sorunlarla dolanıyoruz. 00:09:06.123 --> 00:09:16.203 Sessizlik 00:09:17.455 --> 00:09:20.481 Bu olağanüstü olacak, teşekkürler. 00:09:22.642 --> 00:09:25.387 (Keshe) Rick bunu almaya çalışırken, 00:09:25.387 --> 00:09:28.585 Çok temel olan bir şeyi açıklayalım. 00:09:29.025 --> 00:09:36.223 Davani, manyetik bir terim kullanıyor. Bu terim, yaygın insanlar tarafından bilinmiyor; 00:09:36.223 --> 00:09:40.721 Ancak Keshe Vakfı içinde çok iyi kullanılır ve anlaşılır. 00:09:41.531 --> 00:09:44.518 Fizik dünyasında sahip olduğumuz sorunlardan biri 00:09:44.518 --> 00:09:48.130 Her şey manyetiktir. Buna "Dünyanın Manyetik Alanı" diyoruz. 00:09:49.059 --> 00:09:54.967 Öyleyse, bir mıknatıs bulunduğunda bunu birbirinden çok çekici hale getirdik, birbirlerini çekti. 00:09:54.967 --> 00:09:56.874 Ya da birbirlerini püskürtürler. 00:09:57.094 --> 00:10:02.365 Dolayısıyla, cazibe yerçekimi ve etkileşim olan itme olarak adlandırırız 00:10:02.365 --> 00:10:08.044 İki maddenin iki manyetik alanının etkileşimi............ manyetik. 00:10:08.044 --> 00:10:12.163 Bu nedenle, Dünya'nın manyetik alanını belirgin bir ayırma ve çağırıyor 00:10:12.163 --> 00:10:16.031 Dünyanın manyetik alanıdır, çünkü itme alanları, 00:10:16.537 --> 00:10:19.925 Evrenin her varlığı vardır. 00:10:20.095 --> 00:10:25.587 Dünyanın aynı anda iki şeyi vardır: Yerçekimi ve manyetik 00:10:25.597 --> 00:10:29.855 Bu, bu gezegenin atmosferini yaratan bir itki olduğunu söylüyor. 00:10:30.030 --> 00:10:34.554 Dolayısıyla onları tamamen Manyetik ve Gravitasyonel olarak adlandırırız 00:10:34.554 --> 00:10:40.723 Yani iki plazmatik alanın etkileşimi yoluyla oluşan alan kuvvetleri 00:10:41.163 --> 00:10:45.115 Ve kısa bir süre için ona magrav, Manyetik Yerçekimi diyoruz. 00:10:45.588 --> 00:10:52.259 Bu yüzden her plazmanın hem manyetik itme hem çekim gücü vardır. 00:10:52.259 --> 00:10:58.229 İki benzer kutupunuz varsa iki mıknatısınız olduğunda mı 00:10:58.229 --> 00:11:01.604 Birbirlerini terimi İngilizce 'yerçekimi' olarak çekiyorlar 00:11:01.604 --> 00:11:06.921 Birbirlerine doğru çekerler. Ve iki benzer kutup koyarsanız 00:11:06.921 --> 00:11:09.238 Birbirlerine bakacak şekilde birbirlerine karşı itiyorlar. 00:11:09.238 --> 00:11:12.790 Çünkü tüm alanlara izin vermek için bir araya ihtiyaçları var demektir 00:11:12.790 --> 00:11:15.654 Bir varlıktan diğerine geçmek. 00:11:16.024 --> 00:11:22.981 Yani, manyetik olarak adlandırdığımız ayırma noktası alanları 00:11:22.981 --> 00:11:26.403 Ve iki manyetik ve yerçekiminin etkileşimi 00:11:26.403 --> 00:11:30.038 Plazmayı yapan mıknatıs yapar. 00:11:30.038 --> 00:11:33.901 Kullanmadığımız terim Kuzey ve Güney 00:11:33.901 --> 00:11:38.109 Çünkü buna giriş kutusu ve çıkış direği diyoruz. 00:11:38.109 --> 00:11:42.373 Dünya gibi, tüm alanların geçtiği bir giriş kutusu var 00:11:42.373 --> 00:11:44.669 Güney Kutbu, altta. 00:11:44.669 --> 00:11:51.301 Ve Dünya gezegenine girdikçe alanlardan bir kısmını emerler. 00:11:51.307 --> 00:11:55.291 Atom yapısının nükleer çürümesi tarafından serbest bırakılan gezegende bulunan 00:11:55.291 --> 00:11:57.825 Ve geri kalan materyalleri gezegende. 00:11:57.825 --> 00:12:02.529 Ve Kuzey Kutbu'ndan ya da çıkış noktasından çıktığında 00:12:02.530 --> 00:12:05.172 Onlar içeri girdiklerinden çok daha güçlüdürler. 00:12:05.382 --> 00:12:09.446 Ve bunu, açıkça görüyoruz ki 00:12:09.446 --> 00:12:13.331 Kuzey Kutbu ve Güney Kutbu. Sıcaklık farkı var 00:12:13.331 --> 00:12:22.125 Dünya üzerinde yaklaşık 5 derece, çünkü etkileşim içindeki daha güçlü alan 00:12:22.128 --> 00:12:26.768 Sürtünme ve daha güçlü oldukları için daha fazla enerjiyi serbest bırakıyorlar, 00:12:26.768 --> 00:12:30.591 Bu yüzden Güney'e kıyasla daha sıcak bir kutup görüyoruz 00:12:30.591 --> 00:12:34.606 Ve bunu Güneş'in 30 derece sıcaklık farkında görüyoruz 00:12:34.606 --> 00:12:38.409 Çıkış direk ile güneydeki giriş direği arasında. 00:12:38.409 --> 00:12:42.533 İşte bu yüzden, anlaşılan yeni fiziği açıklayacağız. 00:12:42.775 --> 00:12:45.937 Bunlar fizik dünyasındaki belirsizliklerdir 00:12:45.937 --> 00:12:49.947 Biz hiç anlamadık. Hiçbir zaman nedenini bilmiyorduk. 00:12:51.054 --> 00:12:55.387 Örneğin, yüzey üzerinde Dünya'da ışık yaratıyoruz. 00:12:55.387 --> 00:12:59.158 Alanların etkileşimi her zamanki zaman neden ışığımız var. 00:12:59.158 --> 00:13:01.392 Şimdi bunları açıklayabiliriz. 00:13:01.392 --> 00:13:05.898 Aynı zamanda çocuklara basit bir şekilde göstereceğiz 00:13:05.898 --> 00:13:12.115 Plazma iki yönlü bir alan değildir 00:13:12.115 --> 00:13:15.915 Ancak küresel ve etkileşimi sayılır. 00:13:15.915 --> 00:13:20.042 Ve bunu anlamak, eğer iki mıknatıs varsa, 00:13:20.042 --> 00:13:24.778 Bir halka mıknatıs veya bir plazma olarak küresel bir mıknatıs yapabilirsiniz. 00:13:24.778 --> 00:13:28.760 Onları bir araya getirirsen, masada düz değil, ayakta durursan, 00:13:28.760 --> 00:13:31.980 Alanın çok daha uzunduğunu fark ettiniz 00:13:31.980 --> 00:13:38.268 Ve birinin akış yönü diğerinin akış yönünü belirtir. 00:13:38.468 --> 00:13:43.761 Ve eğer örneğin, masaya iki mıknatıs koyarsanız, 00:13:43.761 --> 00:13:46.177 Biraz zayıf olan bir mıknatıs getirirsen 00:13:46.177 --> 00:13:48.981 Diğerinden daha yakın veya daha ileri gidebilir. 00:13:49.281 --> 00:13:53.701 Yani yerçekimi manyetik alanıdır. 00:13:53.701 --> 00:13:57.165 Bir mıknatısın diğerine göre konumunu belirleyen 00:13:57.725 --> 00:14:00.286 Veya diğerine göre bir plazma. 00:14:00.286 --> 00:14:04.649 Yani Dünya'nın konumu yer çekim alanları tarafından belirlenir 00:14:05.628 --> 00:14:09.330 Ve Dünya'nın Güneşe karşı mıknatıs alanları. 00:14:09.820 --> 00:14:17.967 Ve böylece basit bir şekilde, gençleri bütünlüğü anlamaya çalışıyoruz 00:14:17.967 --> 00:14:20.886 Ve sonra açıklamak için kendi yollarını buluyorlar 00:14:20.886 --> 00:14:24.713 Fizik ve kimyanın bütün yapısı. 00:14:24.953 --> 00:14:32.032 Ve bu, çocukların anlaması basit ve bir şekilde anlıyoruz 00:14:32.032 --> 00:14:37.229 Örneğin, öğretilerimizde söylediğimiz gibi, neden Venüs saat yönünde dönüyor. 00:14:37.671 --> 00:14:43.645 Bunu biliyoruz, çünkü Venüs'ün meteor tarafından vurduğu ikiyüzlülük 00:14:43.645 --> 00:14:47.408 Yönünü değiştiren tamamen kabul edilemez 00:14:47.408 --> 00:14:51.584 Çünkü sahip olduğumuz sistemlerle gösterebiliriz, 00:14:51.584 --> 00:14:58.163 Venüs, yerçekimi manyetik alanı nedeniyle saat yönünde dönüyor 00:14:58.163 --> 00:15:04.343 Dahili olarak ve Güneş'teki konumu ile yaratılmıştır. 00:15:04.343 --> 00:15:12.399 Güneş'in gücünü arttırırsak, gezegen saat yönünde dönecektir 00:15:12.399 --> 00:15:15.904 Ki bunu birkaç kez gösterdiğimiz gösterebiliriz. 00:15:15.904 --> 00:15:20.548 Ya da Mars'ın yerçekimi manyetik alanını arttırırsak 00:15:20.548 --> 00:15:24.022 Saat yönünde başlayacağız... saat yönünün tersine. 00:15:24.022 --> 00:15:32.911 Dolayısıyla Venüs ters yönde dönen ikiyüzlülük doğru değil. 00:15:32.999 --> 00:15:37.594 Plazmatik manyetik ve yerçekimsel fiziksel etkileşimdir 00:15:37.594 --> 00:15:40.345 Gücüne göre gezegenin alanı 00:15:40.345 --> 00:15:45.055 Güneş'in yerçekimi mıknatıslı alanının ve şu andaki konumu. 00:15:45.312 --> 00:15:48.564 Venüs bir kaç milyon yıl daha çekildiğinde 00:15:48.564 --> 00:15:51.849 Diğer tüm gezegenler gibi saat yönünde ilerleyecektir. 00:15:51.849 --> 00:15:56.131 Ve bunu daha önce farklı öğretilerde gösterdiğimiz deneylerde görebilirsiniz. 00:15:56.144 --> 00:16:01.471 Dolayısıyla Fizikte doğru çalışmayı doğru şekilde öğretiyoruz. 00:16:01.471 --> 00:16:05.263 Şimdiye kadar yapılan varsayımlar değil. 00:16:06.434 --> 00:17:06.137 Sessizlik 00:17:06.971 --> 00:17:10.233 (Mike) Canlı yayın akışını izlemeye çalıştı 00:17:10.233 --> 00:17:14.171 Ama burada göremiyorum, bu yüzden dezavantajlıyım. 00:17:14.171 --> 00:17:17.412 Dinleyicilerle paylaşmak istediğimiz başka ne var 00:17:17.412 --> 00:17:21.252 Çocuk atölyelerine göre? 00:17:23.601 --> 00:17:27.608 (Bay Keshe) Mike yanınızda mı? 00:17:27.608 --> 00:17:30.695 Evet, Bay Keshe, Mike geldi. 00:17:30.695 --> 00:17:35.724 Sadece Mike'a şovda olduğun için teşekkür etmek istedim. 00:17:35.724 --> 00:17:38.508 Bu bir onurdur. 00:17:38.508 --> 00:17:42.814 (Mike Harris) Pek zevk benimdir ve teşekkür ederim. 00:17:44.014 --> 00:17:48.543 (Mike Nashif) Tamam. Canlı hayaller için, çocuklar için. 00:17:50.013 --> 00:17:58.422 Rick, resim numarasını manyetik kutupluluktan alabilirsen... benim için. 00:17:58.916 --> 00:18:05.407 Ve ben açıklamaya başlayacağım. Sözlerimle mümkün olduğunca görsel olmaya çalışacağım 00:18:05.847 --> 00:18:10.384 Böylece radyo dinleyicileri de anlayabilir. 00:18:11.985 --> 00:18:14.446 (Mike Harris) Tamam, devam et. 00:18:14.676 --> 00:18:19.085 (Mike Nashif) Canlı yayın ile canlı yayın arasında yaklaşık 30 saniye gecikme var. 00:18:19.085 --> 00:18:23.171 Video, bu yüzden gelmesini bekliyorum. 00:18:23.711 --> 00:18:25.705 Pekala. 00:18:25.705 --> 00:18:33.475 Manyetik polarite... Temel öğeler hakkında konuşmak 00:18:33.475 --> 00:18:39.919 Keshe onları çağırdığı yerdeki gibi olsun. 00:18:39.919 --> 00:18:43.129 Onlara Bay Keshe ne diyorsunuz? 00:18:45.859 --> 00:18:47.827 (Keshe) Dinliyorum. 00:18:47.827 --> 00:18:54.896 (Mike Nashif) Hatırlamaya çalışıyorum. Bunlara anti madde ve madde denir. 00:18:54.896 --> 00:19:01.130 (Bay Keshe) Buna ana madde ve geçiş maddesi diyoruz. 00:19:01.130 --> 00:19:04.849 (Mike Nashif) Bu doğru. Ana madde ve geçiş meselesi. 00:19:05.679 --> 00:19:10.587 Ekranda gördüğünüz şeyler mavi daireler ve kırmızı daireler 00:19:10.587 --> 00:19:13.967 Artı ve eksiği olan... tamam mı? 00:19:13.967 --> 00:19:20.068 Artı, pozitif kutupluluktır. Negatif kutup negatiftir, tamam mı? 00:19:20.068 --> 00:19:25.709 Ve etraflarında görünmez halkalar veya küreler var. 00:19:25.709 --> 00:19:30.090 Bu, diğerine çekilmiş olup olmadıklarını belirtir. 00:19:30.090 --> 00:19:32.085 Tamam? Tıpkı herhangi bir mıknatıs gibi. 00:19:32.085 --> 00:19:35.659 Tamam? Aynı kutuplara sahip iki ucu birbirine koyarsanız 00:19:35.659 --> 00:19:39.181 Onlar püskürtecekler... Doğru mu? 00:19:39.546 --> 00:19:46.256 Yani... doğada, uzayda, çevremizde 00:19:46.256 --> 00:19:50.205 tamam? Bu olumlu ve olumsuz ana alanları sahibiz 00:19:50.205 --> 00:19:54.439 Birbirlerini sürekli arıyorlar ve çekiliyorlar, tamam mı? 00:19:55.809 --> 00:19:58.876 Bir sonraki slayt Rick. 00:20:01.613 --> 00:20:06.803 Sonunda birbirleriyle tanıştıklarında? Manyetik olarak cezbedilirler. 00:20:06.807 --> 00:20:09.224 Tıpkı mıknatısın zıt uçlarında olduğu gibi 00:20:09.224 --> 00:20:11.204 Birlikte sıkışmışlar mı? 00:20:11.374 --> 00:20:15.251 Peki, ne olur pozitif yüklü 00:20:15.251 --> 00:20:19.717 Ve negatif yükünüz var ve birlikte birlikteyken... tamam mı? 00:20:19.717 --> 00:20:24.479 Onlar bir hayat kıvılcımı yaratmak.... tamam mı? 00:20:25.419 --> 00:20:28.639 Mutlaka hayat değil, aynı zamanda yaşamın kıvılcımı. 00:20:28.639 --> 00:20:30.710 Ve... 00:20:32.410 --> 00:20:36.124 Hemen değilse anlık olarak 00:20:36.124 --> 00:20:42.204 Bir sabun kabarcıkını çizmek zorunda kaldıysanız çok daha koruyucu bir kabarcık var 00:20:42.204 --> 00:20:47.714 Bu iki ana alan arasında gelir mi? 00:20:48.594 --> 00:20:54.600 Ve asıl olan şey, ana alanlardan gelen iki DC akımının 00:20:54.600 --> 00:20:58.268 Kırmızı ve mavi, ne zaman katılsın .. Tamam mı? 00:20:58.268 --> 00:21:01.857 Bu elektrik, bu enerjinin bir yere gitmesi gerekiyor, tamam mı? 00:21:01.857 --> 00:21:07.063 Yani bir daire şeklinde gidiyor. Ama orada iki daire var diye mi? 00:21:07.063 --> 00:21:08.901 Bu bir sonsuzluk döngüsüdür. 00:21:08.901 --> 00:21:14.253 Başka bir deyişle sürekli olarak saat yönünde hareket edecektir. 00:21:15.513 --> 00:21:24.883 Dolayısıyla tel veya tüp ya da dairesel olan herhangi bir şey almayı hayal etmeni istiyorum. 00:21:25.410 --> 00:21:28.914 Esnektir. Ve onu yarı yarıya bükün. 00:21:29.754 --> 00:21:34.807 Yani, ortada geçerler ve iki küçük daireniz olur. 00:21:35.147 --> 00:21:38.302 Burada resim yapmaya çalıştığımız şey de budur. 00:21:39.662 --> 00:21:46.952 Şimdi, ne olur negatif taraftan DC akımı 00:21:46.952 --> 00:21:51.712 Merkezden başlayacak kırmızı üzerinde sağa çıkacak 00:21:52.280 --> 00:21:55.841 Ve Dünya'nın sağa dönüşünü izleyecektir. 00:21:57.291 --> 00:21:59.711 Ortada buluştuğunda 00:21:59.711 --> 00:22:03.895 Polariteyi değiştirir ve pozitif polariteye dönüşür. 00:22:05.461 --> 00:22:09.467 Ve sonra onu sola doğru her yolu takip eder 00:22:09.467 --> 00:22:16.083 Sonra tekrar negatif polariteye dönen merkeze gelir. 00:22:17.541 --> 00:22:23.002 Bu olduğunda.... O zaman....... 00:22:23.002 --> 00:22:28.282 alternatif akım.... Bizim dünyamızda oluşur. 00:22:29.172 --> 00:22:31.438 Bir sonraki slayt, Rick. 00:22:34.124 --> 00:22:36.442 Başlıca alanlar... 00:22:39.062 --> 00:22:44.882 Açıklamalarımda bunları şu şekildeyim: Madde, Anti-Matter ve Karanlık Madde. 00:22:45.190 --> 00:22:50.647 Keshe'nin doğrulamasını biliyorsunuz ama burada algılanıyorum. 00:22:51.351 --> 00:22:53.121 The... 00:22:56.696 --> 00:23:00.841 Olumlu yan şey tarafı... tamam mı? 00:23:00.841 --> 00:23:04.755 Negatif taraf anti-madde tarafıdır. 00:23:04.755 --> 00:23:06.970 Pekâlâ, ikisi birlikte geldiğinde 00:23:06.970 --> 00:23:11.275 Çevresindeki alanı oluşturuyorlar ve karanlık maddeyi arasında tutuyorlar. 00:23:15.444 --> 00:23:19.408 Karanlık madde meselesiz maddedir 00:23:19.858 --> 00:23:24.488 Bunu söylemeyeceğim, çünkü% 100 emin değilim. 00:23:25.298 --> 00:23:29.203 Madde ve anti-madde bir araya geldiğinde elektrik paylaşıyorlar. 00:23:29.203 --> 00:23:34.458 Bir araya gelmezler, ancak metal yüzeyde mıknatıslar gibi bir arada tutulurlar. 00:23:34.764 --> 00:23:38.801 Evdeki cihazlarınızdaki pilleri fotoğraflayın. 00:23:41.131 --> 00:23:46.533 Görebilmelisin. İki pil orada. 00:23:46.704 --> 00:23:51.602 Pilindeki pozitif terminalin üzerinde küçük bir meme başı var 00:23:51.602 --> 00:23:54.647 Ve sonra düz tarafın negatif terminalin olduğunu. 00:23:55.327 --> 00:24:00.376 Dolayısıyla, iki pile bakıyorsanız... 00:24:00.781 --> 00:24:04.921 Bir çeşit görselleştirmek... akımın nasıl akacağı 00:24:04.931 --> 00:24:08.314 Bu pillerden cihazınıza. 00:24:08.994 --> 00:24:11.219 Pillerin iki ucunun olduğunu unutmayın. 00:24:11.219 --> 00:24:14.657 Yani iki akımınız olacak... 00:24:14.657 --> 00:24:19.304 Başladıktan sonra cihazınıza güç katmak için bir araya getirilirler. 00:24:20.694 --> 00:24:23.123 Sonraki slayt 00:24:25.051 --> 00:24:27.435 Slayt numarası 4. 00:24:27.965 --> 00:24:32.882 Elektronlar merkezde başladığında AC veya alternatif akım yaratılır 00:24:32.882 --> 00:24:38.020 Ve bir saatin elleri gibi veya saat yönünde hareket ettirin ve tekrar merkezin üstünden geçin. 00:24:38.021 --> 00:24:41.706 Geçiş yaptıktan sonra polarite değişir ve ileri geri geçer. 00:24:41.706 --> 00:24:44.337 Pozitif ve negatif arasında değişir. 00:24:44.337 --> 00:24:47.160 Dolayısıyla, alternatif akım. 00:24:47.600 --> 00:24:53.833 Burada çalışacağımız enerji miktarı hakkında size bir perspektif sunmak için. 00:24:55.162 --> 00:25:02.901 Elektronik endüstrisinde dediğimiz gibi bir döngü ya da bir hertz, 00:25:04.351 --> 00:25:10.052 Bir elektronun izlemesi gereken devreden geçen tam bir döngüdür. 00:25:10.052 --> 00:25:14.697 Devrenin ne kadar büyük olursa olsun, eğer içeri giren bir elektron varsa. 00:25:14.697 --> 00:25:22.700 Bir hertz için bir devrenin tamamlanması bir saniye alacaktır. 00:25:23.520 --> 00:25:30.922 Size bir fikir verebilmek için, evlerin çoğunda 110 v, 240 v 60 hertz'de 00:25:30.922 --> 00:25:34.229 Yani eviniz, elektrikiniz çalışıyor demektir 00:25:34.229 --> 00:25:37.879 Evinizde saniyede 60 kez. 00:25:39.689 --> 00:25:43.806 Şimdi, nano-hertz ile uğraşırken. 00:25:46.436 --> 00:25:51.146 Bir hedeftir.... Bir nano-hertz... 00:25:53.616 --> 00:26:01.156 Affedersiniz, ONE HERTZ, saniyede bir trilyon nano-hertz'e eşittir. 00:26:01.646 --> 00:26:04.070 Trilyon! 00:26:06.500 --> 00:26:09.244 Sonraki slayt 00:26:11.437 --> 00:26:16.759 Tek bir atom için çok güçlü bir güçtür. 00:26:18.451 --> 00:26:21.235 Pekala, sonraki slayt 00:26:21.782 --> 00:26:24.782 (Arka planda birileri) "Sıradaki slayt" 00:26:25.795 --> 00:26:30.805 ...Sessizlik... 00:26:31.048 --> 00:26:32.808 (Mike Nashif) Tamam 00:26:34.318 --> 00:26:36.634 Hala beni duyuyor musun 00:26:37.524 --> 00:26:42.633 (M Harris) İyi duyduğunuzu duyarız (Mike Nashif) Tamam, gerçekten sessiz 00:26:42.946 --> 00:26:45.712 Sonraki slayt, Rick 00:26:46.302 --> 00:26:48.945 AC'yi nano kaplamayla üretmek. 00:26:48.945 --> 00:26:52.641 Bu teknolojinin tümü ile uğraşıyoruz Bay Keshe 00:26:52.641 --> 00:26:55.871 Dünyayla paylaşmak için çok istekli davrandı. 00:26:56.831 --> 00:27:00.250 Hepsi atomlarla uğraşan nano kaplama ile ilgileniyor. 00:27:01.510 --> 00:27:05.611 Her gün gördüğümüz şeylerin gücünü almak 00:27:05.611 --> 00:27:10.273 Standart bir bakır tel gibi bir şey 00:27:10.273 --> 00:27:18.103 Ve bakır telini çevirerek... ... bir trilyon kat daha fazla güç elde ettim. 00:27:20.633 --> 00:27:24.573 Ve nano kaplama işlemi üzerinde çalıştığımız şey de budur 00:27:24.573 --> 00:27:26.093 Günlük eşyalar alıyoruz. 00:27:26.093 --> 00:27:29.578 Bu resimde tasvirimi göreceksin 00:27:29.578 --> 00:27:35.632 Bakırdan sıyrılmış atomların tanımlanması çok zordur 00:27:35.632 --> 00:27:41.495 Ve daha sonra oksitlenerek bakır tele çekilirler. 00:27:41.495 --> 00:27:45.865 Böylece resimde bir sürü kırmızı nokta göreceksiniz 00:27:45.865 --> 00:27:51.772 Ve ne diyorum.... Negatif yüklü nano-parçacıklar. 00:27:51.772 --> 00:27:56.885 Aslında bakır telinden çıkan bakır parçacıkları olmalı. 00:27:56.885 --> 00:28:00.730 Onu şeritler ve sapan gibi otomatik olarak geri çeker 00:28:00.730 --> 00:28:04.692 Çünkü bu bakıra mıknatıslanır. 00:28:05.322 --> 00:28:12.041 Fakat biz Keshe Vakfı ile kostik prosedürü yaptığımızı göreceksiniz. 00:28:12.651 --> 00:28:17.078 Keshe'nin yaptığı gibi olamaz. 00:28:17.628 --> 00:28:22.536 Ama bu benim için çalıştı ve işe yaradığını biliyorum budur... herhalde. 00:28:22.646 --> 00:28:28.865 Dolayısıyla, alüminyum folyo parçaları bir plastik kutunun içine koyarsınız. 00:28:29.085 --> 00:28:34.028 Benimkini yaklaşık dört santimetrekareye kadar kesiyordum ve alt kısmın tamamını kapadım. 00:28:34.248 --> 00:28:41.480 Ve sonra plastik kola şişesi üstlerini kapağı vidaladığınız yere koydum, 00:28:41.480 --> 00:28:43.405 Kapaksız 00:28:43.405 --> 00:28:49.007 Ama ben üst kapalı ve belki bir inç ya da plastik üzerinde bırakın. 00:28:49.035 --> 00:28:54.038 Alüminyum folyonun yanında bir çift ekleyin. 00:28:54.754 --> 00:29:01.228 Sonra sodyum hidroksit eklediniz veya bu durumda Drano kristalleri kullandım 00:29:01.228 --> 00:29:03.824 Walmart'ta satın alıyorum. 00:29:03.824 --> 00:29:08.557 Kristalleri kullanmalısın, şu an bildiğim sıvıyı kullanamazsın. 00:29:08.557 --> 00:29:15.049 Ve sonra içindeki bakırla kaynar sıcak suyunu eklersin 00:29:15.444 --> 00:29:20.707 Ve kapağı üstüne koydun... doğru mu? Buharlaşacak.... 00:29:20.707 --> 00:29:26.857 Ve içinde bulunan buhar, atomları bu bakır telin dışına atacak olan şey. 00:29:28.100 --> 00:29:37.670 Ve tel çevresindeki atmosferi değiştiriyor, şimdi artık yok.... 00:29:37.670 --> 00:29:39.443 pozitif yüklü. 00:29:39.443 --> 00:29:42.966 Çıktığı zaman negatif yüklüdür. 00:29:42.966 --> 00:29:45.966 Bakır telin soyulduğu anda 00:29:45.966 --> 00:29:51.732 Negatif yüklü olur ve geri bakırın içine çekilir, değil mi? 00:29:52.150 --> 00:30:00.527 Doğru yapılırsa Bay Keshe'nin bize bir nano katmanı göremediğini söylediğini düşünüyoruz, 00:30:00.527 --> 00:30:08.971 Komple bir nano tabaka ancak 15.000 kat kalınlığında, siyaha döndüğünde başlar. 00:30:08.971 --> 00:30:14.176 Görülebilen gözümüzle görüyoruz. Yani hepsi siyahsa 00:30:14.176 --> 00:30:18.794 O zaman tüm telinizin kapalı olduğunu hemen hemen garanti edebilirsiniz. 00:30:19.354 --> 00:30:23.204 Veya kullandığınız malzeme, bakır parça. 00:30:25.998 --> 00:30:27.578 Sonraki slayt 00:30:31.724 --> 00:30:35.548 Çıplak bakır gibi normal nesneleri nano-katlandırdığınızda 00:30:35.548 --> 00:30:39.600 Onun doğal polaritesini yüzeyinde değiştiriyorsun. 00:30:40.228 --> 00:30:44.204 Resmimde, telin içindeki polaritenin 00:30:44.204 --> 00:30:46.808 Hala pozitif yüklüdür. 00:30:46.808 --> 00:30:53.972 Ancak telin dış kısmı tüm bu negatif yüklü bakır atomlarına sahiptir 00:30:53.972 --> 00:30:56.735 Bu bir mıknatıs gibi sıkışmış. 00:30:57.636 --> 00:31:01.454 Yani, çıplak bakır doğal olarak pozitif yüklüdür. 00:31:01.454 --> 00:31:06.567 Negatif yüklü nano malzemeler ufacık küçük mıknatıslar gibi bakırdan yapışırlar. 00:31:07.601 --> 00:31:09.612 Sonraki slayt 00:31:14.731 --> 00:31:19.261 Sanki 7 numaralı slayt.... 00:31:19.821 --> 00:31:25.746 ....Sessizlik.... 00:31:26.121 --> 00:31:29.971 Bu son slayt. 00:31:29.981 --> 00:31:31.781 (Mike Harris) Tamam, son slayt, sana beş vereceğiz 00:31:31.781 --> 00:31:34.346 Daha dakika sonra ilerlemeliyiz. 00:31:34.346 --> 00:31:35.739 (M Nashif) Evet efendim, son slayt bu. 00:31:35.739 --> 00:31:38.077 Endişelenmeyin, hepimiz iyidir, hepsi iyi. 00:31:38.077 --> 00:31:39.739 (Mike Nashif) Tamam. 00:31:39.739 --> 00:31:45.922 İlk temel unsurlar bir araya geldiğinde, 00:31:45.922 --> 00:31:51.656 Onlar daha önce olduğu gibi ikiliği veya sonsuzluk döngüsünü yapıyorlar, değil mi? 00:31:51.656 --> 00:31:57.533 Slayt numarası 7, sonsuzluk döngüsünün nasıl oluşturulacağını ve ikiliği nasıl oluşturacağınızı gösterir 00:31:57.533 --> 00:32:01.850 Bakır tel kullanıp nano kaplama. 00:32:01.850 --> 00:32:05.986 Birincisi telin yarısını mı sağa sola çeviriyorsun? Yuvarlak bir kenarı olacak. 00:32:05.986 --> 00:32:09.081 N ° 2, yuvarlak ucu saat yönünde bükün. 00:32:09.891 --> 00:32:14.408 N ° 3, iki açık ucu birbirine bağlayın ve saat yönünde birbirine döndürün. 00:32:14.408 --> 00:32:18.078 Ve sonra telini nano kaplamışsın 00:32:18.758 --> 00:32:21.378 Ve nasıl bir sonsuzluk halkasını tamamlarsın 00:32:21.378 --> 00:32:27.556 Ve bir sonraki bölüm bu olduğunda biz 00:32:27.556 --> 00:32:30.787 Nano katladıktan sonra ne olacak? 00:32:31.694 --> 00:32:36.843 Ama bu çocuklar için sunumum. ... hattâ çocuğu burada beklettim 00:32:37.173 --> 00:32:39.935 Onlarla konuşmak ister misin, bekliyorlar. 00:32:40.695 --> 00:32:43.704 (Mike Harris) Çok teşekkürler, zaman ayırdığınız için teşekkür ederim 00:32:43.704 --> 00:32:46.061 Ama sanırım şovu hareket ettirmeye devam edeceğiz 00:32:46.061 --> 00:32:48.871 Örtbas etmek için bir çok materyalimiz var. 00:32:48.871 --> 00:32:51.120 Ama merhaba dediğimiz çocuklara söyle! 00:32:51.120 --> 00:32:56.743 Ve umarım bu işe devam ederler ve çok şey öğrenirler ve gelecek kuşaklar olurlar 00:32:56.743 --> 00:33:01.465 Bu yeni fizik teknolojisini ilerletmek için. 00:33:01.483 --> 00:33:04.673 (M Nashif) Bize katıldığınız için çok teşekkür ederim ve zamanınızı ayırt ettiğiniz için minnettarım. 00:33:04.673 --> 00:33:07.019 (Mike Harris) Teşekkürler, zevk benimdir. 00:33:07.019 --> 00:33:09.793 Tamam, Bay Keshe, hoş geldiniz. 00:33:09.793 --> 00:33:11.803 (Keshe) Evet, çok teşekkür ederim. 00:33:11.803 --> 00:33:18.250 Belki sadece açıklananlarda çok basit bir şeyi açıklayabilirim. 00:33:18.250 --> 00:33:25.503 Bir çocuğa öğretilen şeyin önemini anlamalısınız. 00:33:26.013 --> 00:33:33.276 Malzemenin kendisinde nano-materyal üretmek 00:33:33.276 --> 00:33:37.632 Bu teknolojiyi yayınlayana kadar bilinmiyordu. 00:33:37.632 --> 00:33:43.147 Ve bu saf nano katmanları veya nano materyalleri üretmek için 00:33:43.147 --> 00:33:46.678 Farklı hükümetler için milyonlarca dolara mal oluyordu 00:33:46.678 --> 00:33:50.405 Saf bir nano-materyal üretebilmek. 00:33:52.438 --> 00:33:56.281 Nano materyali 1 centin altında üretebilirler. 00:33:56.281 --> 00:33:59.915 Ve şimdi, bunun enerji üretiminde nasıl kullanılabileceğini öğretiyoruz. 00:33:59.915 --> 00:34:04.281 Tarım için, geri kalan kısmı Keshe Vakfı öğretilerinde 00:34:04.281 --> 00:34:07.354 Bu nedenle üniversiteyi önümüzdeki ay açacağız. 00:34:08.357 --> 00:34:11.532 Bilimi salt temel haline getirme 00:34:11.532 --> 00:34:15.594 Kimsenin yapabileceği bir dahi olmasına gerek yok. 00:34:15.594 --> 00:34:18.687 Aynı zamanda gezegenin her köşesindeki her insan 00:34:18.687 --> 00:34:23.103 Biz şimdi öğretirken bu teknolojiyi nasıl kullanacaklarını biliyorsa kendini besleyebilir. 00:34:23.103 --> 00:34:26.312 Ve hiçbir bedelsiz enerji nasıl üretilir. 00:34:27.052 --> 00:34:32.418 Çok basit bir dildir, ancak nano teknolojide büyük önem taşımaktadır. 00:34:32.418 --> 00:34:35.937 Şu ana kadar nanoteknoloji çok büyük bir şeydi. 00:34:35.937 --> 00:34:39.094 70'li ve 80'li yıllarda nükleer vardı. 00:34:39.094 --> 00:34:44.286 Artık nano teknolojinin ne kadar basit ve nitelikli olduğunu görebilirsiniz 00:34:44.286 --> 00:34:48.554 Yeni keşifler ve şimdiye kadar üretmiş olduğumuz en basit yöntem sayesinde. 00:34:51.800 --> 00:34:55.599 (Arka planda konuşan biri) 00:34:55.599 --> 00:34:58.882 (M Harris) Birileri hoparlör açıkken kendi sesimle ilgili bir geribildirim döngüsü duyuyorum 00:34:58.882 --> 00:35:03.683 O konuşmacıyı aşağıya çevirmek ya da susturmak zorundayız, kim şimdiye kadar. 00:35:07.476 --> 00:35:09.482 Tamam, 00:35:11.132 --> 00:35:14.672 Pekâlâ, Bay Keshe sizden başka başka şeyler üzerinde çalışıyorsunuz. 00:35:14.672 --> 00:35:18.591 Dinleyicilerin çoğu bildiği için bize güncelleme yapmıyorsun 00:35:18.591 --> 00:35:22.641 Noel'den önce bir hafta önce Aralık'ta ziyarete gelmiştim. 00:35:23.019 --> 00:35:29.057 Ve senin yerin- de Garda Gölü yakınlarında bir sürü şey görmek lazım. 00:35:29.057 --> 00:35:32.591 Ancak o tarihten bu yana taşındığınızı ve taşınmış olduğunuzu anlıyorum 00:35:32.591 --> 00:35:35.094 Ve dünyada yeni olanı bize söyle. 00:35:35.094 --> 00:35:40.742 (Keshe) Hareket ediyoruz, henüz hareket etmedik, önümüzdeki 48 saat içinde hareket edeceğiz. 00:35:40.742 --> 00:35:46.835 Hareketin nedeni, işbirliğine geldikğımız. 00:35:46.835 --> 00:35:51.890 İtalya'nın güneyindeki LUM Üniversitesi ile 00:35:51.890 --> 00:35:57.722 Ve birlikte Keshe Vakfı Uzay Enstitüsünü kurduk. 00:35:58.122 --> 00:36:06.639 Bu demektir ki, bir ustalardan ve lisans öğrencilerinden öğrencileri kabul etmeye başlayacağız 00:36:06.639 --> 00:36:11.420 Teknolojinin yeni ilkelerini öğretmek. 00:36:11.770 --> 00:36:15.670 Böylece, geçen yıl - bir yıldan fazla - 00:36:15.670 --> 00:36:19.720 Biz burada Garda Gölü'nde bireyler öğretiyoruz. 00:36:19.720 --> 00:36:24.210 Şimdi, güzel tesislerde İtalya'nın güneyine gidiyoruz 00:36:24.210 --> 00:36:28.308 Spaceshipinstitute.org'a gidersen 00:36:28.308 --> 00:36:31.699 Videoyu, sunuyu ve nereye gideceğimizi görebilirsiniz. 00:36:31.699 --> 00:36:35.996 Teknolojiyi toplu olarak nerede öğretebiliriz 00:36:35.996 --> 00:36:44.555 Ve şu andaki durumdan ayrıldık her şey gizli kalmalı. 00:36:45.539 --> 00:36:48.163 Konuşmamız canlı yayınlanacak 00:36:48.163 --> 00:36:52.175 Haftada iki kez atölyeler canlı olarak yapılacak. 00:36:53.036 --> 00:36:57.584 Keshe Vakıfları tarafından keşfedilen veya geliştirilen her şey 00:36:57.584 --> 00:37:03.585 Dünya çapında... açıkça paylaşılacak, bu yüzden patentlere inanmıyoruz. 00:37:03.585 --> 00:37:07.944 Mike'ın bir nano materyali hazırlamaya nasıl açıkladığı gibi bilgi 00:37:07.944 --> 00:37:11.026 Açık bir sır değil, bunu yapabilirsiniz. 00:37:11.316 --> 00:37:14.696 Ve biz Çince öğretiyoruz, İspanyolca, 00:37:14.696 --> 00:37:17.696 İtalyanca ve çocuklar için çeviri. 00:37:17.696 --> 00:37:23.238 Tıbbi bölümümüz var... Ve genel atölyelerimiz var. 00:37:23.238 --> 00:37:27.618 Yani, eğer rüyanın bir astronot olmak istiyorsa 00:37:27.618 --> 00:37:30.573 Ya da bir uzay bilim adamı olmak istediniz 00:37:30.573 --> 00:37:34.663 Şimdi bunu Uzay Gemisi Enstitüsü ortamında yapabilirsiniz. 00:37:34.663 --> 00:37:40.233 Yani, şu anda bulunduğumuz yerden 800 km uzakta, aşağı iniyoruz. 00:37:40.233 --> 00:37:46.826 Enstitü resmi açılışı 23 Nisan'da yapılacak. 00:37:47.996 --> 00:37:49.396 Ve... 00:37:49.826 --> 00:37:54.614 Üniversite ve vakıf tarafından bir takım üst düzey yetkililer davet edildi. 00:37:54.844 --> 00:37:59.253 Ve sanırım biri olduğun doğru olduğuma göre içeri girdiğini duymuşsundur. 00:37:59.738 --> 00:38:05.407 (Mike) Sanırım gelmesi planlanan bir yetkili elimizde. 00:38:05.417 --> 00:38:11.767 Bizde bir tane olduğumuzu düşünüyoruz, katılıyorum ama biliyorsun, emin olduğumuzdan eminiz. 00:38:12.635 --> 00:38:17.328 (Bay Keshe) Konuşmacı olarak davet ettiğiniz çok iyi tanıdığınız birisiniz var. 00:38:17.328 --> 00:38:21.022 Evet, anlıyorum. Bu halledilen var ama biz gidiyoruz 00:38:21.022 --> 00:38:24.660 Onun adını havadan uzak tutun, şu anda esas olarak oldukça utangaç bir birey 00:38:24.660 --> 00:38:30.123 Bu yüzden şu an arka kanalda kalacağız. 00:38:30.123 --> 00:38:37.331 (Keshe) Demek ki hayaliniz uzaya gitmek ya da uzay teknolojisi hakkında bilgi edinmek ise 00:38:37.331 --> 00:38:44.087 Bu, bu gezegendeki her erkek ve kadına verdiğimiz fırsattır. 00:38:44.087 --> 00:38:51.103 Ve Eylül ayında başlayacağız, umarım bu yıl veya gelecek yılın en sonu. 00:38:51.843 --> 00:38:56.612 Çocuklara temel temelinden gelen aynı tür eğitim. 00:38:56.612 --> 00:39:04.355 Bu nedenle, ilkokula kadar mezuniyet sonrası usta çocukları öğretiyoruz. 00:39:04.551 --> 00:39:11.134 Aynı zamanda, bilgi arayanlardan birinin tam olarak farkındasın 00:39:11.134 --> 00:39:16.663 ABD'de ABD Uzay Gemisi Enstitüsünü kurmaya çalışıyor 00:39:16.663 --> 00:39:21.218 Bir üniversite kursu veya organizasyonu olarak 00:39:21.218 --> 00:39:26.417 Ve zaten Çin meslektaşlarımızla konuştum 00:39:26.417 --> 00:39:29.954 Keshe Vakfı Uzay Gemisi Enstitüsünü başlatmak için 00:39:29.954 --> 00:39:34.543 Çinliler uzayda aynı şeyi devam ettirebilirler. 00:39:36.257 --> 00:39:40.609 (Mike) Yani, Keshe, yaptığınız şey biraz yeni bir yaklaşım. 00:39:40.609 --> 00:39:47.136 Keşfedilen, geliştiren ve yaymakta olduğunuz bu teknolojinin 00:39:47.136 --> 00:39:51.590 Onu herhangi bir ülkeyle sınırlamıyorsun, ancak özgürce paylaşıyorsun 00:39:51.590 --> 00:39:54.284 Tüm dünyadaki her ülke ile. 00:39:54.284 --> 00:39:57.012 Bunun arkasındaki amacınız ve niyeti var? 00:39:57.012 --> 00:39:59.931 Cevabı biliyorum zaten ama dinleyicilerin bilmesini istiyorum. 00:40:00.242 --> 00:40:03.640 (Keshe) Amacımız dünya barışımızdır 00:40:03.640 --> 00:40:08.144 Herkes aynı şeyi ve aynı teknolojiye sahip olduğunda 00:40:08.144 --> 00:40:12.967 Açlık yokken, enerji sıkıntısı olmadığında 00:40:12.967 --> 00:40:19.972 Hiçbir kirlilik olmadığında yemek sıkıntısı olmadığında, barış bulacağız. 00:40:20.192 --> 00:40:23.450 İnsan barış zamanı geldiğinde her zaman ilerlemiştir 00:40:23.450 --> 00:40:26.165 Savaş zamanından çok daha hızlı. 00:40:26.165 --> 00:40:30.402 Öte yandan, bunun bir rüya olduğunu söylüyorlar, ancak bir rüya görmüyoruz 00:40:30.404 --> 00:40:36.930 Keshe Vakfı'nın tüm öğretilerine ve foruma ve canlı akışı gezebilirsiniz 00:40:36.930 --> 00:40:40.952 Görüyorsun ki insanlar dünyanın her yerinde aynı şeyi yapıyorlar. 00:40:40.952 --> 00:40:46.741 Onlar büyüyor, bitkileri test ediyor, enerji üretiyorlar, deniyorlar. 00:40:46.741 --> 00:40:51.202 CO2'yi yakalayan bir malzeme kullanarak ortamın temizlenmesi. 00:40:51.203 --> 00:40:55.454 Sitemize girerseniz, keshefoundation.org 00:40:55.454 --> 00:41:00.345 Gördüğünüz gibi, dünyada pazarlama yapan tek kuruluşu kuruyoruz 00:41:00.345 --> 00:41:04.759 CO2'yi havadan yakalayan fiziksel birim. 00:41:05.429 --> 00:41:07.613 Ama şimdi olduğumuzdan 00:41:07.623 --> 00:41:11.453 Başında bir İran nükleer fizikçisi olan bir kurum, 00:41:11.453 --> 00:41:15.781 Artık uluslararası bir enstitü haline geldik, bunu halka açık bulacaksınız. 00:41:15.781 --> 00:41:20.585 Bu demek oluyor ki, daha önce hiç katı bir halde gaz görmedik. 00:41:20.585 --> 00:41:27.293 Bu nedenle, teknolojiyi basit bir şekilde geliştirirken yaklaşık 29 $ veya 35 € karşılığında satın alabilirsiniz 00:41:27.293 --> 00:41:29.320 Veya sitedeki her ne ise, 00:41:29.320 --> 00:41:32.951 Ve buradan CO2'yi katı bir halde yakalayabilirsiniz 00:41:32.951 --> 00:41:35.164 Beyazımsı bir kremalı rengidir 00:41:35.164 --> 00:41:39.081 Ve sonra sadece onu yakalamak değil, çevreye yardımcı olacak, 00:41:39.081 --> 00:41:42.681 O zaman her şeyi onunla yapmak için kullanabilirsiniz. 00:41:42.681 --> 00:41:46.646 Keshe Vakfı web sitesini ve canlı akışı takip edersiniz ve ne görürsünüz 00:41:46.646 --> 00:41:49.376 Çinliler Meksikalılar ne yapıyorlar 00:41:49.376 --> 00:41:52.781 Dünya çapındaki farklı bilim adamları bu şeyle ne yapıyorlar. 00:41:52.781 --> 00:41:56.763 Keshe, bunlarla ne yapıyorlar? 00:41:56.763 --> 00:41:59.138 (Keshe) Bunları enerji üretimi için kullanıyorlar. 00:41:59.138 --> 00:42:03.594 Gübre olarak kullanıyorlar, gübre olarak kullanıyorlar. 00:42:03.594 --> 00:42:07.909 Yüksek, buna ne diyorsun, değer .. manyetik alanlar. 00:42:07.909 --> 00:42:17.300 Bildiğiniz gibi.... buna ne diyorsunuz, ABD'deki laboratuvarlar.... 00:42:17.300 --> 00:42:25.526 Yaklaşık 100 tesla üretmek için megawatt enerji kullandı. 00:42:25.526 --> 00:42:31.869 Geçen yılın sonlarında, yalnızca 12 watt ile 129 tesla üretmeyi başardık. 00:42:31.981 --> 00:42:37.573 Ve böylece, [duyulamaz] bunu kullanmak için böyle ağır bir güç kullanıyor 00:42:37.573 --> 00:42:40.899 Onu kabul edemiyorum çünkü plazmanın gücünü anlamıyorlar 00:42:40.899 --> 00:42:43.781 Elektronun titreşiminde kullanıyorlar. 00:42:44.301 --> 00:42:47.834 Uçuş sistemini test ediyoruz, ağırlığı azaltmayı başardık. 00:42:47.834 --> 00:42:53.297 Kilo vermek ve aynı zamanda... 00:42:53.301 --> 00:42:58.061 Ben sponfeeding değilim, ancak herkesin aynı anda öğrendiğini söylüyorum. 00:42:58.588 --> 00:43:00.563 Şu an şu an 00:43:00.563 --> 00:43:04.913 Japon hükümeti şimdiye kadar milyonlarca dolar harcadı 00:43:04.913 --> 00:43:10.044 Keshe vakfı teknolojisini kullanan Fukuşima ile durum hakkında. 00:43:10.044 --> 00:43:14.950 Bir çözüm bulmak için son umutların bıraktığı tek umutlardan biridir. 00:43:15.460 --> 00:43:21.128 Fukushima fabrikasından suları aldık, test ettik. 00:43:21.128 --> 00:43:24.579 Geçen sene bizim bilgi arayanlardan biri Japonya'da gösterdi. 00:43:24.579 --> 00:43:27.202 Radyasyonu nasıl absorbe edebilir. 00:43:27.502 --> 00:43:32.074 Başbakanlık ofisinin talimatı ile Japonya'daki bilim adamları 00:43:32.074 --> 00:43:34.646 Ve Maliye Bakanlığı 00:43:34.646 --> 00:43:39.032 Fukushima'dan sunuyu canlı izledi 00:43:39.032 --> 00:43:42.272 Ve oradaki tüm verileri aldılar. 00:43:42.272 --> 00:43:45.954 Ve bırakılan tüm malzemeleri aldılar ve test ettiler. 00:43:45.954 --> 00:43:48.709 Bir çözüm ihtimalinin var olduğunu fark ettiler. 00:43:48.709 --> 00:43:51.658 Peki, suları sütü getirdiler, test ettik mi? 00:43:51.658 --> 00:43:57.233 Materyali bizden geri aldılar ve son aşamadaki 4. etap 00:43:57.233 --> 00:44:00.606 Son dört hafta boyunca devam ediyor ve umarım 00:44:00.606 --> 00:44:05.275 Bu ayın sonu veya Nisan başında tamamlanacaktır. 00:44:05.315 --> 00:44:08.740 Önerdiğimiz malzemeleri ekleyerek, 00:44:08.740 --> 00:44:14.200 Ve Fukuşima bitkisinde bilim adamlarına açıkladım & amp; Japon hükümeti 00:44:14.200 --> 00:44:19.609 Birkaç damla malzeme radyasyonu mutlak sıfıra indirir. 00:44:19.999 --> 00:44:23.083 Ardından dekontaminasyon başlayabilir. 00:44:23.143 --> 00:44:28.550 Çünkü şu anda en büyük problem, sezyum ve trityum. 00:44:29.110 --> 00:44:32.796 Nasıl tam anlamıyla getirebildiğimizi gösterdik. 00:44:32.796 --> 00:44:35.486 Trityum gama ışınlarının radyasyonun sıfıra indirgenmesi. 00:44:35.486 --> 00:44:39.206 Onu güzelliği yok etmeden yok etmiyoruz. 00:44:39.206 --> 00:44:42.357 Sezyumu yok etmiyoruz, hiçbir şey yapmıyoruz. 00:44:42.357 --> 00:44:46.868 Ancak, yeni materyali çevreye tanıtarak, 00:44:46.868 --> 00:44:51.203 Radyasyonun kendine geri döndüğü bir durum oluşturuyoruz. 00:44:51.203 --> 00:44:53.746 Yani, çevreye sızmaz. 00:44:53.746 --> 00:44:58.644 Üzerinde farklı yüksek düzeyde bilimsel sınamalar yaptığınızda, 00:44:58.644 --> 00:45:05.411 Hala sezyum olduğunu ancak radyasyona maruz kalmadığını gösterir ki bu bilinmiyor. 00:45:05.411 --> 00:45:08.780 Mike'ın anlattığı tam da bu, çok basit bir şekilde. 00:45:08.780 --> 00:45:14.269 Bir radyoaktif madde ile birlikte bir halka oluşturuyoruz, böylece radyasyon 00:45:14.269 --> 00:45:18.106 Bunun yerine çevreye giren sonsuzluk döngüsüne girer. 00:45:18.426 --> 00:45:23.591 Ve bunu şimdi gördük, bununla ilgili daha fazla gelişme var .. 00:45:23.591 --> 00:45:29.471 (Ses kapalı) 00:45:29.471 --> 00:45:32.417 (Skype zil sesi) 00:45:33.175 --> 00:45:53.476 Sessizlik 00:45:53.932 --> 00:45:56.251 .....radyasyon. Gösterdik. 00:45:56.251 --> 00:46:00.228 İnternete giderseniz, Keshe Vakfı Fukushima bitkisine bakın. 00:46:00.228 --> 00:46:06.786 Geçen Mayıs ayında Fukushima'daki itfaiyenin sularında yapılan testleri görüyorsunuz. 00:46:06.786 --> 00:46:09.232 Bilgi arayanlardan biri tarafından... [Duyulmuyor] 00:46:09.232 --> 00:46:13.969 Artık bilgi arayışında olan güzel bir kadın bizi terk etti. 00:46:13.969 --> 00:46:19.152 Sıfır radyasyon ve temiz su olduğunu gösterdi. 00:46:19.392 --> 00:46:21.348 Bu çok büyük bir uygulama, 00:46:21.348 --> 00:46:26.988 Umarım Japon hükümetinden bazı sonuçlar alabiliriz, 00:46:26.988 --> 00:46:29.868 Onlar açık olacaklar ve raporlarını yayınlayacaklar 00:46:29.868 --> 00:46:32.472 Ve durumları o kadar olumluydu 00:46:32.472 --> 00:46:38.689 Kelimenin tam anlamıyla üç farklı miktarda farklı malzeme taşıdığımızı 00:46:38.689 --> 00:46:41.306 Fukushima'ya doğrudan test etmek için. 00:46:41.306 --> 00:46:46.026 Sorular istediler [duyulmuyor] ve aynı zamanda, 00:46:46.026 --> 00:46:51.346 Bu sayede tam olarak n ° 1 reaktörün tamamının boğulmasını sağlar 00:46:51.346 --> 00:46:58.789 Fukushima'da doğrudan siteden herhangi bir malzeme taşınmadan tesisin içinde. 00:46:59.299 --> 00:47:05.474 Verilerle birlikte gelirsek ve her şey kabul ederse, bu büyük bir gelişmedir 00:47:05.474 --> 00:47:11.228 Çernobil bile çok güvenli bir şekilde boğulabilir ve başka herhangi bir nükleer santral. 00:47:12.061 --> 00:47:18.006 (Mike) Yani, 457 nükleer santralin tümünü almak için bir yöntem olabilir 00:47:18.006 --> 00:47:23.477 Açıkçası arızalı tasarımlara sahip olan ve onları emekliye ayıran dünyada 00:47:23.477 --> 00:47:30.358 Böylece artık üzerimizde olan şu ana kadar olan tehlikeyle yaşayamayacağız? 00:47:30.358 --> 00:47:35.089 (Keshe) Hayır onları kapatmamız gerekmiyor ama bir şey olursa biliyoruz 00:47:35.089 --> 00:47:39.519 Kendimizi korumak için bir konuma sahibiz. 00:47:40.419 --> 00:47:44.055 Artık ekstraksiyonun geliştirilmesine baktığımız için bir konum var. 00:47:44.055 --> 00:47:47.965 Radyoaktif maddenin havadan çevreye yayılımı. 00:47:47.965 --> 00:47:50.260 Bunu sudan yapabiliriz. 00:47:50.260 --> 00:47:52.869 İki ila üç hafta daha beklemek zorundayız. 00:47:52.869 --> 00:47:56.575 Japon hükümeti test sonuçlarını açıklayana kadar. 00:47:56.575 --> 00:48:00.023 Malzememiz zaten test edilmiş, biliyorlar, ancak arıyorlar. 00:48:00.023 --> 00:48:04.697 Aldığımız pozisyon nedeniyle sonuçların sürekliliği. 00:48:05.097 --> 00:48:08.259 İtalyan nükleer merkezi zaten azaltmayı onayladı 00:48:08.259 --> 00:48:12.759 Sezyumda... bir radyasyon, bir gama ışını ama anlamıyorlar 00:48:12.759 --> 00:48:15.579 Nano materyallerin işini ürettiğimiz şekilde. 00:48:16.556 --> 00:48:21.327 Ve... bir bakıma, nükleer reaktörleri susturmamıza gerek yok. 00:48:21.327 --> 00:48:25.564 Onları çalıştırabiliriz ve onları tanıyoruz, onları görevden almamız gerekmiyor. 00:48:25.564 --> 00:48:31.281 Bu materyali sisteme ekleyebiliriz ve yıllar ve yıllar boyunca çalışmasına izin veririz. 00:48:32.101 --> 00:48:35.713 Nükleer endüstride büyük bir değişiklik var. 00:48:35.713 --> 00:48:38.131 Amerikan hükümetinin ne kadar 00:48:38.131 --> 00:48:41.376 Japonların raporda sızıntı yapmasını sağlar. 00:48:41.376 --> 00:48:44.268 Neler yaptığımızı biliyoruz, ne yapılabileceğini biliyoruz. 00:48:44.268 --> 00:48:49.541 Dolayısıyla bir bakıma devreden çıkarma maliyetlerine gitmemize gerek yok, 00:48:49.541 --> 00:48:51.869 Biz sadece reaktöre malzeme ekledik 00:48:51.869 --> 00:48:54.839 Ve reaktör milyonlarca yıldır güvenli kalır. 00:48:55.549 --> 00:49:03.232 Çünkü yakıttaki nükleer madde sayısı sabittir, değişmez 00:49:03.232 --> 00:49:06.454 Bozulsa bile yine de malzeme ekleyebilirsiniz. 00:49:06.454 --> 00:49:14.639 Böylece nötron tarlalarını bir materyal alanına kilitlediniz. 00:49:15.399 --> 00:49:19.690 İnsanların çok komik olduklarını düşündüğü bazı şeyleri açıklayayım. 00:49:19.690 --> 00:49:25.334 Herhangi bir nükleer maddenin radyasyonu, aşırı enerjiden gelir 00:49:25.334 --> 00:49:29.268 Nötronun yer çekimi mıknatıs alanlarıdır. 00:49:29.268 --> 00:49:34.175 Böylece, nötron bir atom, elektron ve bir proton olmak için çürümeye çalışıyor, 00:49:34.175 --> 00:49:36.037 Bir hidrojen atomu. 00:49:36.037 --> 00:49:41.640 Yani eğer bu nötronun aşırı enerjisine izin verebilirsek 00:49:41.640 --> 00:49:46.725 Malzemeye kilitlenmek için nükleer radyasyon kullanmıyorsun 00:49:47.085 --> 00:49:53.150 Böylece, nükleer maddeler güvenli hale gelir. Bir alan için bu teknolojiye ihtiyacımız var. 00:49:53.484 --> 00:49:58.622 Temel olan bir şey var, buna Keshe Spaceship Enstitüsü diyoruz. 00:49:59.502 --> 00:50:03.922 Uzaydaki yüksek saha radyasyonu için bu teknolojileri geliştirdik. 00:50:04.132 --> 00:50:09.979 Bu yüzden, bu alanda iyi bir test radyasyon almamızdır. 00:50:09.979 --> 00:50:13.721 Ve en derin uzaydaki radyasyonun tehlikelerine sahip değiliz 00:50:13.721 --> 00:50:19.616 Çünkü gama dolu ve şimdi farkında olmadığımız gama ışınlarının üstünde. 00:50:19.616 --> 00:50:24.317 Astronotlarımızın şu an sahip oldukları sorunlardan biri, hepsi, 00:50:24.317 --> 00:50:28.870 Raporlarını okursanız, gözlerinde yanıp sönen ışıklar görürler. 00:50:28.870 --> 00:50:31.080 Kamera flaşı gibi. 00:50:31.080 --> 00:50:35.745 Ve gördükleri bu kamera flaşı, geçen yüksek radyasyon dozlarıdır 00:50:35.745 --> 00:50:39.077 Beyni ve gözlerinin içine girer 00:50:39.077 --> 00:50:42.239 Ve bir ışık olur, bir foton haline gelir. 00:50:42.239 --> 00:50:47.271 Eğer derin bir uzaydaysanız ve beyninizde uzun süre enerji harcıyorsa, 00:50:47.271 --> 00:50:51.259 Zihinsel olacak, Tanrı biliyor, çirkinleşti. 00:50:51.259 --> 00:50:55.248 Yani, derin uzayda insanı koruyacak teknolojiler geliştirmeliyiz. 00:50:55.248 --> 00:50:57.142 Yüksek radyasyondan 00:50:57.142 --> 00:51:03.018 Ve ne yazık ki insan ırkı için neyse ki yeni bilim için 00:51:03.018 --> 00:51:07.356 Derinliği test edebileceğimiz bir Fukushima durumu var. 00:51:08.546 --> 00:51:11.837 Yani... şimdi bu işlemin bir parçası. 00:51:11.837 --> 00:51:13.493 (Mike) Sana sadece izlenimimi vereyim 00:51:13.493 --> 00:51:16.879 Geçen Aralık ayında sizi ziyarete geldiğimde. 00:51:16.879 --> 00:51:22.319 Ve bu, parçaların çoğuna benzeyen şeyleri bir araya getirdiniz 00:51:22.319 --> 00:51:25.982 Insanlığı alana götürmek için... 00:51:25.982 --> 00:51:30.088 Isterse gıda için sentetik proteinlerin büyümesi olsun 00:51:30.088 --> 00:51:36.174 Ister anti-grav asansör sistemi olsun, ister nano malzemeler olsun 00:51:36.174 --> 00:51:38.962 Işık ve enerji için. Koymaya çalıştığınız gibi görünüyor 00:51:38.962 --> 00:51:44.020 Birlikte bütün bütün bileşenleri bütüncül bir çevre oluşturmak için gerekli 00:51:44.020 --> 00:51:46.936 Bu insanlığın uzayda hayatta kalmasına izin verecekti. 00:51:46.936 --> 00:51:50.910 Benim izlenimimdi, raporumda yazdıklarım da buydu. 00:51:50.910 --> 00:51:56.577 Peki neden benim için ne kadar doğru ya da yanlış olduğunu onaylamıyorsun. 00:51:56.709 --> 00:52:02.148 (Keshe)% 100 haklısın. Ben nükleer fizikçiyim. 00:52:02.898 --> 00:52:12.771 Uzaya gidip, yakıt tankı dediğimde yaşayacağımı düşünen bir çizgime sahibim, 00:52:12.771 --> 00:52:21.768 Buna "ne olursa olsun, yaprak gibi yüzen bir uzay laboratuarı doğal değildir" diyoruz. 00:52:22.739 --> 00:52:29.726 İkinci olarak, eğer yiyecek veya enerji hattını laboratuvara kaybedersek ölürler. 00:52:29.726 --> 00:52:34.016 Bu yüzden, evrenin yapısına, planetery sitemlerin nasıl çalıştığına baktım. 00:52:34.016 --> 00:52:37.680 Kendi enerjilerini üretirler, kendi ışıklarını üretirler, kendi ısısını üretirler, 00:52:37.680 --> 00:52:42.508 Kendi korunmalarını ürettikleri her şeyi üretmek için ihtiyaç duyulmaktadır. 00:52:42.508 --> 00:52:46.957 Yani, teknolojiyi tekrarladık ve doğru gibi görünüyor. 00:52:46.957 --> 00:52:53.569 Tek sorun şu ki, geriye bakmadan uzaya gidebiliriz 00:52:53.569 --> 00:52:57.015 Bir sonraki tedarikin geldiği gezegende. 00:52:57.015 --> 00:53:02.403 Laboratuvarda olduğunuz gibi, onu gördünüz. Temiz havadan, protein üretiyoruz. 00:53:02.403 --> 00:53:08.683 Doğal, ben bunu kağıtlarımda açıkladım ve şimdi son birkaç haftadır 00:53:08.683 --> 00:53:12.982 Taze havadan nasıl hemoglobin üretebileceğimizi gösterdik. 00:53:13.647 --> 00:53:16.221 Öğretilerde belgelenmiştir. 00:53:16.221 --> 00:53:23.690 Ve şimdi derin uzayda tam, sürdürülebilir bir yaşam üretme olanağına sahibiz 00:53:23.690 --> 00:53:29.461 Burada sıfır yer çekiminiz var, şu anki uzay laboratuarında olduğu gibi varoluş değil. 00:53:29.461 --> 00:53:34.828 Bir G durumunuz var. Yaşam tarzını Dünya'da olduğu gibi yaşıyorsun. 00:53:34.828 --> 00:53:40.653 Nefes aldığınızda CO2 ve diğer malzemeler vücudunuzdan üretirsiniz 00:53:40.653 --> 00:53:45.150 Yiyecekiniz olan amino asitin yemi olur 00:53:45.150 --> 00:53:47.339 Ve sonra enerji aynıdır. 00:53:47.339 --> 00:53:50.360 NASA'nın en üst düzeydeki insanlara göre, 00:53:50.360 --> 00:53:55.317 NASA'nın ve başka herhangi bir uzay programının 50-70 yıl öncesindeyiz. 00:53:55.317 --> 00:54:02.029 Söylediğim gibi, pasaportun rengini bilmediğimiz bir sebep oldu. 00:54:02.029 --> 00:54:07.038 Eğer bir Amerikan pasaportu olsaydı, modern bir Einstein olurdum. 00:54:07.038 --> 00:54:11.612 Ancak bir İranlı olan ve 40 yıldır Avrupa'da yaşayan milletimi değiştirmemek 00:54:11.622 --> 00:54:13.245 Onlar için en büyük lanettir. 00:54:13.245 --> 00:54:17.756 Fakat güzel bir şey çünkü teknoloji geliştirmemize izin veriyor 00:54:17.756 --> 00:54:21.811 Çok derin bir şekilde, ama insanlık boyunca. 00:54:21.811 --> 00:54:24.570 Dünyada yüzten fazla Keshe Vakıfları var 00:54:24.570 --> 00:54:27.949 Küçük gruplarda veya ulusal gruplarda. 00:54:28.379 --> 00:54:33.162 Bu bizim için iyi, çünkü rota nasıl yapılacağını öğreniyor. 00:54:33.162 --> 00:54:37.723 Sokaktaki adam bir bilim adamı haline geldi ve kendisinin üretmesine yardımcı olabilir 00:54:37.723 --> 00:54:40.817 Enerji ve besin maddeleri ile biz ona nasıl yapılacağını öğretiyoruz. 00:54:42.347 --> 00:54:44.853 (Mike) Bay Keshe, müziğimizin geldiğini duyuyorum 00:54:44.853 --> 00:54:47.052 Üç dakikalık bir molamız olacak. 00:54:47.052 --> 00:54:50.389 Böylece herkes içecekler alabilir ya da her neyse, 00:54:50.389 --> 00:54:52.509 Bu kısa aradan sonra birkaç dakika içinde döneceğiz. 00:54:52.509 --> 00:54:57.247 Bize yapışın, millet. Bay Keshe ile daha fazlası. Hemen dönecek. 00:54:57.247 --> 00:55:22.991 (Break music plays) 00:55:25.644 --> 01:00:55.453 Sessizlik 01:00:55.603 --> 01:01:02.596 17 Mart Salı, 2015 yılının oğlunuz için St Patrick Günü'dür. 01:01:02.596 --> 01:01:05.247 Bugün misafirim Bay Keshe, Bay Keshe, hoş geldiniz. 01:01:08.280 --> 01:01:10.503 (Keshe) Çok teşekkür ederim. 01:01:10.503 --> 01:01:15.597 Buradan nereye gitmek istersin Sanırım senin için bazı sorularım var. 01:01:15.597 --> 01:01:19.406 Ve personel. Ve belirttiğim gibi sanki senin gibi 01:01:19.406 --> 01:01:25.466 Uzayda insanlığı elde etmek için gerekli tüm bileşenleri bir araya getirin. 01:01:26.423 --> 01:01:31.489 Sonraki adımlarınız neler, zaman çizelgeniz nedir ve nihai hedefler nelerdir? 01:01:33.359 --> 01:01:41.240 (Keshe) Nihai hedef insanlığın barışçıl bir biçimde uzaya götürülmesidir. 01:01:42.183 --> 01:01:44.996 Nihai hedef bu gezegende barışı sağlamaktır. 01:01:44.996 --> 01:01:47.899 Toplu olarak bir yarış olarak çalıştık 01:01:47.899 --> 01:01:51.699 Farklı isimler ve milletler ve bayraklarda değil. 01:01:52.609 --> 01:01:58.076 Ve gördüğüm gibi, bunu milyonlarca taraftarın etrafında oluyor görme şeklim 01:01:58.076 --> 01:02:02.920 Dünyadaki Keshe Vakfı. Bir grup getirmeyi başardık 01:02:02.920 --> 01:02:07.455 Aynı türden insanlar çok hızlı büyüyor. 01:02:07.660 --> 01:02:14.877 Nerede, gördüğünüz gibi, Mike ve dünyadaki Keshe Vakıflarındaki diğerleri. 01:02:14.877 --> 01:02:19.550 Eşitliklerin barış getirdiği bilgisi paylaşıyorlar. 01:02:20.898 --> 01:02:27.079 Ve bu bizim amacımız. Uzaya gidince, barışçıl bir yarış olarak çıkıyoruz. 01:02:27.087 --> 01:02:30.770 Çünkü uzayda savaş düşünürsek yok olacağız. 01:02:31.160 --> 01:02:34.046 Bundan çok daha ileri ırklar var. 01:02:34.046 --> 01:02:39.678 Ve yanlış niyetlerle çıkarsak bizi nasıl yok edeceklerini bilirler. 01:02:40.487 --> 01:02:45.002 Yani, barışçaysanız, uzayın insanın hayatta kalmasını garanti edersiniz. 01:02:45.713 --> 01:02:51.968 İkincisi, bizi destekleyen veya Keshe Vakfı ile herhangi bir bağlantıya sahip olan herkes, 01:02:51.968 --> 01:02:56.076 Onlara dünya barış antlaşması olarak adlandırdığımız şeyleri imzalamalarını istiyoruz. 01:02:56.076 --> 01:03:04.417 Sadece savaş ya da silah düşünmüyorlar ya da birine katılmıyorlar. 01:03:04.417 --> 01:03:07.896 Bu alanda çalışmıyor ya da hareket etmiyorlar. 01:03:08.606 --> 01:03:11.886 Yani, daha fazla insan bunu yapmayı bırakıyor çünkü kendileri imzalamışlardı 01:03:11.886 --> 01:03:17.597 Barış antlaşmasına sokarsak... o zaman dünya barışını çok hızlı bir şekilde başaracağız. 01:03:17.597 --> 01:03:20.070 Ancak dünya barışı bir konuşma olamaz. 01:03:20.070 --> 01:03:24.800 Biz sadece dünya barışına ulaşmaktan söz etmeyen tek organizasyonuz 01:03:24.800 --> 01:03:28.217 Ancak ulaşılabilmesi için araçlar temin ediyoruz. 01:03:28.217 --> 01:03:31.499 (Mike) Bir soru sormama izin verin, çünkü sadece ilginç bir şey söyledin. 01:03:31.499 --> 01:03:35.112 Ve bu savaşa hiç katılamayacak olması 01:03:35.112 --> 01:03:38.597 Ve bence bu muhtemelen savaş işini kapsıyor. 01:03:38.597 --> 01:03:40.696 Örneğin, metal işçisiyseniz 01:03:40.696 --> 01:03:45.075 Ve savaşta kullanılan füzeleri yapan bir şirket için çalışıyorsun, 01:03:45.075 --> 01:03:49.907 Işini bırakıp metal işleme alanında başka bir iş bulmak için gittin mi? 01:03:49.907 --> 01:03:56.376 Ve savaş işini sürdürmekle alakalı bir şeyin yok mu? 01:03:58.125 --> 01:04:06.228 (Keshe) Konuşma çizgisindeki problem tamamen alakasız. 01:04:06.228 --> 01:04:09.375 Keshe Vakfı ile ilgili olarak. 01:04:10.745 --> 01:04:16.480 Bilgisayarlar geldiğinde bir sürü insanı işinden çıkaracaklarını söylediler. 01:04:17.350 --> 01:04:21.458 Bu aynı süreç, çok iş yaratacak 01:04:21.458 --> 01:04:25.285 Bununla ne yapılacağını bilmiyoruz. 01:04:25.865 --> 01:04:30.119 Daha önce gördüğünüz dokunmatik bir teknoloji size açıkladı, 01:04:30.119 --> 01:04:32.379 Nano materyallerin nasıl oluşturulacağı. 01:04:32.379 --> 01:04:35.958 Yapılacak çok şey var, şimdi sistem kuruyoruz 01:04:35.958 --> 01:04:40.750 Plazmayı üç boyutlu, manyetik ve yerçekimsel olarak tespit etmek. 01:04:40.750 --> 01:04:45.843 Şimdi, ağrı pedleri dediğimiz şeyle bir CO2 kiti ürettik. 01:04:45.843 --> 01:04:48.681 Vücudunuzun ağrısı üzerine koyabilirsiniz. 01:04:48.681 --> 01:04:52.832 Ve birkaç kez kullanımda ağrı gider. 01:04:53.092 --> 01:04:57.492 Yani, konuşmadan başlıyoruz, ancak teknolojiyi halka açıklıyoruz. 01:04:57.492 --> 01:05:00.203 Keshe Vakfı'na gidebilir ve bu sistemleri satın alabilirsiniz. 01:05:00.203 --> 01:05:02.371 Diğer insanlar bunu yapmaya başladı. 01:05:02.371 --> 01:05:06.776 Sonra şimdi havanın temizlenmesi, ardından suyun temizlenmesi. 01:05:06.776 --> 01:05:11.081 Ve sonra gübre olmadan yiyecek üreten her şey. 01:05:11.081 --> 01:05:17.948 Şu anda en büyük şeylerden biri tohum kontrolüyle Monsanto'dur. 01:05:17.948 --> 01:05:25.046 Çektiğiniz tozu CO2'ye birkaç saniye ya da birkaç dakika daldırırsanız 01:05:25.046 --> 01:05:29.212 Keshe Vakfı'ndan satın alabileceğiniz bukette havadan, 01:05:29.212 --> 01:05:33.390 Tohuma yapılan herhangi bir genetik değişikliği yok edersiniz. 01:05:34.355 --> 01:05:37.295 Böylece uygulamalar başlatıyor. 01:05:37.295 --> 01:05:39.850 (Mike) Tamam, bekleyin, eminim bunun net olduğunu gösterelim 01:05:39.850 --> 01:05:43.168 Çünkü dinleyicilerin bunu anlamasını istiyorum, çünkü bilmiyorum. 01:05:43.168 --> 01:05:48.924 Bu CO2'yi alırsak, katılaşan bu gaz, 01:05:48.924 --> 01:05:51.864 - (Bay Keshe) Sıvı bir hal - (Mike) sıvı bir duruma, 01:05:51.864 --> 01:05:56.247 Ve sonra alırsın, diyelim ki Monsanto'nun genetiği değiştirilmiş mısır 01:05:56.247 --> 01:06:03.199 Içinde başka genetik var. Genetik modifikasyonu tersine çevirir 01:06:03.199 --> 01:06:07.705 Ve sanki doğal olanı bozulmamış bir hale getirin? 01:06:07.705 --> 01:06:10.738 (Bay Keshe) Evet, çünkü test ettik, doğru olduğumuzu biliyoruz. 01:06:10.738 --> 01:06:15.274 Neredeyse dört veya beş yıldır denemeler yaptık, kendim farklı testler yaptık. 01:06:15.274 --> 01:06:18.742 Ne oldu, arkasındaki bilimi anlamalısın. 01:06:18.742 --> 01:06:21.283 Aksi takdirde bu bir masal. 01:06:21.283 --> 01:06:27.517 CO2 olarak adlandırdığımız bir hazneler CO2 nano-plazma yuvasıdır. 01:06:27.517 --> 01:06:32.287 Mike birbirlerine yapıştırıldıklarında size nano katmanlama yapmayı açıkladı. 01:06:32.287 --> 01:06:37.357 Tam bir ağaç yaprağı gibi basit bir şekilde bir teknoloji geliştirdik. 01:06:37.357 --> 01:06:41.395 Bir yaprak CO2 emer, hiçbir fabrika yoktur hiçbir fabrika yoktur 01:06:41.395 --> 01:06:45.256 Ağacın içinde CO2 emer ve oksijen geri verir. 01:06:45.256 --> 01:06:47.853 Bunu yapmak için bir yöntem keşfettik. 01:06:47.853 --> 01:06:51.206 Yani, ne yaptıysanız, bir çevre yarattık. 01:06:51.206 --> 01:06:56.779 Plazma koşullarını oluşturan bir CO2 01:06:56.779 --> 01:07:01.323 Ağaçtan bir yaprak CO2 emer ve onu değiştirir 01:07:01.323 --> 01:07:06.154 Katı, sıvı haldeki CO2 olarak ele geçirdiği şey için sap'a. 01:07:06.934 --> 01:07:12.503 Şimdi, bu sizin aletiniz bir plazma, bir plazma bir güneş, 01:07:12.503 --> 01:07:15.144 Güneş enerjiyi bırakan bir plazma. 01:07:15.474 --> 01:07:20.388 Yani tohumlarınızı sıvıya birkaç saniye koyduğunuzda 01:07:20.388 --> 01:07:23.488 Ya da birkaç dakika, çünkü testler bilim adamları tarafından yapıldı 01:07:23.488 --> 01:07:28.606 Önümüzdeki birkaç hafta içinde, gazeteyi kontrol etmek için vaktim yok, 01:07:28.606 --> 01:07:32.078 Resimlerin ve tohumun büyümesinin her şeyini serbest bırakıyoruz. 01:07:32.078 --> 01:07:40.124 Böylece, tohumun enerjisi tohumun kendisiyle ve tam anlamıyla 01:07:40.124 --> 01:07:48.142 Bu sizin söylediğiniz gibi, etkinleştirilen öğeyi devre dışı bırakıyor 01:07:48.142 --> 01:07:52.229 Tohumun alan yoğunluğuna göre. 01:07:52.229 --> 01:07:55.744 Yani, tohumun genetiğine ne eklendi? 01:07:55.744 --> 01:07:58.333 Otomatik olarak kendine geri döner 01:07:58.333 --> 01:08:01.719 Fukushima'da nasıl işlediği tam, enerjiyi emeriz. 01:08:01.719 --> 01:08:04.443 Ona eklediler, bu yüzden ondan aldın 01:08:04.443 --> 01:08:08.760 Ya da tohumun içine karışık hale gelir ya da CO2 eklenir. 01:08:08.760 --> 01:08:11.446 Ve onu yetiştirirken orijinaline dönersiniz 01:08:11.446 --> 01:08:17.390 İki ya da üç saat kalan tohumları bile gördük. 01:08:17.390 --> 01:08:20.447 Ve bazen iki veya üç gün.... büyüdüğünüzde 01:08:20.447 --> 01:08:23.929 Buğday ot gibi, çimen gibi büyür, 01:08:23.929 --> 01:08:29.154 Kesebilirsin, çim gibi. Kökeni, bugüne kadar uzanıyor. 01:08:29.156 --> 01:08:32.492 Böylece, zamanla, şimdi üniversiteleri açıyoruz. 01:08:32.492 --> 01:08:37.166 Bölümünde İspanyol Keshe Vakfı'nı başlattı. 01:08:37.166 --> 01:08:41.180 Keshe Vakfı'ndan Meksika konuşan bir İspanyol başladı. 01:08:41.180 --> 01:08:45.709 Görmek için ağaç etrafındaki halkaya CO2 bile koymaya başladılar 01:08:45.709 --> 01:08:48.335 Tohuma dokunmadan büyür nasıl 01:08:48.335 --> 01:08:54.380 Yani, alanını kullanırsın. Değişiklikler oynanır. 01:08:54.390 --> 01:08:58.667 Evren plazmada çalışır, evren plazmadan çıkarılır 01:08:58.667 --> 01:09:02.731 Ve evren tamamen plazma koşullarında çalışır. 01:09:02.731 --> 01:09:07.203 Atom, elektron ve bir proton olmak üzere iki plazmanın bir plazmasıdır. 01:09:07.564 --> 01:09:12.970 Elektron bir plazma, Güneş bir plazma, Dünya plazma koşuludur 01:09:12.970 --> 01:09:16.158 Çünkü yerçekimi ve manyetiktir. 01:09:16.799 --> 01:09:21.968 Bu durumda, bu durumda CO 2 alanlarını etkileştirebilirsiniz 01:09:21.968 --> 01:09:25.694 Tohumun plazması alanları ile, 01:09:25.694 --> 01:09:30.970 Tohumun, protein temelli varlıkları. 01:09:31.581 --> 01:09:36.246 Buğday, etten daha yumuşak bir proteindir ancak yine de bir çeşit proteintir. 01:09:36.246 --> 01:09:41.441 Laboratuvarımızdaki animasyonda olduğu gibi, CO2'yi yakalarken, 01:09:41.441 --> 01:09:44.352 Suyun üst tabakasında protein üretiyoruz 01:09:44.352 --> 01:09:48.657 Çünkü azot, oksijen, karbon ve hidrojen havada. 01:09:48.657 --> 01:09:53.209 Suyun içerisindeki CO2'nin manyetik alanını çıkardığınızda veya oluşturduğunuzda 01:09:53.313 --> 01:09:55.667 İçeri girdiği gibi kendisi de getiriyor 01:09:55.667 --> 01:09:58.557 Proteinler de yüzeyde yakalanır. 01:09:58.557 --> 01:10:02.959 Testi yaptığımızda proteini şimdi kullanabilir ve onaylayabilirsin 01:10:02.959 --> 01:10:08.863 For.... Gıda üretimi, bir protein olarak yemek için bir yedek. 01:10:08.863 --> 01:10:15.436 Böylece, şimdi CO2 alanı tohum tarlasının karakteristiğini değiştiriyor, 01:10:15.436 --> 01:10:18.461 Dolayısıyla geri dönersiniz, ne kadar geri dönmek istediğinize bağlıdır. 01:10:18.461 --> 01:10:21.789 Monsanto gen modifikasyonu bitti, bitti. 01:10:21.789 --> 01:10:25.396 Monsanto tohumu kontrol etmek için milyarlarca dolar harcadı 01:10:25.396 --> 01:10:29.581 Şimdi halkın elinde, hayatım tehlikede değil. 01:10:29.581 --> 01:10:35.241 İnsanlar bunu tüm dünyada yapıyor ve işimin bütün amacı buydu. 01:10:35.241 --> 01:10:39.900 Bilgiyi dünyaya kimse tarafından kontrol edemeyecek şekilde vermek. 01:10:39.900 --> 01:10:43.186 Ve Keshe Vakfı Çin'e giderseniz Çinlileri de gördük, 01:10:43.186 --> 01:10:48.693 İlk programlarında Çin'de CO2 kullandıklarını gösterdiler 01:10:48.693 --> 01:10:54.624 Ve bir Çin yaprağı, marul yaprağı ve olmayan yaprakları yetiştirdiler. 01:10:54.624 --> 01:11:00.323 Onunla birlikte beslenen, donmuş olan ve CO2 bulunan kişiler kaldı 01:11:00.323 --> 01:11:03.304 Taze ve iyi ve kök yapısı değişti. 01:11:03.304 --> 01:11:05.560 Günümüzde Meksika öğretmenliği, 01:11:05.560 --> 01:11:11.288 İspanyol grubumuz bitki etrafında bir zil saklamış olduğunu göstermiştir 01:11:11.288 --> 01:11:15.047 Içindeki CO2, içinde CO2 gazı bulunan plastik halka, 01:11:15.047 --> 01:11:19.908 Biriminizde yakaladığınız nano materyal olarak gazlar dediğimiz 01:11:19.908 --> 01:11:24.446 Ve onu Almanya'da ve bütün donlarda ve kışın her şeyde test ettiler 01:11:24.446 --> 01:11:27.065 Bitki hala hiçbir şey olmamış gibi oturuyor, 01:11:27.065 --> 01:11:30.801 Yaz koşulları gibi, hâlâ yeşil ve büyüyor. 01:11:30.801 --> 01:11:36.007 Böylece, insanlar ve hükümetler bu teknolojiyi geliştirmek için para harcıyorlar 01:11:36.007 --> 01:11:39.145 Ve anlamaya çalışıyorlar, yeni bir bilim. 01:11:39.145 --> 01:11:42.061 Anlamak zorundayız ve onu nasıl kontrol edeceğiz 01:11:42.061 --> 01:11:45.511 Fakat aslında bedenlerimiz aynı malzemeden yapılmıştır. 01:11:45.518 --> 01:11:49.721 Bu bilmediğimiz şey, şimdi ilk kez keşfettik 01:11:49.728 --> 01:11:52.525 Vücudumuz nasıl yapılır ve nasıl çalışır. 01:11:52.525 --> 01:11:55.841 Keshe Vakfı sağlık bölümüne giderseniz 01:11:55.841 --> 01:12:00.590 Organı organ, parçaları, kemik, kalp, 01:12:00.590 --> 01:12:07.177 Beyin, her şey nasıl işliyor ve bunu sağlık bölümünde nasıl uyguluyoruz 01:12:07.177 --> 01:12:13.678 Bunu kemoterapinin iyi olmasını sağlamak için nasıl uyguladığımızı 01:12:13.678 --> 01:12:18.261 Ve geliştirdiğimiz operasyonla kemoterapi ile yaşayabilirsin 01:12:18.261 --> 01:12:24.623 Ve şimdi Almanya'da gönüllüler kemoterapi merkezi tarafından izlenmektedir 01:12:24.623 --> 01:12:29.308 O 14-18 aydır bizimle birlikte. Oğlu bu öğleden sonra benim yanımdaydı. 01:12:29.308 --> 01:12:32.872 Operasyon sonrasında yaşamak için bir buçuk yıl verdiler 01:12:32.872 --> 01:12:35.684 Beş aylık kemoterapi ile iki ders. 01:12:35.684 --> 01:12:39.771 Kan tahlili yapıldı, çünkü kemoterapi merkezi ve iki doktor 01:12:39.771 --> 01:12:41.840 Her ay kan izledi 01:12:41.840 --> 01:12:44.637 Bunu her hafta yapardık, şimdi her ay yapıyoruz. 01:12:44.997 --> 01:12:50.928 Kanser belirtisi yok ve kan 14 yaşındaki bir çocuğa göre daha iyi. 01:12:51.248 --> 01:12:54.535 Anlayarak değişiyoruz ve bu yüzden de öğretiyoruz. 01:12:54.535 --> 01:12:59.895 Ve artık benimle kalmıyor, onu halka özgürce öğretiyorum, 01:12:59.895 --> 01:13:04.902 Dünya halkı ve bunu kullanıyorlar. Ve birbirlerini öğretiyorlar. 01:13:04.908 --> 01:13:09.627 Keshe Vakfı forumlarına gidin, canlı akışı gezin, Skype'ta 01:13:09.627 --> 01:13:12.979 Keshe Vakfı'ndan, birbirlerine özgürce ders verdiklerini görüyorsunuz. 01:13:12.979 --> 01:13:16.052 Her ne yaptıklarını ve açıkça masanın üzerine koyduklarını söylediler. 01:13:16.052 --> 01:13:21.731 Dolayısıyla hiçbir patent yoktur, patent işiyle yaptığımız herhangi bir kontrol yoktur. 01:13:21.731 --> 01:13:24.036 O kadar çok, 7 milyarımız var. 01:13:24.036 --> 01:13:27.325 Mutlu bir hayat yaşamak için para kazanarak, üretmek isterseniz 01:13:27.325 --> 01:13:33.064 Komşusu ve ulusun için. Ancak, kontrolün yapısı dışarıda 01:13:33.064 --> 01:13:36.352 Ve ikincisi, insanlar bunu kendilerinin yapabileceğini gördüklerinde 01:13:36.352 --> 01:13:40.676 Ve giderek daha fazla gösteriyoruz, barış noktasını yaratmaya başlıyoruz. 01:13:42.346 --> 01:13:44.877 Bilgi özgürce paylaşılır, asla yapılmaz. 01:13:44.877 --> 01:13:49.327 Keshe Vakfı Enstitüsünde, kuruluşlarımızda, laboratuarlarımızda 01:13:49.327 --> 01:13:53.527 Bir kamera olacak, yaptığımız her şeyi seyredebileceksin. 01:13:53.537 --> 01:13:56.299 Keşfettiğimiz ikinci keşfettiğiniz bulgular. 01:13:56.809 --> 01:14:01.577 Ve öğrencilerimiz kendi milli dilinde öğretecekler. 01:14:02.517 --> 01:14:06.199 Amerika'dan ve dünyanın dört bir yanından iyi bilim insanlarına ihtiyacımız var. 01:14:06.199 --> 01:14:09.324 Bize katılmak, öğretmek ve bu teknolojiyi getirmek 01:14:09.324 --> 01:14:14.634 Çok hızlı bir şekilde herkesin yararlandığı düzeye getirin. 01:14:15.995 --> 01:14:21.437 Konum, birçok hastalık için çözüm bulduk 01:14:21.437 --> 01:14:26.851 Ama şimdiye kadar ben öğretiyordum. Şimdi, bir takım bilim adamları olacak. 01:14:26.851 --> 01:14:31.554 Önümüzdeki yıllarda yüz binlerce öğrettikleri & amp; Onlar gelişirler. 01:14:31.554 --> 01:14:34.912 Canlı oturumlar düzenliyoruz, Çinli meslektaşlarımızla konuştuk. 01:14:34.912 --> 01:14:39.392 İtalya enstitüsündeki öğretimin canlı olarak yayınlanacağını söyledi 01:14:39.392 --> 01:14:41.591 Çin'deki üniversitelerde. 01:14:41.591 --> 01:14:45.284 Sofya'daki insanlarla konuşuyoruz, Afrika uluslarıyla konuşuyoruz 01:14:45.284 --> 01:14:48.698 Çünkü bilim adamlarının öğretmeye gitmeleri için para ödemeyi göze alamazlar. 01:14:48.698 --> 01:14:52.775 Onlara doğrudan öğretim odalardan öğretiyoruz. 01:14:52.775 --> 01:14:56.001 İtalya ya da Amerika'da kimse olarak yaşamak öğrenir. 01:14:56.001 --> 01:15:00.791 Son birkaç gündür Keshe Vakfı'ndan biriyle bir toplantı yaptınız. 01:15:00.791 --> 01:15:02.536 Amerika'nın yönetmenleri. 01:15:02.536 --> 01:15:05.786 Ve şimdi Amerika için planın ne olduğunu biliyorsun. 01:15:05.786 --> 01:15:08.516 Doğrudan Amerikan üniversitesinde öğretmeye başlıyoruz, 01:15:08.516 --> 01:15:11.959 Doğrudan kurulduğu gibi, burada yaptık. 01:15:11.959 --> 01:15:16.156 Bilgi arayışımız olan Armen, ABD'de yapıyı kuruyor. 01:15:16.156 --> 01:15:19.526 Yani, NASA'nın sizin için bir şeyler yapmasını beklemek zorunda değilsiniz. 01:15:19.526 --> 01:15:23.133 Dediğim gibi astronot ya da uzay adamı olabilirsin, 01:15:23.133 --> 01:15:28.879 Buna bir mekanda kendinize "Mozhan'ın" (Man Orientated Gravitational System) diyoruz. 01:15:28.894 --> 01:15:31.930 Sen bize öğretebilirsin, biz her hafta öğreniyoruz. 01:15:31.930 --> 01:15:35.254 İnsanlar çevrimiçi hale gelir ve keşfettiklerini bize öğretir. 01:15:35.254 --> 01:15:39.562 Bilgiyi özgür, koşulsuz olarak yaptık. 01:15:39.562 --> 01:15:43.291 Ve bir bakıma bir barış topluluğu yarattık. 01:15:43.291 --> 01:15:47.128 Ve her ay yüz binlerce büyüyor. 01:15:47.708 --> 01:15:52.951 Gitmeyiz, vaaz ediyoruz, özgürce öğretiyoruz, bilgiyi özgürce veriyoruz. 01:15:52.951 --> 01:15:55.465 Üzerinde fayda görenler bunu yapıyor. 01:15:55.465 --> 01:15:59.171 Para kazanmak isteyenler ve bizi bir tehlike olarak görüyorlar, 01:15:59.171 --> 01:16:03.718 Zengin kalmak isterler, bizi maddi kazançlarından dolayı bir tehlike olarak görürler. 01:16:03.718 --> 01:16:09.534 Ve o insanlar, çok yakında biz onu gördüğümüz gibi masada olmayacak. 01:16:12.244 --> 01:16:18.549 (Mike) Neyim.... Herkes bina başlamak için ne kadar çabuk başlayacağınızı bilmek istiyor 01:16:18.549 --> 01:16:22.537 Uzay gemileri ve konuşmak için bu kayadan inmek. 01:16:23.640 --> 01:16:28.544 (Bay Keshe) Sorun kendine gelmiyor, sorun kontrol ediyor. 01:16:28.874 --> 01:16:31.906 Tam gelişmiş ve gelişmekte olan iki ülke var 01:16:31.906 --> 01:16:35.951 Bu teknoloji derinden biri Rusya, diğeri İran. 01:16:36.921 --> 01:16:40.879 Suriyelilerin kendi iç savaşlarından hemen önce olduklarını biliyoruz, 01:16:40.879 --> 01:16:43.915 İran tarafından teknoloji verilmek üzereydi. 01:16:43.915 --> 01:16:47.026 Yapıyorlardı ve [duyulmuyor] 01:16:47.026 --> 01:16:51.153 Patentlerimizi açtık, böylece herkes bunu yapabilir. 01:16:51.153 --> 01:16:54.114 Şimdi gördüğümüz gibi iki ya da üç sorun var. 01:16:54.114 --> 01:16:59.357 Plazmayı nasıl yapacağımızın, serbest enerjinin nasıl yapılacağının yapısını gösterdik. 01:16:59.357 --> 01:17:06.770 Unutma, sistemlerimizden biri, eğer canlı akışı kullanırsan yaklaşık 11kg 160g. 01:17:07.342 --> 01:17:13.502 Ağırlığını 10.6kg'a düşürüp 14kg'a çıkarmayı başardık. 01:17:13.502 --> 01:17:21.739 Ve kullandığımız toplam malzeme 10g'dan az, hatta 10g'dan, belki 2-3g'dan daha az. 01:17:21.758 --> 01:17:27.557 Ve herhangi bir yakıt yakmıyoruz, plazmanın materyalinin yerçekimini kullanıyoruz 01:17:27.557 --> 01:17:30.917 Dediğin şeyden .. CO2 kutusundaki yakalama, 01:17:30.917 --> 01:17:33.681 Manyetik yerçekimi konumlandırma oluşturmak 01:17:33.681 --> 01:17:35.381 Dünya'ya göre biz hareket ediyoruz. 01:17:35.381 --> 01:17:37.490 Böylece reaktörlerimizi açtığımızda yanma yok. 01:17:37.490 --> 01:17:41.956 Haftalarca ve haftalarca denedikten sonra içine koyduğumuzla aynı materyale sahibiz. 01:17:42.689 --> 01:17:46.598 Şimdi yakıtın nasıl alınacağını biliyoruz, nasıl hareket edeceğimizi biliyoruz, 01:17:48.871 --> 01:17:51.624 Sorun artık kontrol aletlerine ihtiyaç duyuyoruz 01:17:51.624 --> 01:17:54.604 Ve bu serinin yapmaya başladığı şey de budur. 01:17:54.604 --> 01:18:00.078 Keshe Vakfı grubumuz Çin'de plazma için bir kontrol sistemi geliştiriyor 01:18:00.078 --> 01:18:02.405 Bunu tespit ederken, bunu ölçebiliriz. 01:18:02.405 --> 01:18:07.980 O halde tüm sistem için üç boyutlu bir kontrol sistemine ihtiyacımız var. 01:18:07.980 --> 01:18:11.759 Bir Bulgar üniversitesinden gelen hoş bir bayan bize katıldı, 01:18:11.759 --> 01:18:16.323 Üç boyutlu uzay hareketi konusunda uzmanlaşmış. 01:18:16.323 --> 01:18:18.696 Ve sonra bilimadamlarını bir araya getiririz. 01:18:18.696 --> 01:18:23.919 Biliyorum çok şey var... buna ne diyorsun... 01:18:23.919 --> 01:18:26.919 BOEING'teki NASA'daki bilgi ve birikimleri. 01:18:26.919 --> 01:18:33.065 İlginçtir ki Mike'ı tanıdıkça, bir uzay organizasyonunun tek başkanı benim. 01:18:33.465 --> 01:18:38.161 Ben plazma teknolojisi alanında tek nükleer fizikçiyim. 01:18:38.161 --> 01:18:42.488 NASA'nın sohbet odasında olmayı yasakladığı kişi. 01:18:42.488 --> 01:18:45.418 Çünkü beni bir tehdit olarak gördüler. 01:18:46.518 --> 01:18:51.066 (Mike) Seni bir anda ABD'ye davet ettiler, davetini gördüm. 01:18:51.066 --> 01:18:57.049 (Keshe) Washington'a bir ders vermek için beni zorladılar 01:18:57.049 --> 01:19:01.094 NASA'nın gizli askeri alanlarını gördükleri için bile beni temizlediler 01:19:01.094 --> 01:19:05.500 Washington da hayır diyor. Fakat sorun onlarindir, bizim değildir 01:19:05.500 --> 01:19:10.227 Çünkü biliyorum, ölen bir kedinin dediğim gibi son vuruşu budur. 01:19:10.227 --> 01:19:13.483 NASA, jet tahrik, bitti, bitti. 01:19:13.483 --> 01:19:18.685 Çünkü tam anlamıyla evinizin çatısını uçurabildiğiniz zaman buna nasıl ihtiyacınız var. 01:19:18.685 --> 01:19:22.154 NASA'nın binlerce kez yaptıklarını yapabilirsiniz, daha iyi gidip bakın. 01:19:22.154 --> 01:19:25.743 Çin'den bir yıldız oluşum asansörü satın alabilirsiniz 01:19:25.743 --> 01:19:29.655 Çinliler onu ürettiler ve hediye olarak bize gönderiyorlar. 01:19:29.655 --> 01:19:35.255 Böylece, şimdi bilgi, her insanın özgürlüğüne sahip olmak için elinde. 01:19:35.255 --> 01:19:40.864 Ve şaşırtıcı olan şey, Rus bilim adamlarından biriyle konuşuyorum. 01:19:40.864 --> 01:19:44.148 Amerikalılar çok geç olmadan öğrenmeyeceklerini söyledi. 01:19:44.148 --> 01:19:48.816 Uzay plazma teknolojisinde üst düzey bilim adamlarından birini nasıl yasaklarsınız? 01:19:48.816 --> 01:19:54.051 Sohbet odasında olmak, zayıf olduğunu gösterir, elin açıktır. 01:19:54.051 --> 01:19:56.615 DARPA, bundan sonra bilinmemek için onun arkasında 01:19:56.615 --> 01:20:00.732 Fakat Amerika'da çok güçlüyüz, birçok insan bunu biliyor ve takip edecekler. 01:20:01.772 --> 01:20:06.824 Keshe Vakfı'nın dünyaya yayılmış olması artık onun güzelliği 01:20:06.824 --> 01:20:12.129 Bu yüzden artık bir adam değil ve organizasyonumuz, hatta forumumuz, 01:20:12.148 --> 01:20:16.388 Web sitemiz her türlü uluslardan oluşmaktadır. 01:20:16.388 --> 01:20:18.079 Birbirlerini tanımıyorlar bile 01:20:18.079 --> 01:20:22.653 Ancak daha da geliştirmek ve artırmak için sürekli çalışırlar. 01:20:24.554 --> 01:20:28.157 (Mike) Peki.... nasıl bir zaman çizgimize sahibiz? 01:20:28.157 --> 01:20:32.336 Nereye baktığımız beş yıl, 50 yıl? 01:20:32.336 --> 01:20:35.282 (Keshe) Bu yılın sonu. (Mike) Bu yılın sonu... (duyulmuyor) .. 01:20:35.282 --> 01:20:38.493 (Keshe) Bu yılın sonuna doğru ölçebilecek ekipmanlara sahip olmalıyız. 01:20:38.493 --> 01:20:43.379 Onu gördüğünüz cankurtaran akışına devam ederseniz, iniş yapmayı başardık. 01:20:43.379 --> 01:20:47.387 35-40 cm arasında karaya başladık. 01:20:47.387 --> 01:20:51.686 Yüzdürme üzerinde çalışmıyoruz, plazma teknolojisi üzerinde çalışıyoruz. 01:20:51.686 --> 01:20:58.216 Dolayısıyla sistemimizi kurmayı başardık. Ağırlığını azaltmayı başardık.... 01:20:58.218 --> 01:21:02.068 Bu yüzden kelimenin tam anlamıyla tüy gibi yere dökülür. 01:21:02.068 --> 01:21:04.949 Çünkü anlamak için doğru ekipmana sahip değiliz 01:21:04.949 --> 01:21:07.309 Anahtar geçiş noktasının olduğu yerde, 01:21:07.309 --> 01:21:11.417 Hangi Çin'de gelişmekte olan ve umarım çok yakında İtalya'da. 01:21:11.417 --> 01:21:16.141 O zaman nerede kalmak istediğimizi ve neyi değiştirmek zorunda olduğumuz konusunu dikte edebiliriz. 01:21:16.143 --> 01:21:18.507 Kör olan an çalışıyoruz. 01:21:18.507 --> 01:21:21.910 İran hükümeti ile operasyon kanalı açarsam 01:21:21.910 --> 01:21:26.305 Ve Amerikan hükümeti, özür dilerim Rus hükümeti, 01:21:26.305 --> 01:21:28.055 Biz hiçbir zaman teknolojiye sahip olacağız. 01:21:28.055 --> 01:21:33.412 İranlılar ve Ruslar tarafından zaten kullanılmış ve test edilmiştir. 01:21:33.412 --> 01:21:37.547 Yani.... sorun şimdi, insanlar bunu yapıyor 01:21:37.547 --> 01:21:41.117 Hükümetlere ve uluslara bağımlı olmadan. 01:21:41.117 --> 01:21:47.371 Öyleyse, İranlılara gidip Ruslara giderseniz, zaten uçabilirsiniz. 01:21:47.371 --> 01:21:51.106 Yapıyorlar çünkü sistemi farklı şekillerde kullanıyorlar. 01:21:51.106 --> 01:21:55.066 Eğer bunu hükümetler olmadan insan ırkına bırakırsan, bunu kendimiz yapmak zorundayız 01:21:55.066 --> 01:21:58.327 Bunu yapmanın yolu. Çok güzel bir işbirliği. 01:21:58.327 --> 01:22:04.252 Kanadalılarımız var, Amerikalılarımız var, elimizde, buna ne diyeceksiniz, Doğu Bloku. 01:22:04.252 --> 01:22:08.763 Avrupalılar, Çinliler, Avustralyalılar var. 01:22:08.763 --> 01:22:13.368 Bütün bilim adamları birlikte çalışıyorlar. Koşulsuz olarak. Açık 01:22:13.368 --> 01:22:16.205 Keşfederler, ağa koydular. 01:22:16.205 --> 01:22:23.089 Ne yaptıklarını birbirlerine açıklıyorlar. Bu 12 ay önce duyulmamıştı. 01:22:23.089 --> 01:22:28.599 Bu duyulmamış, insanlar konuşuyor, kenarda nano materyallerin nasıl oluşturulacağını gösteriyor 01:22:28.599 --> 01:22:32.822 Bilimden, onlardan enerji üretirken, gidebilir ve görebilirsiniz, 01:22:32.822 --> 01:22:36.040 Ve... özgürce net üzerine koyun. 01:22:36.670 --> 01:22:41.155 Bu bir değişiklik. Birbirinize güvenin. 01:22:41.155 --> 01:22:43.895 Ve insan ırkında eksik olan şey de budur. 01:22:43.895 --> 01:22:46.670 Birbirimize güvenmedik, güvenini kaybettik. 01:22:46.670 --> 01:22:54.162 Ve renk, ırk ve her neyse promosyona güven kaybetti. 01:22:54.162 --> 01:22:59.308 Ve şimdi bitti, Çinlilerin Hıristiyanlar, müslümanlar, Yahudiler ile birlikte çalıştıklarını görüyoruz. 01:22:59.308 --> 01:23:03.254 Hepsinde var, hepsi birbirini besliyor. 01:23:03.254 --> 01:23:06.323 Bunu farklı ulusların ulusal güvenliğinde görüyoruz 01:23:06.323 --> 01:23:09.420 Hatta, öğrenme ve öğretme. 01:23:09.420 --> 01:23:13.405 Böylece değişikliği getirdik. Şimdi, büyümemiz gerekiyor. 01:23:14.392 --> 01:23:17.352 (Mike) Eh, hatırlarsan, birkaç ay önce 01:23:17.352 --> 01:23:22.644 ABD'nin Aegis sınıfı Destroyer'ı Karadeniz'e gönderdiğini 01:23:22.644 --> 01:23:25.757 Bir çeşit askeri kas flex etmek 01:23:25.757 --> 01:23:32.093 Ruslara, hey, biz projeleyebileceğimiz kaynakları bulduğumuzu bildirelim. 01:23:32.093 --> 01:23:33.995 Karadeniz'e de sokuyor. 01:23:33.995 --> 01:23:37.387 Hatırlıyorum ki, bir Rus bombardıman uçağı uçtu. 01:23:37.387 --> 01:23:44.043 Ve her nasılsa Aegis Destroyer'ın üzerindeki tüm elektrik sistemleri kapandı 01:23:44.043 --> 01:23:50.914 Ve o kadar ki, o gemideki görevli subayların hepsi 01:23:50.914 --> 01:23:54.449 Komisyonlarını istifa etti, çünkü hiçbir şekilde olmadığını hissettiler 01:23:54.449 --> 01:23:58.606 Görevlerini yerine getirebildiklerini, ihmal için bulunacaklarını 01:23:58.606 --> 01:24:01.413 Çünkü gemilerini savunamıyorlardı. 01:24:01.413 --> 01:24:05.617 Bu konuda herhangi bir yorum mu var? Bu konuda biraz içerim var 01:24:05.617 --> 01:24:08.264 Bu yüzden sadece yorumlarınızı bekliyorum. 01:24:08.295 --> 01:24:10.824 (Bay Keshe) Bırak da bu şekilde söyleyeyim. 01:24:10.824 --> 01:24:16.942 Bu gezegenin en güçlü adamı olan Birleşik Devletler başkanı, 01:24:16.942 --> 01:24:24.014 Uluslararası televizyonda gider........ ve sormak.... 01:24:24.014 --> 01:24:29.323 Uçuş sistemlerinde en gelişmiş teknolojilerden biri için 01:24:30.823 --> 01:24:38.701 Ve ona ne olduğunun önemini azaltmak için bir oyuncak diyor. 01:24:38.701 --> 01:24:43.664 En gelişmiş uçaklar, Amerikan casus uçağı yakalandığında 01:24:43.664 --> 01:24:48.156 İran'a gücünü göstereceğimi ilan ettikten sonraki gün 01:24:48.156 --> 01:24:50.629 4 Aralık 2011'de. 01:24:50.629 --> 01:24:53.028 Bunu 3 Aralık Cumartesi günü ilan ettim 01:24:53.028 --> 01:24:55.582 Çok kısa sürede gerçekleşecek. 01:24:55.922 --> 01:25:01.244 Bu, İran'dayken bilginin kurulduğunu gösterir 01:25:01.244 --> 01:25:04.008 Ve İranlılar onu bitirmişlerdi. 01:25:04.008 --> 01:25:09.584 Casus uçakunuzun, şimdi ne oyuncağı diyorsunuz anlamanız 01:25:09.584 --> 01:25:12.527 Çünkü bu kadar gelişmiş olduğunu söyleyemezsiniz 01:25:12.527 --> 01:25:15.433 Bir dizi uydular tarafından kontrol edilen 01:25:15.433 --> 01:25:18.178 Içinde kendi imha birimi vardı. 01:25:18.178 --> 01:25:23.469 Süper-sonik gidiyordu, düşürüldü ve güvenli bir şekilde indi. 01:25:24.199 --> 01:25:27.356 O zaman teknolojinin gücünü anlıyorsun. 01:25:27.356 --> 01:25:30.903 En gelişmiş askeri uçaklar artık güvende değil 01:25:30.903 --> 01:25:33.527 Çünkü onlar indirilebilirler. 01:25:33.767 --> 01:25:38.129 Aynı zamanda, geçen hafta Keshe Vakfı Çin bölümüne giderseniz 01:25:38.129 --> 01:25:41.379 Çinliler programı gösterdiler 01:25:41.379 --> 01:25:44.001 Bu sistemleri su altında test ederek. 01:25:44.001 --> 01:25:47.024 Yani herhangi bir denizaltını okyanusun dibine getirebilirsin 01:25:47.024 --> 01:25:49.715 Çünkü sana söylediğim gibi ağırlığı arttırıyorsun, 01:25:49.715 --> 01:26:00.875 10.62kg'dan yaklaşık 14kg'a gerileyen bir sistemimiz var 01:26:00.875 --> 01:26:06.318 Bu yüzden sistemin altına bir ağırlık koyarsınız, bunun maliyeti 20 doların altında veya 50 doların altındadır 01:26:06.318 --> 01:26:09.026 Bu nedenle, denizaltı asla ortaya çıkmaz. 01:26:09.026 --> 01:26:10.970 Ruslar iki uçak kullandı. 01:26:10.970 --> 01:26:16.392 Bunlardan birini yerçekimi olarak, ikincisini manyetik olarak kullandılar. 01:26:16.392 --> 01:26:19.180 Bu yüzden tüm sistemi tam anlamıyla aşağı indirdiler, 01:26:19.180 --> 01:26:21.650 Onu yeniden başlatmanın bir yolu yoktur. 01:26:21.650 --> 01:26:26.341 2011'de Amerikan casus uçaklarının ele geçirilmesinin bir kopyası. 01:26:26.341 --> 01:26:30.977 Ve unutmayın ki birçok kişi yanlışlıkla düştüğünü söyledi 01:26:30.977 --> 01:26:34.225 Ancak yıldönümü için ilan ettiğim aynı gün, 01:26:34.225 --> 01:26:38.527 İranlılar doğum gününü kutlamak için ikincisini ele geçirdi 01:26:38.527 --> 01:26:41.564 Yani, tesadüf olamaz. 01:26:41.954 --> 01:26:47.364 Sorun, Amerikan yönetimi ile oturuyor. 01:26:47.364 --> 01:26:50.944 Amerikan yönetimi Keshe Vakfı'nı tehdit olarak görüyor. 01:26:50.944 --> 01:26:53.984 Şimdi, Keshe Vakfı Uzay Gemisi Enstitüsü 01:26:53.984 --> 01:26:57.304 Şimdiye kadar sahip olduğunuz en büyük arkadaşınız. 01:26:58.024 --> 01:27:03.110 Dostluk, barışa ulaşmaya çalıştığınızı iddia ettiğiniz şey, 01:27:03.110 --> 01:27:06.082 Biz hareket ediyoruz ve barışa ulaşıyoruz. 01:27:06.082 --> 01:27:14.205 Ekselansları Başkan Obama'yı tanıdıkça bana özel bir mektup gönderdi, kişisel mektup 01:27:14.205 --> 01:27:21.142 Birkaç yıl önce, neden böyle güçlü bir ulusun başı olması gerektiğini açıklıyor. 01:27:21.142 --> 01:27:29.245 Onu ABD halkımıza bir barış, dünya barış antlaşması imzalamam için gönderdim. 01:27:29.245 --> 01:27:34.996 Ve konuşmalarımdan birinde, sana barış mesajı gönderdim dedim 01:27:34.996 --> 01:27:38.230 Ve sen bana nasıl öldüreceğini söyle, işe yaramaz. 01:27:40.070 --> 01:27:44.374 Hayır, olmaz. Gerçekten ağzının her iki tarafında konuşuyor 01:27:44.374 --> 01:27:47.415 Ve bu bir şey ABD... 01:27:47.415 --> 01:27:51.590 ABD kendisini bir takım değerlere sahip bir ülke olarak temsil ediyor 01:27:51.590 --> 01:27:55.153 Gerçekte, tamamen karşıtlık değerleri olan bir ülke. 01:27:55.153 --> 01:27:59.457 Ve dış politikasını nasıl takip ettiğini, 01:27:59.457 --> 01:28:02.017 Saldırgan bir dış politika, söylememe izin verin. 01:28:02.017 --> 01:28:06.634 (Keshe) Dinle, hepimiz kardeşiz ve hepimiziz ve bir yandan parmaklarımız. 01:28:07.244 --> 01:28:12.047 Hiçbir fark yoktur, eğer bir ailenin çocuklarıysanız. 01:28:12.047 --> 01:28:16.049 En büyük ve en güçlü olmak isteyen kişi 01:28:16.049 --> 01:28:19.512 Aslında en zayıf olan kişi. 01:28:19.512 --> 01:28:23.835 Çünkü güçlüsen kaslarınızı göstermezseniz onu bırakırsınız. 01:28:23.835 --> 01:28:27.375 Hayatı, saldırarak değil cömert ve nazikçe terk edin. 01:28:27.375 --> 01:28:29.246 Saldırı olanları en zayıf halkadır. 01:28:29.246 --> 01:28:33.086 En iflas eden ulus en zengin nasıl olabilir? 01:28:34.296 --> 01:28:37.297 Borçlarınızı bile yerine getiremezsiniz, sadece para basarsınız 01:28:37.297 --> 01:28:41.320 Yıllar önce yarattığınız borçları karşılamak için. 01:28:41.710 --> 01:28:43.997 (Mike) Oh, biliyorum, koroda bu konuda vaaz veriyorsun, 01:28:43.997 --> 01:28:47.398 Bu tartışmayı defalarca yaşadım. 01:28:47.398 --> 01:28:51.587 (Keshe) Peki, nasıl yapabilirim... çoğu... Şimdi denizlerde gösterdik 01:28:51.587 --> 01:28:55.490 Artık güvende değilsin, havada sen silinmişsin. 01:28:56.446 --> 01:29:00.003 Ve bu teknoloji değil, bildiğiniz gibi tehlikeye girmiyorum 01:29:00.003 --> 01:29:06.264 Altı ay önce Belçika hükümeti, ortada bir öğrenci olarak bir casus koydu 01:29:06.264 --> 01:29:09.127 Ve beni ve eşimi öldürmek için zehirlediler. 01:29:09.127 --> 01:29:13.871 Ve geçtiğimiz hafta arkalarından geriye zehirlendi. 01:29:13.871 --> 01:29:15.831 Evi temizlemeye çalışırken. 01:29:15.831 --> 01:29:21.711 Öyleyse, bunlar liderler ve krallar olmak isteyen halkın son kalıntıları. 01:29:21.711 --> 01:29:24.711 Bu yüzden kendi güçlerini düşürürler. 01:29:25.361 --> 01:29:31.380 Sorun, eğer bir birim olarak çalışırsak Keshe Vakıflarının 01:29:31.380 --> 01:29:33.838 Dünya çapında bir araya geldi ve çalışıyor. 01:29:33.838 --> 01:29:36.837 İnternet'e giriyorsun, bugün bir şeyler keşfediyorlar. 01:29:36.837 --> 01:29:38.837 Saatler içinde internette. 01:29:38.837 --> 01:29:43.422 Laboratuarda saatlerce bütün reaktörlerin resimlerini buluyoruz, 01:29:43.422 --> 01:29:46.944 Her şey internette, insanlar bunu görebilir ve tekrarlayabilir. 01:29:47.274 --> 01:29:52.498 Bir kereliğine, bir aile olarak çalışmaya başlayınca barış, 01:29:52.498 --> 01:29:55.925 Ve onunla bu gezegenden bir çıkış yolu bulacağız 01:29:55.925 --> 01:30:02.763 Dışarı çıkıp barışçıl bir hayat yaşamak ve burada huzurlu bir yaşam sağlamak için. 01:30:03.831 --> 01:30:07.425 Teknolojiyi Japonlara özgürce verdim. 01:30:07.425 --> 01:30:09.608 Bu Japon hükümetine şok verdi. 01:30:09.608 --> 01:30:13.362 Patent için bir şeyler ödememiz gerektiğini söylüyorlar, bunun bir hediye olduğunu söyledim. 01:30:13.362 --> 01:30:18.413 Ne zaman kullanırsanız, Japonya'ya geri harcamak için bize verebileceğiniz şeylere karar verirsiniz. 01:30:18.413 --> 01:30:20.557 Japon ulusu için. 01:30:20.557 --> 01:30:24.105 Ve böyle bir bağışı yapmanın bir yolunu bulmamız gerektiğini söylediler. 01:30:24.105 --> 01:30:28.816 Dolayısıyla, kabul ederlerse ve rapor doğruysa, bir yol bulmaları gerekir 01:30:28.816 --> 01:30:32.885 Keshe Vakfı, bir şirkete, bir vakfa bağış yapmak 01:30:32.885 --> 01:30:35.862 Vakfın parayı insanlık için harcadığını söyledi. 01:30:35.862 --> 01:30:39.483 Fakat sorun şu: İran'ın nükleer fizikçisi 01:30:39.483 --> 01:30:42.461 İran nükleer fizikçisinde uluslararası bir boykot var. 01:30:42.461 --> 01:30:46.564 Bu çok büyük bir karmaşa! Bu çok büyük bir karmaşa. 01:30:46.564 --> 01:30:50.942 Yüksek yetkililerle görüşmemde Amerikan hükümetini davet ettim. 01:30:50.942 --> 01:30:56.532 Ve biliyorsun gibi masama masamı Amerikalı yetkiliye verdim 01:30:56.532 --> 01:30:59.581 Kim olduğunu, en üst düzey yetkililerden biri olarak gösterdi. 01:30:59.581 --> 01:31:03.356 Ve bunun İran'dan bir barış eli olduğunu söyledim, salla ve konuşmaya başlayalım. 01:31:03.356 --> 01:31:05.880 Ve şimdi bunun yüzünden nerede olduğumuzu biliyorsun. 01:31:05.880 --> 01:31:12.249 Bu şimdiki görüşmeden önce açık şeffaflığa sahip olduğumuzu açıkladım. 01:31:12.249 --> 01:31:14.066 Ve yaptığımızı gördün. 01:31:14.066 --> 01:31:18.300 Ve şimdi başka bir şey daha duyuruyorum. İran şartlarına göre barış kabul edin 01:31:18.322 --> 01:31:22.103 Ya da İran şartlarında barış kabul etmeye zorlanacaksınız 01:31:22.103 --> 01:31:27.291 Sadece eşit ve İranlı bilim adamlarının işlerini yapmasına izin veriyor. 01:31:27.291 --> 01:31:35.467 Çünkü... eğer eşit yoluyla barışı sağlamazsak ve sadece... 01:31:35.467 --> 01:31:37.722 Beş artı birincisi arasında, 01:31:37.722 --> 01:31:44.139 Ardından saklanmaya çalışanlar ise, teknolojiye erişmeye çalışacaklardır. 01:31:44.139 --> 01:31:47.768 İran'ın geliştirdiği ve sonra diğer taraf için bir taraf olacak 01:31:47.768 --> 01:31:50.375 Beş artı birinde. 01:31:50.375 --> 01:31:53.107 Bunu çok açık yapıyorum. 01:31:53.630 --> 01:32:00.604 Washington'un İran'a kontrollü bir şekilde izin verme seçeneği var. 01:32:00.604 --> 01:32:06.442 İran ve İran ulusunun nükleer endüstrisini geliştirmesi iyi bir şey. 01:32:06.442 --> 01:32:09.991 Plazmada ve ağır maddelerde. 01:32:09.991 --> 01:32:13.503 Bu İran'ın ABD kadar hakkınadır. 01:32:13.503 --> 01:32:16.841 Fakat aynı zamanda İran halkı bir garanti verir 01:32:16.841 --> 01:32:21.692 Herhangi bir silah teknolojisi için asla İran nükleer malzemeleri kullanmayacaklarını söyledi. 01:32:21.692 --> 01:32:24.710 Ve bu garanti bugün veriliyor. 01:32:24.710 --> 01:32:27.090 Çok açık konuşuyoruz 01:32:27.090 --> 01:32:31.316 Bir ulusu, halkını ve hasta çocuklarını boykot etmeyi bırakıyorlar 01:32:31.316 --> 01:32:34.176 Yok olan için. 01:32:34.792 --> 01:32:37.953 Olan şey şu ki, İranlı çocuklar ölüyor çünkü 01:32:37.953 --> 01:32:42.453 Tıp ve yüksek kaliteli malzemeler İran'a gelemiyor. 01:32:42.743 --> 01:32:45.917 Amerika'da böyle bir boykot kurulduysa ne olur? 01:32:45.917 --> 01:32:47.745 Hiçbir şey ithal edemiyorlar mı? 01:32:47.745 --> 01:32:51.668 İran uçakta gösterdi ve Rusya tekne tarafından gösterdi. 01:32:52.198 --> 01:32:55.894 Birleşik Devletlerin su toprakları sınırlarına girilmez 01:32:55.894 --> 01:32:57.848 Iki ulus arasında. 01:32:57.848 --> 01:33:01.578 Birkaç saat sonra ABD ve Avrupa'yı birbirinize yemeye başlayacaksınız. 01:33:02.328 --> 01:33:07.403 Öyleyse barıştan, eşit şeffaflıkla konuşalım. 01:33:07.403 --> 01:33:11.619 İran'ın en son teknolojilerine erişmek için içeri girmek değil 01:33:11.619 --> 01:33:14.596 Birbirinize karşı kullanabileceğinizi. 01:33:16.116 --> 01:33:20.509 Birçoğunuz savaş gazilerisiniz, bu programı dinleyin. 01:33:20.509 --> 01:33:24.198 Beş artı gerçeği anlamalısın. 01:33:24.198 --> 01:33:33.283 İran her altı Amerikan ve Avrupa santrifüjünde santrifüj 01:33:33.283 --> 01:33:36.162 Bir İran santrifüjüne eşittir. 01:33:36.852 --> 01:33:41.565 Böylece 10 yıl içinde İran'da 20.000 santrifüj geliştirildi 01:33:41.565 --> 01:33:47.016 Büyük, 120.000 Amerikan santrifüjüne eşittir. 01:33:47.016 --> 01:33:51.496 Ve aynı zamanda enerjinin bir kısmını kullanıyorlar. 01:33:52.047 --> 01:33:54.903 Bu yüzden içeri girip nasıl yapacağımızı görmek istiyorlar. 01:33:54.903 --> 01:33:59.527 Kullanabilir ve nükleer bomba yapabilirler, diğerleri için de farklı bombalar üretebilirler 01:33:59.527 --> 01:34:01.855 "İran bomba yapıyor" kapağında. 01:34:01.855 --> 01:34:05.728 İran'da nükleer silah teknolojisine ihtiyacımız yok. 01:34:05.728 --> 01:34:10.015 En gelişmiş el sanatlarından birini nasıl alt ettiğimizi gösterdik. 01:34:10.015 --> 01:34:13.146 Ruslar Donanma durumunu gösterdiler. 01:34:13.146 --> 01:34:18.063 Yani, zorla elimizde daha ileri teknolojiler var. 01:34:18.453 --> 01:34:24.532 Biz bilgelik adamıyız, Noel'e gittiğinizde unutmayın 01:34:24.532 --> 01:34:28.366 Sen Pers'den gelen üç bilge adamdan bahsediyorsun. 01:34:28.366 --> 01:34:34.111 Çok akıllıyız ve çok akıllıyız, ne yaptığımızı biliyoruz. 01:34:34.127 --> 01:34:36.472 Barıştan, doğru bir şekilde konuşalım, 01:34:36.472 --> 01:34:40.122 Bilgi ve teknolojiyi yaptığımız şekilde paylaşıyoruz. 01:34:40.122 --> 01:34:43.373 Fakat bütün boykotlar çok hızlı bir şekilde sona ermelidir. 01:34:43.813 --> 01:34:49.775 Bunu zorlayan bir blok var, ancak aynı zamanda, 01:34:49.775 --> 01:34:53.795 Başkalarına yapmaktan hoşlanmadığınız şeylerin size yapılmasına izin vermez. 01:34:55.725 --> 01:34:58.113 Bu boykotların etkili olabileceği anlamına geliyor 01:34:58.113 --> 01:35:02.807 Sana söyledim, Bay Harris, Noel'den önce yanınızdayken. 01:35:02.807 --> 01:35:11.129 Yalnızca gelişmiş şekli ve Karadeniz'i çok normal bir şekilde değiştirmesi gerekiyor 01:35:11.129 --> 01:35:16.893 Suudi Arabistan'dan Orta Doğudan Amerika'ya uzanan süper tanker. 01:35:16.893 --> 01:35:22.582 On tankeri durdurursunuz, panik setleri ve sonra Amerikalılar için sorun başlar. 01:35:22.582 --> 01:35:27.857 Sorununuzu dahili olarak kurtarmak için meşgul olacaksınız, ulusunuzu beslemek için çok meşgul olacaksınız. 01:35:27.857 --> 01:35:32.539 Dünyanın geri kalanının barışa geçeceğini, sonra kendi sorununun size ait olacağını söyledi. 01:35:33.466 --> 01:35:38.593 Seni seviyoruz ve sana saygı duyuyoruz ve karşılıklı olmak zorundayız. 01:35:39.003 --> 01:35:41.935 Teknoloji paylaştık, sen de aynısını yap. 01:35:41.935 --> 01:35:47.189 (Mike) Buraya bir şeyler ekleyeyim, çünkü gördüğümüz şey 01:35:47.189 --> 01:35:51.164 Şu anda ABD'deki hükümetimiz dışındaki kişilerin iradesi değil 01:35:51.251 --> 01:35:56.084 Hükümetime, suçlu bir taksit dediğim şey tarafından kaçırıldı. 01:35:56.084 --> 01:36:00.530 Ve Amerikan seçmen, Amerikan seçmen 01:36:00.530 --> 01:36:04.840 Bir süredir bu süreçten uzak durdu. 01:36:04.885 --> 01:36:07.241 (Keshe) İçinizdeki sorununuz bu. 01:36:07.241 --> 01:36:09.592 Hayır, anlıyorum, bizim problemimiz bu 01:36:09.592 --> 01:36:12.820 Ve bu sorunun üstesinden gelmek bizim elimizde. 01:36:12.820 --> 01:36:16.588 Ancak belki de bu dış baskı üzerine konulacak 01:36:16.588 --> 01:36:22.615 Iktidarda olan insanlar, kendi evimizi temizleme çabalarımıza yardımcı olacaklardır 01:36:22.615 --> 01:36:26.717 Ve hükümetimizi ve kültürümüzü, toplumumuzu, ulusumuzu tasfiye ediyoruz 01:36:26.717 --> 01:36:31.801 Başkalarına zarar vermek isteyenlerden. 01:36:32.401 --> 01:36:36.134 Amerikan halkı bunu istemediği için savaş istemiyoruz, elimizde hiç bulunmadık. 01:36:36.134 --> 01:36:39.270 (Keshe) Dinle, size açıklayayım, Mike. 01:36:39.270 --> 01:36:45.056 Yarı Amerikalı olan ilk kuzenlerim var. 01:36:45.056 --> 01:36:48.806 Az çok olan ikinci kuzenlerim var 01:36:48.806 --> 01:36:51.636 Ikinci veya üçüncü kuşak Amerikalılar. 01:36:51.846 --> 01:36:53.990 Onlara gelmek için herhangi bir zarar görmek istemiyorum. 01:36:53.990 --> 01:36:56.891 Gelmek için bir zarar görmek istemiyorum... 01:36:56.891 --> 01:37:02.659 Latino Amerikalılar ya da siyah Amerikalılar ya da başka kimseler ya da Yahudiler. 01:37:03.059 --> 01:37:10.086 Sorun şu ki, para nefretten kurtarma sürecini durdurmalıyız. 01:37:10.736 --> 01:37:15.009 Birbirinizden nefret ederek, kızgınlıktan, para kazanmaktan 01:37:15.009 --> 01:37:18.170 Renk, ırk ve din adına farklı isimler altında. 01:37:18.600 --> 01:37:20.409 Tek olarak çalışmalıyız 01:37:20.409 --> 01:37:25.170 Yaptığımız gibi teknoloji ve bilim paylaşımı yaparak başarmaktayız. 01:37:25.691 --> 01:37:31.183 Çünkü Keshe Vakfı atölye çalışmalarına devam edelim. 01:37:31.183 --> 01:37:33.491 Çinlileri görüyorsun, en son şeyi gösteriyorlar. 01:37:33.491 --> 01:37:40.177 Meksikalılar, İtalyanlar, Bulgaristan'daki doktorlar. 01:37:41.087 --> 01:37:44.019 Biz sınırları olmadan Dünya yaptık, 01:37:44.019 --> 01:37:46.428 Ancak şu soru şudur: Keshe Vakfı 01:37:46.428 --> 01:37:50.214 Sınırsız bilimin yapısını kurdu, 01:37:50.214 --> 01:37:53.424 Sınırlara sahip olmamız için liderlere ihtiyacımız var mı? 01:37:53.424 --> 01:37:57.658 Bu, krallık ve başkanlık görevinin ve başbakanın sona ermesi 01:37:57.658 --> 01:37:59.609 Çünkü kendileri getirmişlerdi. 01:37:59.609 --> 01:38:04.998 Bir kral bir bilimadamının öldürülmesini isterse, o krala ihtiyacımız var mı? 01:38:05.618 --> 01:38:08.366 Keshe Vakfı'yla durum böyle. 01:38:08.616 --> 01:38:14.214 Dünya liderlerini kendi dönemlerinin bitimine davet ediyoruz 01:38:14.214 --> 01:38:17.926 Ve bir dünya lider konseyi olarak bir konseye gelin. 01:38:17.926 --> 01:38:21.205 Sınırlarımız olmadığımız için birbirimizden nefret etmemiz gerekmiyor. 01:38:21.205 --> 01:38:25.301 Artık konuşmuyoruz, bunu çok mükemmel yapıyorum. 01:38:25.301 --> 01:38:29.297 Onu örtbas edenler bile korkutuyor 01:38:29.297 --> 01:38:33.699 Çünkü insanlar şimdi kararlar alıyor, bilgi paylaşıyor, birbirlerini öğretiyor 01:38:33.699 --> 01:38:36.912 Ve teknolojiyi kullanarak. 01:38:36.912 --> 01:38:42.033 Yani, bunu yaptığında, haklı olduğun zaman sana söyleyecek bir başkasına ihtiyacın var mı 01:38:42.033 --> 01:38:44.258 ne yapalım? Yok hayır. 01:38:44.494 --> 01:38:46.741 Fazla zamanınız var, diğerlerine hizmet ediyorsunuz, 01:38:46.741 --> 01:38:51.061 Diğerlerine sağladığınız ekstra olanaklara sahipsiniz. 01:38:51.821 --> 01:38:59.376 8 yaşındaki bir çocuk neden bir kralın talimatıyla zehirlenmelidir? 01:38:59.376 --> 01:39:02.022 Öldürülecek misin? Olan şey bu. 01:39:02.022 --> 01:39:06.894 Öğrettiğiniz şeyleri şimdi çocuklarla anlattıysanız, 01:39:06.894 --> 01:39:12.255 Vakfın üzerine koyduğu casus, çocuğumdan olan oyuncakları zehirledi 01:39:12.255 --> 01:39:15.500 Çocuğumun zehirlendiğini öğretiyordum. 01:39:15.890 --> 01:39:20.105 Sandalyelerini tutmak ve diğerlerini öldürmek için çalışan krallara ihtiyacımız var mı? 01:39:20.105 --> 01:39:21.830 Hayýr. Barýţ getiriyoruz. 01:39:21.830 --> 01:39:25.662 Bu kralın ve yandaşlarının ruhuna müjdeledim. 01:39:25.662 --> 01:39:31.738 Belki ruh barış bulur, böylece vücut ruhla yürümez. 01:39:31.738 --> 01:39:33.275 Krallığın zamanı bitti. 01:39:33.275 --> 01:39:36.770 Şimdi insanlar barış içinde yaşamak istiyor ve onlara araçlar vermiş bulunuyoruz. 01:39:36.770 --> 01:39:42.692 Oturalım ve bir ulus olarak değil, birçok ulus olarak konuşalım. 01:39:42.692 --> 01:39:44.619 O zaman kralımız yok. 01:39:44.619 --> 01:39:48.989 Neden farklı bayraklar adına birbirimizi öldürmemiz gerekiyor? 01:39:48.989 --> 01:39:53.719 Aynı şeyi ibadet etmek için farklı yollar, Yaratıcı diyoruz. 01:39:53.719 --> 01:39:56.550 Huzur dolu bir gezegene kavuşmak istiyorlar. 01:39:56.550 --> 01:40:00.457 Çok fazla gezegenimiz yok, dünyada bir tane olarak yaşıyoruz. 01:40:00.457 --> 01:40:03.645 Neden birbirimizi öldürmek için silah üretmemiz gerekiyor 01:40:03.645 --> 01:40:05.671 Aynı fabrikaları kullandığımızda 01:40:05.671 --> 01:40:10.491 Yiyecek üretmek ve ondan daha fazla para kazanmak için mi? 01:40:11.141 --> 01:40:16.705 Bu bölümün yararlanmasına hiç gerek yoktur. 01:40:16.705 --> 01:40:23.104 Eskiden İran'dan bile gelen bu zihniyet, eski zamanlarda. 01:40:23.104 --> 01:40:26.324 Ve sonra şimdi süper güçler dediği şey tarafından destekleniyor. 01:40:26.324 --> 01:40:30.317 En iflü uluslar nasıl olur da dünya liderleriyle kendilerini örterler? 01:40:30.317 --> 01:40:33.845 Ülkelerini besleyecek paralara sahip değiller ve dünya liderleri nasıl olabilirler? 01:40:35.065 --> 01:40:37.955 Belki... belki... Bu tarafa bak, bu taraftan. 01:40:37.955 --> 01:40:41.494 Teksas Dallas'da su tükeniyor. 01:40:41.494 --> 01:40:47.411 Çünkü milyonlarca yıl yeraltı su rezervlerini kullanıyorsunuz. 01:40:47.411 --> 01:40:50.720 Suya düştüğünü sanıyordun, belli bir miktar rezerve, 01:40:50.720 --> 01:40:53.209 Şimdi çiftliklerinizi kaybediyorsun. 01:40:53.209 --> 01:40:58.068 Sana bir ipucu vereyim: Texas'taki bütün çiftçiler Keshe Vakfı'na geliyor, 01:40:58.068 --> 01:41:06.763 Sana göstereyim, yiyecekleri daha önce hiç olmadığı kadar az masrafla büyüyebilirsin. 01:41:06.763 --> 01:41:08.884 Başardık, teknoloji mevcut. 01:41:08.884 --> 01:41:12.959 Bugün Çin'deki Keshe Vakfı'na bir e-posta gönderdim 01:41:12.959 --> 01:41:15.422 Teknolojiyi geliştirmeye başlamak. 01:41:15.422 --> 01:41:21.911 Gördüğün tohum, CO2 olarak gördüğün malzeme 01:41:21.911 --> 01:41:26.172 Aynı şeyleri yaratabilirsiniz, şimdi her şey için nasıl mıknatıs yapacağımızı biliyoruz. 01:41:26.172 --> 01:41:31.136 Havadan nem emen bir durum yaratırsınız ve bitki sulanır. 01:41:31.136 --> 01:41:35.304 Bunu Etiyopya gibi Afrika ulusları için geliştirdim. 01:41:35.304 --> 01:41:40.823 Neden yağmur yağacak bir bulut haline gelmek için nemin yükselmesini bekle 01:41:40.823 --> 01:41:44.372 Orada yağmur yağarsa suyunu yakalamak için mi? 01:41:44.882 --> 01:41:49.880 Arizona çölünün en kurak bölümünde yağmur yağabilirsin 01:41:49.880 --> 01:41:56.289 Ya da hala% 15 nem bulunan U S'deki çöllerin en kurak kısımları. 01:41:57.169 --> 01:42:00.260 Eğer nem yaklasmadan önce yakalarsa 01:42:00.260 --> 01:42:05.884 Ve eğer yağmur yağarsa, karadan yükselir, fakat Çin'de biter ya da Avrupa'da biter. 01:42:05.902 --> 01:42:10.384 Ortamınızdaki nem ne olursa olsun onu yakalayabilir, onu indirebilirsiniz 01:42:10.384 --> 01:42:14.357 Ve yağmur getirirken herhangi bir gübre kullanmayın 01:42:14.357 --> 01:42:16.997 Azotu getiriyorsun, doğru yol 01:42:16.997 --> 01:42:19.621 Yani gübreye sahipsin ve sudan arınmışsın. 01:42:19.621 --> 01:42:21.909 Rüya görmüyorum, sistemimiz var. 01:42:21.909 --> 01:42:24.900 Keshe Vakfı web sitesine gidin, CO2 kitini sipariş edin 01:42:24.900 --> 01:42:28.843 Ve bugün buradaki Meksikalılar gibi herkes gibi deneyin. 01:42:29.853 --> 01:42:32.843 Değişim konuşmak değil, çok konuştuğunu söylediler. 01:42:32.843 --> 01:42:37.180 Şimdi, birimleri piyasaya ticari birimler haline getirmeye başlıyoruz. 01:42:37.180 --> 01:42:41.874 Şimdi bunu yapmamız için bize ihtiyacınız olmayan gücünü gösterelim, tek yapmanız gereken 01:42:41.874 --> 01:42:47.765 Mike sana söyledi, marketine git, dükkanına git, bir bakır tabağı al, 01:42:47.765 --> 01:42:51.798 Bir gün süreyle kostik koyun, çıkarın ve kurutun. 01:42:51.798 --> 01:42:54.296 Siyah gidiyor, bu senin nano materyalin 01:42:54.296 --> 01:42:59.392 Kendinize çinko tabaka koyun, iki plakayı birbirine bağlayın 01:42:59.392 --> 01:43:05.382 Içine tuzlu su koyun, tabakları örtün ve CO2'yi yakalamaya başlarsınız. 01:43:05.386 --> 01:43:11.633 Ve bu, aynen bir ağacın yaprağına benziyor. Keshe Vakfı Youtube'a git 01:43:11.633 --> 01:43:14.621 Ve CO2 kiti deniyor, nasıl yaptığımıza bak. 01:43:14.621 --> 01:43:17.519 Bize ödeme yapmanız gerekmiyor, size 1 TL'den daha düşük maliyet 01:43:17.519 --> 01:43:20.438 Gübreniz var, enerji kaynağınız var, 01:43:20.438 --> 01:43:23.848 Yemek imkanlarınız var. 01:43:24.318 --> 01:43:29.100 Yani, konuşmayız, size nasıl yapılacağını öğretiriz. Beğenmenizi ümit ederim. 01:43:30.472 --> 01:43:36.899 Çok iyi Bay Keshe, burada oldukça bilgilendirici oldu. 01:43:36.899 --> 01:43:39.490 Sağlıkla ilgili gelişmeler hakkında konuşun, çünkü yaptığınızı biliyorum 01:43:39.490 --> 01:43:43.401 Bu konuda çok çalıştım, bu ağrının bazı örnekleri var 01:43:43.401 --> 01:43:47.482 Ve anladım ki çıkacak birçok ürünün ilkidir. 01:43:47.494 --> 01:43:50.083 Bunu hangi yöne doğru sürdüreceksin? 01:43:51.674 --> 01:43:55.213 (Keshe) Bize erişim verildi, 01:43:55.213 --> 01:44:01.609 Ya da bize İtalya'daki hastane tesislerine erişim izni verildiğimiz söylendi. 01:44:02.459 --> 01:44:06.008 Öyleyse... Bu teknolojinin güzelliği 01:44:06.008 --> 01:44:08.842 Evde her şeyi yapabileceğiniz bir hastaneye ihtiyacınız yok mu? 01:44:09.562 --> 01:44:12.915 Bir kanser var, kanseri evde işleyebilirsin. 01:44:12.915 --> 01:44:17.611 Zengin bir oksijensiz doğan çocuğunuz var. 01:44:17.611 --> 01:44:21.395 Evde yapabilir ve 2-3 yıl içerisinde çocuğunuzu normal haline getirebilirsiniz 01:44:21.395 --> 01:44:23.793 Geliştirdiğimiz basit bir sistemle. 01:44:23.793 --> 01:44:27.120 Bu bir peri masalı değil, yeterince yaptık, yüzlerce kayıtımız var. 01:44:27.120 --> 01:44:28.967 Her şey tutuldu. 01:44:28.967 --> 01:44:32.329 Yani, ne yaptıysan, Alzheimer sendromun var 01:44:32.329 --> 01:44:36.030 Alzheimer'ı sadece içme suyu ile kolayca tersine çevirebilirsiniz. 01:44:36.030 --> 01:44:40.932 Yapamadım-- Bu sistemleri elden tek tek yapıyorum. 01:44:40.932 --> 01:44:44.772 Şimdi, bunu kitleler halinde yapılmak üzere öğretiyorum, fakat insanlar anlamak zorundalar. 01:44:44.772 --> 01:44:48.272 Çünkü yanlış anlarlarsa, kendilerine farklı sorunlar yaşarlar. 01:44:48.301 --> 01:44:51.101 Bu yüzden Enstitüde öğretiyoruz. 01:44:52.021 --> 01:44:53.815 Hastanelere ihtiyacýn yok. 01:44:53.815 --> 01:45:00.284 Yaşlı insanlar bile, doğru yolu işledikleri takdirde, hala bir hayat yaşayabilirler 01:45:00.284 --> 01:45:04.733 Vücudun fizikselliğini taşıyamayacağı zamana kadar. 01:45:04.733 --> 01:45:09.520 Ve, ama iyi bir hayat yaşarsan, bunu yaptık. 01:45:09.520 --> 01:45:14.688 Sırt üstü kırılmış, 70 derecelik eğilmiş insanlar 01:45:14.688 --> 01:45:19.868 Yere bakıyorlardı, üç ay sonra dik gibi yürüyorlardı. 01:45:20.608 --> 01:45:24.713 Çünkü biz süreci bulduk. Yani, sağlık bölümü 01:45:24.713 --> 01:45:29.886 Uluslararası alanda el ele gidiyor ve şimdi birçok sistem sızdırılmış, 01:45:29.886 --> 01:45:33.315 Birçok kişi kanser birimleri yapmaya ve geri kalanı da başlatmaya başladı. 01:45:33.315 --> 01:45:38.286 Anlamak zorunda olduğunuz için, Belçika hükümetinin 01:45:38.286 --> 01:45:43.772 Beni kovalamaya çalışıyor, lisanssız ilaçlar uyguluyor 01:45:43.772 --> 01:45:50.246 Ve bir dolandırıcılık olarak mıknatıs satışı için insanlardan para istemek. 01:45:51.720 --> 01:45:58.702 Çünkü bu teknoloji çok basit ancak çok gelişme kaydetti. 01:45:59.119 --> 01:46:04.299 Ve dedikleri gibi, lisansa ihtiyacım yok, Dünya gibi bir sistem yapıyorum. 01:46:04.299 --> 01:46:09.568 Kim bir sağlık sistemi olduğunu söylüyor? Gezegenin operasyonunun bir kopyasıdır. 01:46:09.570 --> 01:46:15.864 Yani ilaç kullanmıyorsam, yapmam. 01:46:15.864 --> 01:46:17.944 İşlemeyi yapan sistemi inşa ettim. 01:46:17.944 --> 01:46:23.306 Nane, pancar, zencefil ve sarımsak dava açmaları gerekiyor. 01:46:23.306 --> 01:46:26.921 Onları hangi mahkemeye götürecekler? 01:46:27.940 --> 01:46:30.806 Bu aptallıktır. 01:46:31.506 --> 01:46:37.427 Eğer ben, ne yaparsam, sarımsak gibi bir sistem geliştirirsem 01:46:37.427 --> 01:46:40.762 Aldığınızda kolesterolünüzün olmadığını 01:46:40.762 --> 01:46:47.461 Ya da diyabet hastası olduğunuzu kaybederseniz bu dünyadaki tüm bitkileri dava etmeniz gerekir, 01:46:47.461 --> 01:46:57.482 Her bitki! Randevulara gidin ve şeker kamışı gelen banana gidin Tanrı biliyor, peynir. 01:46:58.420 --> 01:47:00.998 Geldikleri saçma şey bu 01:47:00.998 --> 01:47:04.515 Insanların sahip olamadığı teknolojiyi susturmak için durmak 01:47:04.515 --> 01:47:06.898 Insanları daha fazla istismar edebileceklerini belirtti. 01:47:06.898 --> 01:47:10.662 Ve sonra insanlar bize bağışladığından dolandırıcılık olduğunu söylüyorlar. 01:47:10.662 --> 01:47:14.618 Şimdi, biliyoruz ki Almanca ve Hollandalılar onlara katıldı. 01:47:14.618 --> 01:47:17.846 Çünkü Almanya'daki bir üçüncü Reich itti. 01:47:17.846 --> 01:47:22.845 Fakat şu an, kitapları açıyoruz, gelip ağaçları dava etmemize, 01:47:22.845 --> 01:47:26.197 Bitkiler, balık ve her şey. 01:47:26.197 --> 01:47:30.002 Çünkü gösterdiğim bir sistem kurabilirsem 01:47:30.002 --> 01:47:35.224 İki tabaka ortamdan CO2 absorbe etmek için bir yaprak ile aynı koşulları yaratır 01:47:35.224 --> 01:47:37.162 Ve ona dokunamazsın, 01:47:37.162 --> 01:47:40.162 Bu yüzden kreasyonun sırrını biliyorum ve adamı öğretiyorum. 01:47:40.162 --> 01:47:45.306 Yani, eğer sarımsağı nasıl hazırlayacağımı bilsem, şimdi her sarımsak hapishaneye gitmek zorunda 01:47:45.306 --> 01:47:49.504 Hepsi bunlar, çünkü ne lisansa olmadan tıp pratiği diyorsun 01:47:49.504 --> 01:47:51.565 Ve zencefil kökü de aynıdır. 01:47:51.565 --> 01:47:54.969 Deneyen hükümetlerin aptallığı budur. 01:47:54.969 --> 01:47:58.288 Yetersiz varlığını birkaç gün daha korumak için. 01:47:58.748 --> 01:48:01.577 Ben şeyleri değiştirmek için sistemler kurmuyorum, 01:48:01.577 --> 01:48:07.460 Vücudunuzun kanseri almadan önce bildiği aynı koşulları yaratıyorum. 01:48:07.460 --> 01:48:11.298 Yani, kanserden önce yaptığı şeyi tam olarak yapmaya geri dönüyor 01:48:11.298 --> 01:48:14.471 Yani, kanser değişir.... geri. 01:48:14.471 --> 01:48:17.562 Kanser değişmez, vücut normallike değişir 01:48:17.562 --> 01:48:19.428 Bu nedenle kanseriniz bir kanser olarak görülmez. 01:48:19.428 --> 01:48:22.685 Ancak hala orada, ancak kanser olarak görülmüyor. 01:48:22.685 --> 01:48:28.041 Yani, şimdi yarından pancar kökleri Belçika'daki mahkemeye gitmek zorunda ve gingers 01:48:28.041 --> 01:48:32.175 Kamyon yüklerini zencefil Kortrijk'deki mahkemelere göndereceğiz 01:48:32.175 --> 01:48:35.377 Polisin tıp uygulamaları için dava açması için. 01:48:35.384 --> 01:48:39.965 Bu aptallıktır... Zencefilli suçlular! 01:48:39.965 --> 01:48:42.297 (Mike) Buraya daha yeni bir yorum yaptın 01:48:42.297 --> 01:48:45.660 Yani, bu hükümetlerin son birkaç gününün keyfini çıkarmasına izin verin. 01:48:45.660 --> 01:48:50.062 Bunu zamanlamanın değişmesinde, bunu elde etmek için ne olduğunu düşünüyorsunuz? 01:48:50.062 --> 01:48:54.450 Hükümetlerin yararlılıklarını aştıkları bir noktaya kadar 01:48:54.450 --> 01:49:00.713 Işlevlerini kaybettiniz mi? Biliyor musun, daha iyi bir dünya için .. (duyulmuyor) yoruluyor muyuz? 01:49:01.353 --> 01:49:05.799 (Bay Keshe) Hükümetler biziz.... .... bu gezegendeki insanlar. 01:49:05.799 --> 01:49:12.252 İnsanları vermeye karar verdik, bazıları bizim üzerimizde güç sahibi olmayan insanlar. 01:49:12.999 --> 01:49:17.221 Ve hepimiz yapıyoruz, onu geri almayacağız, geri dövüşmüyoruz. 01:49:17.221 --> 01:49:20.991 Kendi barışçıl yolumuzu taşıyoruz, böylece gelecek ve bize katılıyorlar. 01:49:20.991 --> 01:49:24.413 Dövüş enerjiyi alıyor, neden kavga etmeye ihtiyacınız var? 01:49:25.563 --> 01:49:29.602 Farklı hükümetlere karşı savaşmak için zamanımı harcamak istemiyorum. 01:49:29.602 --> 01:49:32.399 Teknolojide serbest bırakmaya devam ediyorum, öğretmeye devam ediyorum, 01:49:32.399 --> 01:49:34.500 Şimdi üniversiteyi açmaya devam ediyorum 01:49:34.500 --> 01:49:38.347 Böylece, bir süre sonra bu adamın düşman olmadığını görürler, o bir arkadaşdır 01:49:38.347 --> 01:49:43.754 En azından kısmen yoluna, sonra gelecekte tam yola gitmeliyiz. 01:49:44.770 --> 01:49:50.980 Neden bir takım Japonlar ölmeli? Onlar bizim kardeşimiz, onlar bizim ailemiz. 01:49:50.980 --> 01:49:56.381 Teknolojiyi bitirmek için Japonya'ya gidemezken neden ölecekler? 01:49:56.381 --> 01:50:00.266 Fukuşima ile kargaşayı durdurmak için geri kalanımızın etkilenmesi. 01:50:00.266 --> 01:50:03.033 Ayrıca, Japonların normal bir yaşam sürmesine yardımcı oluyorlar. 01:50:03.033 --> 01:50:06.415 Bütün bu tanklar dağda, günde bir kez inşa ediyorlar. 01:50:06.415 --> 01:50:10.194 400.000 litre, hepsi de ulusun varlıkları oluyor. 01:50:10.194 --> 01:50:13.877 Amerikalılar Japonlara onlardan daha zengin olmak için hizmet ediyorlardı 01:50:13.877 --> 01:50:16.958 Bu tanklarda sahip oldukları ile ve onlara açıkladı. 01:50:17.572 --> 01:50:24.801 Sana açıklayayım, Fukushima dağlarındaki her tank... 01:50:24.801 --> 01:50:32.822 Santral...... 10-50 kg saf altın yaratacak. 01:50:32.822 --> 01:50:37.142 Şimdi 1,500 x 50kg çarpın. 01:50:37.142 --> 01:50:40.908 Şimdi, bir ulusun saf varlıklarına ne kadar katkıda bulunduğunuzu görüyorsunuz. 01:50:41.468 --> 01:50:44.901 Bir teknoloji geliştirdim, fakat aynı zamanda 01:50:44.901 --> 01:50:47.493 Radyasyonu yok ettik, radyasyon yok. 01:50:47.493 --> 01:50:50.605 Yani bu saf suları içebilirsiniz. 01:50:51.335 --> 01:50:56.548 Teknoloji çok basit, Japonlar üç kez buraya uçtu. 01:50:56.548 --> 01:50:59.074 Materyali almışlar, hükümetleri istemiyor 01:50:59.074 --> 01:51:00.704 Bu tür bir parayı hiçbir şey için harcamak 01:51:00.704 --> 01:51:02.872 Içinde hiçbir şey olmasaydı ve gelirlerdi. 01:51:02.872 --> 01:51:06.097 Şişeleri gösterebilirim, burada olduğun zaman sana gösterdim sanıyorum 01:51:06.097 --> 01:51:08.304 Fukushima'nın şişeleri-- 01:51:08.304 --> 01:51:11.327 Evet, evet aslında yapmıştın. 01:51:11.327 --> 01:51:14.418 (Keshe) Bu yüzden, İtalyan hükümetine derhal haber verdim 01:51:14.418 --> 01:51:20.284 Fukushima'dan nükleer su aldım böyle bir hareket var. 01:51:20.284 --> 01:51:22.534 Nasıl geldiğini bilmiyordum, buraya getirdiler. 01:51:22.534 --> 01:51:27.801 & Amp; Saatler sonra geri uçtular, geldiler, daha çok aldılar ve malzeme gidiyorlardı. 01:51:27.801 --> 01:51:31.887 Çok açıktık, Japonların açıklama yapmasını bekliyorum 01:51:31.887 --> 01:51:34.466 Keshe Vakfı'nın araştırmasıyla yaptıklarını. 01:51:34.466 --> 01:51:38.776 Çünkü Amerikalılar onlara bir şey yaparsa korkuyorlar. 01:51:38.776 --> 01:51:43.519 Sorun bu, korku insana sorunlar yarattı. 01:51:43.519 --> 01:51:47.640 Dediğim gibi Amerika'da olsaydım, Einstein'dan on kat daha fazla olurdum 01:51:47.640 --> 01:51:51.796 Ama burada hala insan ırkına insan olarak hizmet ediyorum 01:51:51.796 --> 01:51:53.889 Ve ben bir ada sahip olmaktan çok mutluyum. 01:51:53.889 --> 01:51:59.487 Ama en azından değişimi yapacağız. Dünya barışında bir değişiklik yapıyoruz 01:51:59.487 --> 01:52:02.224 Ve krallığın sonuna kadar değişim yapıyoruz. 01:52:02.224 --> 01:52:05.581 Çünkü insanlar doğru olduğunda, ihtiyaçları yoktur.... 01:52:05.581 --> 01:52:09.721 Krallığın ve cumhurbaşkanlığının yapısını anlamalısınız. 01:52:10.491 --> 01:52:15.515 Bir kral olduğunuzda, patron olmanız için size para vermeye zorlamalısınız. 01:52:16.295 --> 01:52:18.885 Ve sadece adaletsizlik yüzünden gelir. 01:52:19.812 --> 01:52:24.194 Yani, başında olmak için belirli sayıda kişiyi soymak istediğinizde 01:52:24.194 --> 01:52:28.222 Haksız olmalısın, çünkü haklıysan insanlar kafaya ihtiyaç duymazlar 01:52:28.222 --> 01:52:31.356 Birbirlerini doğru şekilde takip edebilirler. 01:52:31.356 --> 01:52:33.965 Hükümetlerin bir yapıya sahip olmamız lazım. 01:52:33.965 --> 01:52:39.167 Ancak dünya hükümetlerine ihtiyacımız var, herkes için tek bir birliğe (tezgahı) mı ihtiyacımız var. 01:52:40.027 --> 01:52:42.303 Nasıl olur? 01:52:42.303 --> 01:52:47.866 Nasıl olur da, örneğin, Pakistan, Hindistan nükleer teknolojiye sahip olabilir 01:52:47.866 --> 01:52:50.083 İran sahip olamaz. 01:52:50.083 --> 01:52:54.920 Nasıl olur? İsrail nükleer silahlara erişebilir, İran olamaz. 01:52:54.920 --> 01:52:59.108 İsrail dostlarımıza söylediğim gibi, bilirsiniz yarı Yahudi'yim. 01:52:59.108 --> 01:53:06.152 Dedim, biz arkadaşız. Bizler, Yahudiler ve Amerikalılar, biz arkadaşız. 01:53:06.152 --> 01:53:11.305 Çok iyi arkadaşız, çünkü İsrail nüfusunun% 10-20'si İranlı Yahudi. 01:53:11.305 --> 01:53:14.781 Onlar orijinal İsrail devletini kuran insanlar. 01:53:14.781 --> 01:53:18.548 İran'dan ailemin yarısı oraya gittiler. 01:53:19.136 --> 01:53:23.382 Ama yine de ulusuma, hükümete sadık, ben İran'lıyım. 01:53:23.382 --> 01:53:25.669 Pasaportumu asla değiştirmeyeceğim. 01:53:25.669 --> 01:53:31.110 Ulusum, barış ahlakım ulusum kalır. 01:53:31.110 --> 01:53:36.281 Biz dostuz, bize bir nükleer bomba gönderiyorsunuz, bomba için uçaklar gönderiyorsunuz. 01:53:36.281 --> 01:53:40.835 İran'ın nükleer alanları, size en ileri teknolojiyi nasıl yakaladığımızı gösterdik. 01:53:40.835 --> 01:53:45.720 Sahip olduğunuz teknoloji uçakları, tüm uydular kendiliğinden tahrip edildi. 01:53:46.225 --> 01:53:51.073 Nükleer bomba yapmak zorunda değiliz, o bölgede gitmek zorunda değiliz. 01:53:51.073 --> 01:53:53.813 Bilgiyi ve bilgiyi bilmemiz gerekir 01:53:53.813 --> 01:53:58.548 Ama bunu kullanmamak bizim için doğru, çünkü uzaya ihtiyacımız var. 01:53:58.548 --> 01:54:03.634 Ancak bir arkadaş size bir hediye verirse... ne yapıyorsunuz? 01:54:03.634 --> 01:54:07.440 Buna ihtiyacın yok, geri ver. Her zaman İsraillilere söylediklerim gibi, 01:54:07.440 --> 01:54:10.514 Mossad'ın üst düzey yetkililerine. 01:54:10.514 --> 01:54:16.422 (Mike) Neredeyse zamanımız tükendi, yaklaşık bir dakika var yarım kaldı 01:54:16.422 --> 01:54:20.227 Bu yüzden yorumlarınızı tamamlamanı istiyorum, tamam mı? 01:54:20.227 --> 01:54:23.027 Evet. Şimdi, hediye ihtiyacımız yok. 01:54:23.027 --> 01:54:26.942 Hediyeni geri ister misin? Tel Aviv veya Washington'da mı? 01:54:26.942 --> 01:54:30.450 İran'a saldırmayı düşünme bile. Biz arkadaşız, biz bir tane olarak çalışıyoruz 01:54:30.450 --> 01:54:33.315 Ve vakfım dünya barışını başlatacak şekilde kuruldu 01:54:33.315 --> 01:54:36.801 Enstitü vasıtasıyla barış görüşürüz. 01:54:36.801 --> 01:54:38.740 Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler. 01:54:38.740 --> 01:54:40.773 (Mike) Evet Keshe, bize katıldığınız için çok teşekkür ederim. 01:54:40.773 --> 01:54:44.991 Bir dakika kaldı, diğer taraflardan gelen diğer yorumlar var 01:54:44.991 --> 01:54:47.017 Kimin aradığını, birkaç tane var, 01:54:47.017 --> 01:54:52.781 Birkaç dakikanızı ayırıp kaldığımızı söylediklerim gibi, herkesin yorumlarını kapatıyorlar mı? 01:54:54.645 --> 01:54:59.269 Tamam, sanırım öyle değil, o yüzden devam edip fiş yapacağım. 01:54:59.269 --> 01:55:03.231 (Keshe) Sana bir şey söyleyeyim. İnsan ırkını davet ediyoruz 01:55:03.240 --> 01:55:06.700 Ya da bu değişimin başında olmaktan hoşlanan herhangi biri. 01:55:06.700 --> 01:55:09.508 23 Temmuz'da 10: 30'da başlıyoruz. 01:55:09.508 --> 01:55:15.334 Barış hareketi içinde bize katılmak isterseniz, özgürce ve açık bir şekilde öğretiyoruz. 01:55:15.344 --> 01:55:20.182 Gelip bizi ziyaret edin ve yeni nesil yaşamı bizimle kutlayın. 01:55:21.029 --> 01:55:25.270 23 Nisan'da Bari'de İtalya. 01:55:25.610 --> 01:55:28.226 (Mike) Pekala, çok iyi. Bu, halka yapılan bir davet, 01:55:28.226 --> 01:55:34.692 23 Nisan'da Bari, İtalya'da, üniversitede, LUM üniversitesinde ve... 01:55:34.692 --> 01:55:37.868 (Keshe) LUM Üniversitesi, Keshe Vakfı Uzay Gemisi Enstitüsü. 01:55:37.868 --> 01:55:40.466 Keshe Vakfı Uzay Bilimleri Enstitüsü (Mike). 01:55:40.466 --> 01:55:44.729 Pekâlâ Bay Keshe, işimiz bitti, yapmak için birkaç duyuru var. 01:55:44.729 --> 01:55:48.924 Yarın benim misafirim Gordon Duff. Perşembe, Kerry Cassidy'ye sahip olacağım 01:55:48.924 --> 01:55:52.478 Ve Cuma, Miles Johnston'la görüşeceğim. 01:55:52.478 --> 01:55:56.620 (Keshe) Bir şey söyleyebilir miyim? Oh, kesinlikle, sen konuksın. 01:55:56.620 --> 01:56:00.800 (Bay Keshe) Yarınki şovunda Kerry Cassidy ile konuşuyorum. 01:56:01.360 --> 01:56:05.808 (Mike) Tamam, o iyi bir kız, iyi bir arkadaş ve umarım umarım 01:56:05.808 --> 01:56:09.583 Onunla iyi bir röportaj yaptığı o iyi bir insandır, onu severim. 01:56:09.583 --> 01:56:11.354 (Keshe) Çok teşekkür ederim. (Mike) En iyisi. 01:56:11.354 --> 01:56:14.250 (Keshe) Zaman ayırdığınız için teşekkürler (Mike) Peki, zaman ayırdığınız için teşekkür ederim 01:56:14.250 --> 01:56:17.121 Ve umarım sizi Bari, İtalya'da 23'üncü günü görürüz. 01:56:17.121 --> 01:56:19.995 (Keshe) Gerçekten çok teşekkürler, şirketinizin tadını çıkaracağız. 01:56:19.995 --> 01:56:23.219 Tamam, sanırım millet burada bittiğimizi düşünüyorum 01:56:23.219 --> 01:56:25.958 Sadece arka plan müziğinin başlamasını bekliyorum 01:56:25.958 --> 01:56:29.098 Ve burada geçici olarak imza atacağız. 01:56:29.098 --> 01:56:33.493 Benim elimde olan buydu. Dediğim gibi yarın misafir Gordon Duff olacak 01:56:33.493 --> 01:56:37.319 Perşembe Kerry Cassidy ve Cuma Miles Johnston. 01:56:37.319 --> 01:56:40.315 Ve işaret üzerinde, müzik var. Herkes çok teşekkür ederim. 01:56:40.315 --> 01:56:42.548 Yarın aynı yerde aynı yerde konuşalım. 01:56:42.548 --> 01:56:47.359 Gaziler Bugün Radio.com Devrim Radyo Simulcast. 01:56:47.359 --> 01:56:50.359 ... duyulmuyor... Hepinize teşekkür ederim, güle güle 01:56:50.359 --> 01:56:54.362 Çok teşekkürler, Mike. İyi iş. (Kevin?) Teşekkürler, güle güle. 01:56:54.778 --> 01:57:03.238 ...SESSİZLİK... 01:57:03.771 --> 01:57:10.378 (Rick) Ve böylece 13. Kids Knowledge Seekers Atölye biter. 01:57:10.378 --> 01:57:17.081 Katılmak için herkese teşekkürler!