WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:02.601
Bütün kulaklar, al onu.
00:00:05.141 --> 00:00:06.634
İyi günaydın ve hoş geldiniz.
00:00:06.634 --> 00:00:09.728
Ben Meter Harris,
Veteran's Today Radio'da
00:00:09.738 --> 00:00:13.045
Devrim Radyo'da da simülasyon
00:00:13.045 --> 00:00:15.118
Umarım bu işi doğru yapmış durumdayız.
00:00:15.118 --> 00:00:17.508
Umarım işler bizim için düzgün çalışır
00:00:17.508 --> 00:00:20.748
Ve... burada hemen göreceğiz.
00:00:20.748 --> 00:00:25.040
Dün bildiğiniz gibi, yazılım sorunları
ve diğer sorunlarla baş ettik.
00:00:25.040 --> 00:00:27.644
Ama doğru yapmışsak,
00:00:27.734 --> 00:00:30.487
Herkes bizi birden çok kez dinlemeli
00:00:31.457 --> 00:00:33.327
Şu an yerleri.
00:00:33.327 --> 00:00:38.423
Ve söz verdiğimiz gibi, bugünkü
misafirimiz Bay Mehran Keshe.
00:00:38.423 --> 00:00:40.064
Bay Keshe, orada mısınız?
00:00:40.474 --> 00:00:43.146
(Keshe) Evet, eğer kopmazsam evet.
00:00:43.146 --> 00:00:44.753
(Mike) Umarım bağlantı kesilmeyeceksin.
00:00:44.753 --> 00:00:49.952
Dün devam eden şeyleri yeterince yaşattık...
yılın kalan kısmını sonlandırabiliriz.
00:00:49.952 --> 00:00:53.892
(Gülüyor) Neyse, şovuna
hoş geldiniz, nasılsın?
00:00:54.022 --> 00:00:58.507
(Keshe) Çok teşekkür ederim.
Hâlâ hayatta ve tekmeleyebilirim diyebilirim.
00:00:58.507 --> 00:01:02.878
Halen devam edip bazı faydalı
işler yapmaya çalışıyoruz.
00:01:03.558 --> 00:01:05.366
Ve nereye gideceğimizi göreceğiz.
00:01:05.366 --> 00:01:09.408
(Mike) Tamam, şimdi biraz özel bir
programımız olduğunu anlıyorum
00:01:09.408 --> 00:01:13.527
İlk yarım saat kadar kurun,
bugün ilk saat belki.
00:01:13.527 --> 00:01:16.791
Bir çocuk programın olacak.
00:01:16.791 --> 00:01:22.210
Ve... sana katılmanı istedim...
00:01:22.210 --> 00:01:24.492
Genç insanlara ne dersin?
00:01:25.202 --> 00:01:29.699
(Keshe) Buna karar verdik,
beklemek iyi değil.
00:01:29.699 --> 00:01:32.063
Ve onlara yeni bilim öğretmeyi denemek ve öğretmek
00:01:32.063 --> 00:01:35.568
Zaten derece aldıklarında
veya lisede olduklarında.
00:01:36.092 --> 00:01:38.390
Peki, birkaç ay önce
kararlaştırdığımız şey
00:01:38.390 --> 00:01:41.023
Temel dili öğretmeye başlayacağımızdan
00:01:41.023 --> 00:01:43.635
Yeni plazma teknolojisini çocuklara.
00:01:44.745 --> 00:01:46.425
Tamam Meşe ..
00:01:46.425 --> 00:01:50.284
(Mr K) Çocukları yetiştirerek yetişkinler
çocuklardan daha fazla öğreniyor.
00:01:50.984 --> 00:01:54.424
Böylece yetişkinleri ve çocukları
öğretmek için arka kapıya giriyoruz.
00:01:54.424 --> 00:01:55.951
aynı zamanda.
00:01:57.168 --> 00:02:01.309
(Mike) Tamam, bugün bir programın var.
00:02:01.499 --> 00:02:05.768
Dinleyip sýnýfý dinleyecek miyiz?
00:02:06.588 --> 00:02:09.431
(Mr K) Bir sınıf değil,
açık oturum, çalıştırılıyor
00:02:09.431 --> 00:02:13.015
Avusturya'dan Keyvan Davani
denilen bir beyefendi tarafından.
00:02:13.015 --> 00:02:13.863
Tamam.
00:02:13.863 --> 00:02:17.766
(Keshe) O halde, onun olmasını isterse çevrimiçi
olmasını bekleriz, o genellikle etrafındadır.
00:02:17.766 --> 00:02:22.950
Ve o sahneyi, çocukların bilmek veya bilmek
istediğini düşündüğü şeylere göre ayarlar.
00:02:23.800 --> 00:02:25.828
O halde, var mı bilmiyorum,
00:02:25.828 --> 00:02:28.423
Rick Crammond onu arka planda görebilir.
00:02:30.641 --> 00:02:33.135
Tamam Mike, arka planda onu var mı Rick?
00:02:34.060 --> 00:02:35.440
Sessizlik
00:02:38.803 --> 00:02:41.920
Mümkünse evet, devam edin ve deneyelim.
00:02:44.828 --> 00:02:48.482
Ve yapamazsak, bir şeyler
hazırlayıp kanat çizeceğiz.
00:02:48.992 --> 00:02:51.381
(Keshe gülüyor)
00:02:53.520 --> 00:02:56.252
Sessizlik (Bekliyorlar)
00:02:59.133 --> 00:03:00.539
Tamam.
00:03:01.414 --> 00:03:04.831
Sessizlik (Onlar tekrar bekliyorlar)
00:03:17.715 --> 00:03:22.101
Hayır, onun için bir Skype kimliği yoksa
yapamam, ona bir istek göndermeliyim
00:03:22.101 --> 00:03:26.917
Dolayısıyla oyuna biraz geç
kaldık, çünkü zaten yayınlıyoruz.
00:03:26.917 --> 00:03:34.638
(Keshe) Belki de devam edebiliriz,
oradadır, arka planındadır.
00:03:34.638 --> 00:03:37.327
Tamam çocuklar, önemli değil.
00:03:37.327 --> 00:03:39.519
(Keshe)
O orada. Görebiliyorum...
00:03:42.863 --> 00:03:45.135
Evet! Beni duyabiliyor musun?
00:03:46.305 --> 00:03:48.676
(Mike) Merhaba Keyvan, burada
Mike Harris'le görüşürdün
00:03:48.676 --> 00:03:53.543
Theveterans.com radyo istasyonunda
canlı bir radyo yayını yapıyorsunuz
00:03:53.543 --> 00:03:56.013
Hem de Devrim Radyo Ağları.
00:03:56.013 --> 00:03:57.867
Yani burada iki izleyici var.
00:03:57.867 --> 00:04:01.340
Şimdi sizi dinliyor ve
şovuna hoş geldiniz!
00:04:01.640 --> 00:04:04.248
(Keyvan) Çok teşekkür ederim Mike.
Teşekkür ederim.
00:04:04.438 --> 00:04:08.240
Bu yüzden, Keshe'ye bu çocuk
programları hakkında konuşuyoruz.
00:04:08.240 --> 00:04:12.985
Ve çocuklara yeni fiziği öğretmenin
ne kadar kolay olduğunu gösteriyor.
00:04:12.985 --> 00:04:16.632
Onları yeniden eğitmek ve unutturmak için
00:04:16.632 --> 00:04:20.028
Geleneksel fizikte yeni
fizik öğrenmeden önce.
00:04:20.028 --> 00:04:22.375
Peki bu süreç ne hakkında?
00:04:22.475 --> 00:04:25.852
Cevaplamak isteyen herkes için açık
bir sorudur. Bu nasıl çalışıyor?
00:04:26.629 --> 00:04:30.960
(Keyvan) Başlangıçta
hayal ettiğim gibi...
00:04:31.920 --> 00:04:34.999
Çünkü çocuklar bizim geleceğimiz
00:04:34.999 --> 00:04:42.489
Fizikteki bu diğer yarıyı vermenin
parlak bir fikir olduğunu düşündüm.
00:04:42.489 --> 00:04:47.146
Ya da okulda öğrenmediğimiz şeyler.
00:04:47.146 --> 00:04:51.900
Yani kendi başına duran plazma bilimi.
00:04:52.460 --> 00:04:55.278
... Bunu köklerinden çocuklara öğretin
00:04:55.278 --> 00:04:58.595
Ve aynı anda ailelerine.
00:04:58.935 --> 00:05:04.905
Çünkü bunlar gerçekten anlaşılması
gereken tamamen yeni ilkeler.
00:05:04.905 --> 00:05:12.333
Ve Keshe'nin söylediği gibi,
bütün olarak kavradı.
00:05:13.418 --> 00:05:16.850
Tamam.
Peki burada ne öğretiyoruz?
00:05:16.850 --> 00:05:21.292
Bilgiyi bu çocuklara
nasıl aktarıyorsunuz?
00:05:22.022 --> 00:05:28.195
(Keyvan) şey şu ki...
Hepsi ile başlar
00:05:29.085 --> 00:05:35.455
Bu bilimin ilkeleri
tarlalar veya plazadır.
00:05:36.089 --> 00:05:45.974
Ve... bu.... Bay. Keshe...
Bunu gerçekten iyi tasvir etti
00:05:45.974 --> 00:05:53.689
Ile ilk çocuk atölyelerinde ..
Örneğin halka mıknatıslı mıknatıslar.
00:05:54.261 --> 00:06:01.314
Ve alanların nasıl olduğunu gösteriyor...
Alanlarla nasıl çevrilidir.
00:06:01.454 --> 00:06:09.200
Mıknatıslar, halka mıknatıslar, alanlarıyla
birbirleriyle nasıl etkileşim kuruyor
00:06:09.370 --> 00:06:12.933
Manyetik ve çekimsel alanlar vasıtasıyla.
00:06:12.933 --> 00:06:20.186
Ve tarlalar plazmayı oluştururlar.
Bu yüzden alanlar hakkında konuşmadan önce,
00:06:20.186 --> 00:06:24.075
Keshe'nin amacı çocuklara öğretmekti
00:06:24.075 --> 00:06:30.195
Doğru ilkeler ve plazma
kendisi için bilimdir.
00:06:31.966 --> 00:06:37.583
Tamam. Çocuklar bunu nasıl emiyor?
Nasıl geçiyorlar?
00:06:37.583 --> 00:06:40.044
Iyi mi başlıyoruz
00:06:40.514 --> 00:06:44.554
(Keyvan) Evet, sanırım çocuklar
atölyeleri takip ediyorlar.
00:06:44.554 --> 00:06:49.080
Çok fazla şansımız olmadı çünkü
engeller ve engeller var,
00:06:49.080 --> 00:06:51.664
Örneğin dil engeli.
Olması gereken bir sürü ebeveyn var
00:06:51.664 --> 00:06:58.294
Ilgilenen ama zamanları yok
ya da İngilizce bilmiyorlar
00:06:58.728 --> 00:07:02.938
Ve bu kendi için bir engel, bu yüzden
emin olduğumuz bir yol bulacağız,
00:07:02.938 --> 00:07:04.891
Bu engellerin üstesinden gelmek için,
00:07:04.891 --> 00:07:07.787
Çünkü İngilizce konuşan
çocuklarla ilgili değil
00:07:07.787 --> 00:07:11.187
Ancak hepsi bu gezegen
dünyasındaki çocuklar ile ilgili.
00:07:11.766 --> 00:07:16.493
Bu yüzden, bilirsiniz, bir yapı
oluşturmalıyız, sonunda görüyorum.
00:07:16.493 --> 00:07:21.897
Bir zamanlar İtalya'daki
üniversite yapısı başlıyor
00:07:21.897 --> 00:07:30.976
Aynı anda, tüm çocuklara öğretmek
için yapılar inşa ediyoruz
00:07:30.976 --> 00:07:35.221
Sadece İngilizce dil değil, aynı
zamanda diğer dillere tercüme eder.
00:07:36.456 --> 00:07:39.689
Başlarken, bilirsiniz, en temel şeylerle
00:07:39.689 --> 00:07:43.171
Plazmanın ne olduğu çok temel ilkelerle.
00:07:44.691 --> 00:07:47.975
Plazma nedir, neden bize söylemiyorsun?
00:07:48.585 --> 00:07:52.894
(Keyvan) Plazma manyetik ve
yerçekimsel alanlardan oluşur
00:07:52.894 --> 00:07:56.834
Yani benim için, bunu açıklayabilirsem,
00:07:56.834 --> 00:07:59.405
Belki Keshe daha iyi yapabilir
00:07:59.405 --> 00:08:02.578
Ama cazibe ve itme ile ilgilidir.
00:08:02.578 --> 00:08:09.203
Dolayısıyla gerçekleşen iki
temel temel eylem budur
00:08:09.203 --> 00:08:13.614
Ve plazma bir denge bulmaktan
başka bir şey değildir
00:08:13.614 --> 00:08:21.050
Manyetik ve yerçekimsel alanların
ve bir kez plazma varsa,
00:08:21.050 --> 00:08:26.528
Başka bir plazmayla, başka bir plazmayla,
sonra fizik meselesine girersiniz.
00:08:26.528 --> 00:08:31.588
Yani, ne olursa olsun, bilirsin, bir
molekül, fizik, kimya biyolojisi
00:08:31.588 --> 00:08:37.808
Okulda ya da üniversitede
ne olursa olsun, öğretildi.
00:08:37.808 --> 00:08:41.390
Bu, yaratılışın özü ve doğal
ilkeleri ile ilgilidir.
00:08:41.390 --> 00:08:45.343
Bunu nasıl algıladığım,
onu nasıl anladığım.
00:08:46.806 --> 00:08:51.764
Ve gerçekten çok eğlenceli olabilir.
Bunu söyleyebilirsem.
00:08:55.408 --> 00:09:00.406
Tamam, o zaman...
Düşünce trenimi kaybettim.
00:09:00.406 --> 00:09:04.606
Beni affetmelisin burada bazı
teknik sorunlarla dolanıyoruz.
00:09:06.123 --> 00:09:16.203
Sessizlik
00:09:17.455 --> 00:09:20.481
Bu olağanüstü olacak, teşekkürler.
00:09:22.642 --> 00:09:25.387
(Keshe) Rick bunu almaya çalışırken,
00:09:25.387 --> 00:09:28.585
Çok temel olan bir şeyi açıklayalım.
00:09:29.025 --> 00:09:36.223
Davani, manyetik bir terim kullanıyor.
Bu terim, yaygın insanlar tarafından bilinmiyor;
00:09:36.223 --> 00:09:40.721
Ancak Keshe Vakfı içinde çok
iyi kullanılır ve anlaşılır.
00:09:41.531 --> 00:09:44.518
Fizik dünyasında sahip
olduğumuz sorunlardan biri
00:09:44.518 --> 00:09:48.130
Her şey manyetiktir. Buna "Dünyanın
Manyetik Alanı" diyoruz.
00:09:49.059 --> 00:09:54.967
Öyleyse, bir mıknatıs bulunduğunda bunu birbirinden
çok çekici hale getirdik, birbirlerini çekti.
00:09:54.967 --> 00:09:56.874
Ya da birbirlerini püskürtürler.
00:09:57.094 --> 00:10:02.365
Dolayısıyla, cazibe yerçekimi ve
etkileşim olan itme olarak adlandırırız
00:10:02.365 --> 00:10:08.044
İki maddenin iki manyetik alanının
etkileşimi............ manyetik.
00:10:08.044 --> 00:10:12.163
Bu nedenle, Dünya'nın manyetik alanını
belirgin bir ayırma ve çağırıyor
00:10:12.163 --> 00:10:16.031
Dünyanın manyetik alanıdır,
çünkü itme alanları,
00:10:16.537 --> 00:10:19.925
Evrenin her varlığı vardır.
00:10:20.095 --> 00:10:25.587
Dünyanın aynı anda iki şeyi vardır:
Yerçekimi ve manyetik
00:10:25.597 --> 00:10:29.855
Bu, bu gezegenin atmosferini yaratan
bir itki olduğunu söylüyor.
00:10:30.030 --> 00:10:34.554
Dolayısıyla onları tamamen Manyetik
ve Gravitasyonel olarak adlandırırız
00:10:34.554 --> 00:10:40.723
Yani iki plazmatik alanın etkileşimi
yoluyla oluşan alan kuvvetleri
00:10:41.163 --> 00:10:45.115
Ve kısa bir süre için ona magrav,
Manyetik Yerçekimi diyoruz.
00:10:45.588 --> 00:10:52.259
Bu yüzden her plazmanın hem manyetik
itme hem çekim gücü vardır.
00:10:52.259 --> 00:10:58.229
İki benzer kutupunuz varsa iki
mıknatısınız olduğunda mı
00:10:58.229 --> 00:11:01.604
Birbirlerini terimi İngilizce
'yerçekimi' olarak çekiyorlar
00:11:01.604 --> 00:11:06.921
Birbirlerine doğru çekerler.
Ve iki benzer kutup koyarsanız
00:11:06.921 --> 00:11:09.238
Birbirlerine bakacak şekilde
birbirlerine karşı itiyorlar.
00:11:09.238 --> 00:11:12.790
Çünkü tüm alanlara izin vermek için
bir araya ihtiyaçları var demektir
00:11:12.790 --> 00:11:15.654
Bir varlıktan diğerine geçmek.
00:11:16.024 --> 00:11:22.981
Yani, manyetik olarak adlandırdığımız
ayırma noktası alanları
00:11:22.981 --> 00:11:26.403
Ve iki manyetik ve
yerçekiminin etkileşimi
00:11:26.403 --> 00:11:30.038
Plazmayı yapan mıknatıs yapar.
00:11:30.038 --> 00:11:33.901
Kullanmadığımız terim Kuzey ve Güney
00:11:33.901 --> 00:11:38.109
Çünkü buna giriş kutusu
ve çıkış direği diyoruz.
00:11:38.109 --> 00:11:42.373
Dünya gibi, tüm alanların
geçtiği bir giriş kutusu var
00:11:42.373 --> 00:11:44.669
Güney Kutbu, altta.
00:11:44.669 --> 00:11:51.301
Ve Dünya gezegenine girdikçe
alanlardan bir kısmını emerler.
00:11:51.307 --> 00:11:55.291
Atom yapısının nükleer çürümesi tarafından
serbest bırakılan gezegende bulunan
00:11:55.291 --> 00:11:57.825
Ve geri kalan materyalleri gezegende.
00:11:57.825 --> 00:12:02.529
Ve Kuzey Kutbu'ndan ya da
çıkış noktasından çıktığında
00:12:02.530 --> 00:12:05.172
Onlar içeri girdiklerinden
çok daha güçlüdürler.
00:12:05.382 --> 00:12:09.446
Ve bunu, açıkça görüyoruz ki
00:12:09.446 --> 00:12:13.331
Kuzey Kutbu ve Güney Kutbu.
Sıcaklık farkı var
00:12:13.331 --> 00:12:22.125
Dünya üzerinde yaklaşık 5 derece, çünkü
etkileşim içindeki daha güçlü alan
00:12:22.128 --> 00:12:26.768
Sürtünme ve daha güçlü oldukları için
daha fazla enerjiyi serbest bırakıyorlar,
00:12:26.768 --> 00:12:30.591
Bu yüzden Güney'e kıyasla daha
sıcak bir kutup görüyoruz
00:12:30.591 --> 00:12:34.606
Ve bunu Güneş'in 30 derece
sıcaklık farkında görüyoruz
00:12:34.606 --> 00:12:38.409
Çıkış direk ile güneydeki
giriş direği arasında.
00:12:38.409 --> 00:12:42.533
İşte bu yüzden, anlaşılan
yeni fiziği açıklayacağız.
00:12:42.775 --> 00:12:45.937
Bunlar fizik dünyasındaki
belirsizliklerdir
00:12:45.937 --> 00:12:49.947
Biz hiç anlamadık.
Hiçbir zaman nedenini bilmiyorduk.
00:12:51.054 --> 00:12:55.387
Örneğin, yüzey üzerinde
Dünya'da ışık yaratıyoruz.
00:12:55.387 --> 00:12:59.158
Alanların etkileşimi her zamanki
zaman neden ışığımız var.
00:12:59.158 --> 00:13:01.392
Şimdi bunları açıklayabiliriz.
00:13:01.392 --> 00:13:05.898
Aynı zamanda çocuklara basit
bir şekilde göstereceğiz
00:13:05.898 --> 00:13:12.115
Plazma iki yönlü bir alan değildir
00:13:12.115 --> 00:13:15.915
Ancak küresel ve etkileşimi sayılır.
00:13:15.915 --> 00:13:20.042
Ve bunu anlamak, eğer iki mıknatıs varsa,
00:13:20.042 --> 00:13:24.778
Bir halka mıknatıs veya bir plazma olarak
küresel bir mıknatıs yapabilirsiniz.
00:13:24.778 --> 00:13:28.760
Onları bir araya getirirsen,
masada düz değil, ayakta durursan,
00:13:28.760 --> 00:13:31.980
Alanın çok daha uzunduğunu fark ettiniz
00:13:31.980 --> 00:13:38.268
Ve birinin akış yönü diğerinin
akış yönünü belirtir.
00:13:38.468 --> 00:13:43.761
Ve eğer örneğin, masaya
iki mıknatıs koyarsanız,
00:13:43.761 --> 00:13:46.177
Biraz zayıf olan bir mıknatıs getirirsen
00:13:46.177 --> 00:13:48.981
Diğerinden daha yakın veya
daha ileri gidebilir.
00:13:49.281 --> 00:13:53.701
Yani yerçekimi manyetik alanıdır.
00:13:53.701 --> 00:13:57.165
Bir mıknatısın diğerine
göre konumunu belirleyen
00:13:57.725 --> 00:14:00.286
Veya diğerine göre bir plazma.
00:14:00.286 --> 00:14:04.649
Yani Dünya'nın konumu yer çekim
alanları tarafından belirlenir
00:14:05.628 --> 00:14:09.330
Ve Dünya'nın Güneşe karşı
mıknatıs alanları.
00:14:09.820 --> 00:14:17.967
Ve böylece basit bir şekilde, gençleri
bütünlüğü anlamaya çalışıyoruz
00:14:17.967 --> 00:14:20.886
Ve sonra açıklamak için
kendi yollarını buluyorlar
00:14:20.886 --> 00:14:24.713
Fizik ve kimyanın bütün yapısı.
00:14:24.953 --> 00:14:32.032
Ve bu, çocukların anlaması
basit ve bir şekilde anlıyoruz
00:14:32.032 --> 00:14:37.229
Örneğin, öğretilerimizde söylediğimiz
gibi, neden Venüs saat yönünde dönüyor.
00:14:37.671 --> 00:14:43.645
Bunu biliyoruz, çünkü Venüs'ün meteor
tarafından vurduğu ikiyüzlülük
00:14:43.645 --> 00:14:47.408
Yönünü değiştiren tamamen kabul edilemez
00:14:47.408 --> 00:14:51.584
Çünkü sahip olduğumuz
sistemlerle gösterebiliriz,
00:14:51.584 --> 00:14:58.163
Venüs, yerçekimi manyetik alanı
nedeniyle saat yönünde dönüyor
00:14:58.163 --> 00:15:04.343
Dahili olarak ve Güneş'teki
konumu ile yaratılmıştır.
00:15:04.343 --> 00:15:12.399
Güneş'in gücünü arttırırsak,
gezegen saat yönünde dönecektir
00:15:12.399 --> 00:15:15.904
Ki bunu birkaç kez
gösterdiğimiz gösterebiliriz.
00:15:15.904 --> 00:15:20.548
Ya da Mars'ın yerçekimi
manyetik alanını arttırırsak
00:15:20.548 --> 00:15:24.022
Saat yönünde başlayacağız...
saat yönünün tersine.
00:15:24.022 --> 00:15:32.911
Dolayısıyla Venüs ters yönde
dönen ikiyüzlülük doğru değil.
00:15:32.999 --> 00:15:37.594
Plazmatik manyetik ve yerçekimsel
fiziksel etkileşimdir
00:15:37.594 --> 00:15:40.345
Gücüne göre gezegenin alanı
00:15:40.345 --> 00:15:45.055
Güneş'in yerçekimi mıknatıslı
alanının ve şu andaki konumu.
00:15:45.312 --> 00:15:48.564
Venüs bir kaç milyon
yıl daha çekildiğinde
00:15:48.564 --> 00:15:51.849
Diğer tüm gezegenler gibi
saat yönünde ilerleyecektir.
00:15:51.849 --> 00:15:56.131
Ve bunu daha önce farklı öğretilerde
gösterdiğimiz deneylerde görebilirsiniz.
00:15:56.144 --> 00:16:01.471
Dolayısıyla Fizikte doğru çalışmayı
doğru şekilde öğretiyoruz.
00:16:01.471 --> 00:16:05.263
Şimdiye kadar yapılan varsayımlar değil.
00:16:06.434 --> 00:17:06.137
Sessizlik
00:17:06.971 --> 00:17:10.233
(Mike) Canlı yayın
akışını izlemeye çalıştı
00:17:10.233 --> 00:17:14.171
Ama burada göremiyorum, bu
yüzden dezavantajlıyım.
00:17:14.171 --> 00:17:17.412
Dinleyicilerle paylaşmak
istediğimiz başka ne var
00:17:17.412 --> 00:17:21.252
Çocuk atölyelerine göre?
00:17:23.601 --> 00:17:27.608
(Bay Keshe) Mike yanınızda mı?
00:17:27.608 --> 00:17:30.695
Evet, Bay Keshe, Mike geldi.
00:17:30.695 --> 00:17:35.724
Sadece Mike'a şovda olduğun
için teşekkür etmek istedim.
00:17:35.724 --> 00:17:38.508
Bu bir onurdur.
00:17:38.508 --> 00:17:42.814
(Mike Harris) Pek zevk
benimdir ve teşekkür ederim.
00:17:44.014 --> 00:17:48.543
(Mike Nashif) Tamam.
Canlı hayaller için, çocuklar için.
00:17:50.013 --> 00:17:58.422
Rick, resim numarasını manyetik
kutupluluktan alabilirsen... benim için.
00:17:58.916 --> 00:18:05.407
Ve ben açıklamaya başlayacağım. Sözlerimle
mümkün olduğunca görsel olmaya çalışacağım
00:18:05.847 --> 00:18:10.384
Böylece radyo dinleyicileri
de anlayabilir.
00:18:11.985 --> 00:18:14.446
(Mike Harris) Tamam, devam et.
00:18:14.676 --> 00:18:19.085
(Mike Nashif) Canlı yayın ile canlı yayın
arasında yaklaşık 30 saniye gecikme var.
00:18:19.085 --> 00:18:23.171
Video, bu yüzden gelmesini bekliyorum.
00:18:23.711 --> 00:18:25.705
Pekala.
00:18:25.705 --> 00:18:33.475
Manyetik polarite...
Temel öğeler hakkında konuşmak
00:18:33.475 --> 00:18:39.919
Keshe onları çağırdığı
yerdeki gibi olsun.
00:18:39.919 --> 00:18:43.129
Onlara Bay Keshe ne diyorsunuz?
00:18:45.859 --> 00:18:47.827
(Keshe) Dinliyorum.
00:18:47.827 --> 00:18:54.896
(Mike Nashif) Hatırlamaya çalışıyorum.
Bunlara anti madde ve madde denir.
00:18:54.896 --> 00:19:01.130
(Bay Keshe) Buna ana madde
ve geçiş maddesi diyoruz.
00:19:01.130 --> 00:19:04.849
(Mike Nashif) Bu doğru. Ana
madde ve geçiş meselesi.
00:19:05.679 --> 00:19:10.587
Ekranda gördüğünüz şeyler mavi
daireler ve kırmızı daireler
00:19:10.587 --> 00:19:13.967
Artı ve eksiği olan... tamam mı?
00:19:13.967 --> 00:19:20.068
Artı, pozitif kutupluluktır.
Negatif kutup negatiftir, tamam mı?
00:19:20.068 --> 00:19:25.709
Ve etraflarında görünmez
halkalar veya küreler var.
00:19:25.709 --> 00:19:30.090
Bu, diğerine çekilmiş olup
olmadıklarını belirtir.
00:19:30.090 --> 00:19:32.085
Tamam? Tıpkı herhangi bir mıknatıs gibi.
00:19:32.085 --> 00:19:35.659
Tamam? Aynı kutuplara sahip
iki ucu birbirine koyarsanız
00:19:35.659 --> 00:19:39.181
Onlar püskürtecekler... Doğru mu?
00:19:39.546 --> 00:19:46.256
Yani... doğada, uzayda, çevremizde
00:19:46.256 --> 00:19:50.205
tamam? Bu olumlu ve olumsuz
ana alanları sahibiz
00:19:50.205 --> 00:19:54.439
Birbirlerini sürekli arıyorlar
ve çekiliyorlar, tamam mı?
00:19:55.809 --> 00:19:58.876
Bir sonraki slayt Rick.
00:20:01.613 --> 00:20:06.803
Sonunda birbirleriyle tanıştıklarında?
Manyetik olarak cezbedilirler.
00:20:06.807 --> 00:20:09.224
Tıpkı mıknatısın zıt
uçlarında olduğu gibi
00:20:09.224 --> 00:20:11.204
Birlikte sıkışmışlar mı?
00:20:11.374 --> 00:20:15.251
Peki, ne olur pozitif yüklü
00:20:15.251 --> 00:20:19.717
Ve negatif yükünüz var ve birlikte
birlikteyken... tamam mı?
00:20:19.717 --> 00:20:24.479
Onlar bir hayat kıvılcımı yaratmak.... tamam mı?
00:20:25.419 --> 00:20:28.639
Mutlaka hayat değil, aynı
zamanda yaşamın kıvılcımı.
00:20:28.639 --> 00:20:30.710
Ve...
00:20:32.410 --> 00:20:36.124
Hemen değilse anlık olarak
00:20:36.124 --> 00:20:42.204
Bir sabun kabarcıkını çizmek zorunda
kaldıysanız çok daha koruyucu bir kabarcık var
00:20:42.204 --> 00:20:47.714
Bu iki ana alan arasında gelir mi?
00:20:48.594 --> 00:20:54.600
Ve asıl olan şey, ana alanlardan
gelen iki DC akımının
00:20:54.600 --> 00:20:58.268
Kırmızı ve mavi, ne zaman katılsın ..
Tamam mı?
00:20:58.268 --> 00:21:01.857
Bu elektrik, bu enerjinin bir
yere gitmesi gerekiyor, tamam mı?
00:21:01.857 --> 00:21:07.063
Yani bir daire şeklinde gidiyor.
Ama orada iki daire var diye mi?
00:21:07.063 --> 00:21:08.901
Bu bir sonsuzluk döngüsüdür.
00:21:08.901 --> 00:21:14.253
Başka bir deyişle sürekli olarak
saat yönünde hareket edecektir.
00:21:15.513 --> 00:21:24.883
Dolayısıyla tel veya tüp ya da dairesel olan
herhangi bir şey almayı hayal etmeni istiyorum.
00:21:25.410 --> 00:21:28.914
Esnektir. Ve onu yarı yarıya bükün.
00:21:29.754 --> 00:21:34.807
Yani, ortada geçerler ve
iki küçük daireniz olur.
00:21:35.147 --> 00:21:38.302
Burada resim yapmaya
çalıştığımız şey de budur.
00:21:39.662 --> 00:21:46.952
Şimdi, ne olur negatif taraftan DC akımı
00:21:46.952 --> 00:21:51.712
Merkezden başlayacak kırmızı
üzerinde sağa çıkacak
00:21:52.280 --> 00:21:55.841
Ve Dünya'nın sağa dönüşünü izleyecektir.
00:21:57.291 --> 00:21:59.711
Ortada buluştuğunda
00:21:59.711 --> 00:22:03.895
Polariteyi değiştirir ve
pozitif polariteye dönüşür.
00:22:05.461 --> 00:22:09.467
Ve sonra onu sola doğru
her yolu takip eder
00:22:09.467 --> 00:22:16.083
Sonra tekrar negatif polariteye
dönen merkeze gelir.
00:22:17.541 --> 00:22:23.002
Bu olduğunda....
O zaman.......
00:22:23.002 --> 00:22:28.282
alternatif akım....
Bizim dünyamızda oluşur.
00:22:29.172 --> 00:22:31.438
Bir sonraki slayt, Rick.
00:22:34.124 --> 00:22:36.442
Başlıca alanlar...
00:22:39.062 --> 00:22:44.882
Açıklamalarımda bunları şu şekildeyim:
Madde, Anti-Matter ve Karanlık Madde.
00:22:45.190 --> 00:22:50.647
Keshe'nin doğrulamasını biliyorsunuz
ama burada algılanıyorum.
00:22:51.351 --> 00:22:53.121
The...
00:22:56.696 --> 00:23:00.841
Olumlu yan şey tarafı... tamam mı?
00:23:00.841 --> 00:23:04.755
Negatif taraf anti-madde tarafıdır.
00:23:04.755 --> 00:23:06.970
Pekâlâ, ikisi birlikte geldiğinde
00:23:06.970 --> 00:23:11.275
Çevresindeki alanı oluşturuyorlar ve
karanlık maddeyi arasında tutuyorlar.
00:23:15.444 --> 00:23:19.408
Karanlık madde meselesiz maddedir
00:23:19.858 --> 00:23:24.488
Bunu söylemeyeceğim,
çünkü% 100 emin değilim.
00:23:25.298 --> 00:23:29.203
Madde ve anti-madde bir araya
geldiğinde elektrik paylaşıyorlar.
00:23:29.203 --> 00:23:34.458
Bir araya gelmezler, ancak metal yüzeyde
mıknatıslar gibi bir arada tutulurlar.
00:23:34.764 --> 00:23:38.801
Evdeki cihazlarınızdaki
pilleri fotoğraflayın.
00:23:41.131 --> 00:23:46.533
Görebilmelisin.
İki pil orada.
00:23:46.704 --> 00:23:51.602
Pilindeki pozitif terminalin
üzerinde küçük bir meme başı var
00:23:51.602 --> 00:23:54.647
Ve sonra düz tarafın negatif
terminalin olduğunu.
00:23:55.327 --> 00:24:00.376
Dolayısıyla, iki pile bakıyorsanız...
00:24:00.781 --> 00:24:04.921
Bir çeşit görselleştirmek...
akımın nasıl akacağı
00:24:04.931 --> 00:24:08.314
Bu pillerden cihazınıza.
00:24:08.994 --> 00:24:11.219
Pillerin iki ucunun olduğunu unutmayın.
00:24:11.219 --> 00:24:14.657
Yani iki akımınız olacak...
00:24:14.657 --> 00:24:19.304
Başladıktan sonra cihazınıza güç
katmak için bir araya getirilirler.
00:24:20.694 --> 00:24:23.123
Sonraki slayt
00:24:25.051 --> 00:24:27.435
Slayt numarası 4.
00:24:27.965 --> 00:24:32.882
Elektronlar merkezde başladığında
AC veya alternatif akım yaratılır
00:24:32.882 --> 00:24:38.020
Ve bir saatin elleri gibi veya saat yönünde hareket
ettirin ve tekrar merkezin üstünden geçin.
00:24:38.021 --> 00:24:41.706
Geçiş yaptıktan sonra polarite
değişir ve ileri geri geçer.
00:24:41.706 --> 00:24:44.337
Pozitif ve negatif arasında değişir.
00:24:44.337 --> 00:24:47.160
Dolayısıyla, alternatif akım.
00:24:47.600 --> 00:24:53.833
Burada çalışacağımız enerji miktarı
hakkında size bir perspektif sunmak için.
00:24:55.162 --> 00:25:02.901
Elektronik endüstrisinde dediğimiz
gibi bir döngü ya da bir hertz,
00:25:04.351 --> 00:25:10.052
Bir elektronun izlemesi gereken
devreden geçen tam bir döngüdür.
00:25:10.052 --> 00:25:14.697
Devrenin ne kadar büyük olursa olsun,
eğer içeri giren bir elektron varsa.
00:25:14.697 --> 00:25:22.700
Bir hertz için bir devrenin
tamamlanması bir saniye alacaktır.
00:25:23.520 --> 00:25:30.922
Size bir fikir verebilmek için, evlerin
çoğunda 110 v, 240 v 60 hertz'de
00:25:30.922 --> 00:25:34.229
Yani eviniz, elektrikiniz
çalışıyor demektir
00:25:34.229 --> 00:25:37.879
Evinizde saniyede 60 kez.
00:25:39.689 --> 00:25:43.806
Şimdi, nano-hertz ile uğraşırken.
00:25:46.436 --> 00:25:51.146
Bir hedeftir....
Bir nano-hertz...
00:25:53.616 --> 00:26:01.156
Affedersiniz, ONE HERTZ, saniyede
bir trilyon nano-hertz'e eşittir.
00:26:01.646 --> 00:26:04.070
Trilyon!
00:26:06.500 --> 00:26:09.244
Sonraki slayt
00:26:11.437 --> 00:26:16.759
Tek bir atom için çok güçlü bir güçtür.
00:26:18.451 --> 00:26:21.235
Pekala, sonraki slayt
00:26:21.782 --> 00:26:24.782
(Arka planda birileri)
"Sıradaki slayt"
00:26:25.795 --> 00:26:30.805
...Sessizlik...
00:26:31.048 --> 00:26:32.808
(Mike Nashif) Tamam
00:26:34.318 --> 00:26:36.634
Hala beni duyuyor musun
00:26:37.524 --> 00:26:42.633
(M Harris) İyi duyduğunuzu duyarız
(Mike Nashif) Tamam, gerçekten sessiz
00:26:42.946 --> 00:26:45.712
Sonraki slayt, Rick
00:26:46.302 --> 00:26:48.945
AC'yi nano kaplamayla üretmek.
00:26:48.945 --> 00:26:52.641
Bu teknolojinin tümü ile
uğraşıyoruz Bay Keshe
00:26:52.641 --> 00:26:55.871
Dünyayla paylaşmak için
çok istekli davrandı.
00:26:56.831 --> 00:27:00.250
Hepsi atomlarla uğraşan nano
kaplama ile ilgileniyor.
00:27:01.510 --> 00:27:05.611
Her gün gördüğümüz şeylerin gücünü almak
00:27:05.611 --> 00:27:10.273
Standart bir bakır tel gibi bir şey
00:27:10.273 --> 00:27:18.103
Ve bakır telini çevirerek...
... bir trilyon kat daha fazla güç elde ettim.
00:27:20.633 --> 00:27:24.573
Ve nano kaplama işlemi üzerinde
çalıştığımız şey de budur
00:27:24.573 --> 00:27:26.093
Günlük eşyalar alıyoruz.
00:27:26.093 --> 00:27:29.578
Bu resimde tasvirimi göreceksin
00:27:29.578 --> 00:27:35.632
Bakırdan sıyrılmış atomların
tanımlanması çok zordur
00:27:35.632 --> 00:27:41.495
Ve daha sonra oksitlenerek
bakır tele çekilirler.
00:27:41.495 --> 00:27:45.865
Böylece resimde bir sürü
kırmızı nokta göreceksiniz
00:27:45.865 --> 00:27:51.772
Ve ne diyorum....
Negatif yüklü nano-parçacıklar.
00:27:51.772 --> 00:27:56.885
Aslında bakır telinden çıkan
bakır parçacıkları olmalı.
00:27:56.885 --> 00:28:00.730
Onu şeritler ve sapan gibi
otomatik olarak geri çeker
00:28:00.730 --> 00:28:04.692
Çünkü bu bakıra mıknatıslanır.
00:28:05.322 --> 00:28:12.041
Fakat biz Keshe Vakfı ile kostik
prosedürü yaptığımızı göreceksiniz.
00:28:12.651 --> 00:28:17.078
Keshe'nin yaptığı gibi olamaz.
00:28:17.628 --> 00:28:22.536
Ama bu benim için çalıştı ve işe
yaradığını biliyorum budur... herhalde.
00:28:22.646 --> 00:28:28.865
Dolayısıyla, alüminyum folyo parçaları
bir plastik kutunun içine koyarsınız.
00:28:29.085 --> 00:28:34.028
Benimkini yaklaşık dört santimetrekareye kadar
kesiyordum ve alt kısmın tamamını kapadım.
00:28:34.248 --> 00:28:41.480
Ve sonra plastik kola şişesi üstlerini
kapağı vidaladığınız yere koydum,
00:28:41.480 --> 00:28:43.405
Kapaksız
00:28:43.405 --> 00:28:49.007
Ama ben üst kapalı ve belki bir inç
ya da plastik üzerinde bırakın.
00:28:49.035 --> 00:28:54.038
Alüminyum folyonun yanında
bir çift ekleyin.
00:28:54.754 --> 00:29:01.228
Sonra sodyum hidroksit eklediniz veya
bu durumda Drano kristalleri kullandım
00:29:01.228 --> 00:29:03.824
Walmart'ta satın alıyorum.
00:29:03.824 --> 00:29:08.557
Kristalleri kullanmalısın, şu an
bildiğim sıvıyı kullanamazsın.
00:29:08.557 --> 00:29:15.049
Ve sonra içindeki bakırla
kaynar sıcak suyunu eklersin
00:29:15.444 --> 00:29:20.707
Ve kapağı üstüne koydun... doğru mu?
Buharlaşacak....
00:29:20.707 --> 00:29:26.857
Ve içinde bulunan buhar, atomları bu
bakır telin dışına atacak olan şey.
00:29:28.100 --> 00:29:37.670
Ve tel çevresindeki atmosferi
değiştiriyor, şimdi artık yok....
00:29:37.670 --> 00:29:39.443
pozitif yüklü.
00:29:39.443 --> 00:29:42.966
Çıktığı zaman negatif yüklüdür.
00:29:42.966 --> 00:29:45.966
Bakır telin soyulduğu anda
00:29:45.966 --> 00:29:51.732
Negatif yüklü olur ve geri
bakırın içine çekilir, değil mi?
00:29:52.150 --> 00:30:00.527
Doğru yapılırsa Bay Keshe'nin bize bir nano
katmanı göremediğini söylediğini düşünüyoruz,
00:30:00.527 --> 00:30:08.971
Komple bir nano tabaka ancak 15.000 kat
kalınlığında, siyaha döndüğünde başlar.
00:30:08.971 --> 00:30:14.176
Görülebilen gözümüzle görüyoruz.
Yani hepsi siyahsa
00:30:14.176 --> 00:30:18.794
O zaman tüm telinizin kapalı olduğunu
hemen hemen garanti edebilirsiniz.
00:30:19.354 --> 00:30:23.204
Veya kullandığınız malzeme, bakır parça.
00:30:25.998 --> 00:30:27.578
Sonraki slayt
00:30:31.724 --> 00:30:35.548
Çıplak bakır gibi normal nesneleri
nano-katlandırdığınızda
00:30:35.548 --> 00:30:39.600
Onun doğal polaritesini
yüzeyinde değiştiriyorsun.
00:30:40.228 --> 00:30:44.204
Resmimde, telin içindeki polaritenin
00:30:44.204 --> 00:30:46.808
Hala pozitif yüklüdür.
00:30:46.808 --> 00:30:53.972
Ancak telin dış kısmı tüm bu negatif
yüklü bakır atomlarına sahiptir
00:30:53.972 --> 00:30:56.735
Bu bir mıknatıs gibi sıkışmış.
00:30:57.636 --> 00:31:01.454
Yani, çıplak bakır doğal
olarak pozitif yüklüdür.
00:31:01.454 --> 00:31:06.567
Negatif yüklü nano malzemeler ufacık küçük
mıknatıslar gibi bakırdan yapışırlar.
00:31:07.601 --> 00:31:09.612
Sonraki slayt
00:31:14.731 --> 00:31:19.261
Sanki 7 numaralı slayt....
00:31:19.821 --> 00:31:25.746
....Sessizlik....
00:31:26.121 --> 00:31:29.971
Bu son slayt.
00:31:29.981 --> 00:31:31.781
(Mike Harris) Tamam, son
slayt, sana beş vereceğiz
00:31:31.781 --> 00:31:34.346
Daha dakika sonra ilerlemeliyiz.
00:31:34.346 --> 00:31:35.739
(M Nashif) Evet efendim, son slayt bu.
00:31:35.739 --> 00:31:38.077
Endişelenmeyin, hepimiz
iyidir, hepsi iyi.
00:31:38.077 --> 00:31:39.739
(Mike Nashif) Tamam.
00:31:39.739 --> 00:31:45.922
İlk temel unsurlar bir araya geldiğinde,
00:31:45.922 --> 00:31:51.656
Onlar daha önce olduğu gibi ikiliği veya
sonsuzluk döngüsünü yapıyorlar, değil mi?
00:31:51.656 --> 00:31:57.533
Slayt numarası 7, sonsuzluk döngüsünün nasıl
oluşturulacağını ve ikiliği nasıl oluşturacağınızı gösterir
00:31:57.533 --> 00:32:01.850
Bakır tel kullanıp nano kaplama.
00:32:01.850 --> 00:32:05.986
Birincisi telin yarısını mı sağa sola çeviriyorsun?
Yuvarlak bir kenarı olacak.
00:32:05.986 --> 00:32:09.081
N ° 2, yuvarlak ucu saat yönünde bükün.
00:32:09.891 --> 00:32:14.408
N ° 3, iki açık ucu birbirine bağlayın
ve saat yönünde birbirine döndürün.
00:32:14.408 --> 00:32:18.078
Ve sonra telini nano kaplamışsın
00:32:18.758 --> 00:32:21.378
Ve nasıl bir sonsuzluk
halkasını tamamlarsın
00:32:21.378 --> 00:32:27.556
Ve bir sonraki bölüm bu olduğunda biz
00:32:27.556 --> 00:32:30.787
Nano katladıktan sonra ne olacak?
00:32:31.694 --> 00:32:36.843
Ama bu çocuklar için sunumum.
... hattâ çocuğu burada beklettim
00:32:37.173 --> 00:32:39.935
Onlarla konuşmak ister
misin, bekliyorlar.
00:32:40.695 --> 00:32:43.704
(Mike Harris) Çok teşekkürler, zaman
ayırdığınız için teşekkür ederim
00:32:43.704 --> 00:32:46.061
Ama sanırım şovu hareket
ettirmeye devam edeceğiz
00:32:46.061 --> 00:32:48.871
Örtbas etmek için bir
çok materyalimiz var.
00:32:48.871 --> 00:32:51.120
Ama merhaba dediğimiz çocuklara söyle!
00:32:51.120 --> 00:32:56.743
Ve umarım bu işe devam ederler ve çok şey
öğrenirler ve gelecek kuşaklar olurlar
00:32:56.743 --> 00:33:01.465
Bu yeni fizik teknolojisini
ilerletmek için.
00:33:01.483 --> 00:33:04.673
(M Nashif) Bize katıldığınız için çok teşekkür ederim
ve zamanınızı ayırt ettiğiniz için minnettarım.
00:33:04.673 --> 00:33:07.019
(Mike Harris) Teşekkürler, zevk benimdir.
00:33:07.019 --> 00:33:09.793
Tamam, Bay Keshe, hoş geldiniz.
00:33:09.793 --> 00:33:11.803
(Keshe) Evet, çok teşekkür ederim.
00:33:11.803 --> 00:33:18.250
Belki sadece açıklananlarda çok
basit bir şeyi açıklayabilirim.
00:33:18.250 --> 00:33:25.503
Bir çocuğa öğretilen şeyin
önemini anlamalısınız.
00:33:26.013 --> 00:33:33.276
Malzemenin kendisinde
nano-materyal üretmek
00:33:33.276 --> 00:33:37.632
Bu teknolojiyi yayınlayana
kadar bilinmiyordu.
00:33:37.632 --> 00:33:43.147
Ve bu saf nano katmanları veya
nano materyalleri üretmek için
00:33:43.147 --> 00:33:46.678
Farklı hükümetler için
milyonlarca dolara mal oluyordu
00:33:46.678 --> 00:33:50.405
Saf bir nano-materyal üretebilmek.
00:33:52.438 --> 00:33:56.281
Nano materyali 1 centin
altında üretebilirler.
00:33:56.281 --> 00:33:59.915
Ve şimdi, bunun enerji üretiminde nasıl
kullanılabileceğini öğretiyoruz.
00:33:59.915 --> 00:34:04.281
Tarım için, geri kalan kısmı
Keshe Vakfı öğretilerinde
00:34:04.281 --> 00:34:07.354
Bu nedenle üniversiteyi
önümüzdeki ay açacağız.
00:34:08.357 --> 00:34:11.532
Bilimi salt temel haline getirme
00:34:11.532 --> 00:34:15.594
Kimsenin yapabileceği bir
dahi olmasına gerek yok.
00:34:15.594 --> 00:34:18.687
Aynı zamanda gezegenin her
köşesindeki her insan
00:34:18.687 --> 00:34:23.103
Biz şimdi öğretirken bu teknolojiyi nasıl
kullanacaklarını biliyorsa kendini besleyebilir.
00:34:23.103 --> 00:34:26.312
Ve hiçbir bedelsiz enerji nasıl üretilir.
00:34:27.052 --> 00:34:32.418
Çok basit bir dildir, ancak nano
teknolojide büyük önem taşımaktadır.
00:34:32.418 --> 00:34:35.937
Şu ana kadar nanoteknoloji
çok büyük bir şeydi.
00:34:35.937 --> 00:34:39.094
70'li ve 80'li yıllarda nükleer vardı.
00:34:39.094 --> 00:34:44.286
Artık nano teknolojinin ne kadar basit
ve nitelikli olduğunu görebilirsiniz
00:34:44.286 --> 00:34:48.554
Yeni keşifler ve şimdiye kadar üretmiş
olduğumuz en basit yöntem sayesinde.
00:34:51.800 --> 00:34:55.599
(Arka planda konuşan biri)
00:34:55.599 --> 00:34:58.882
(M Harris) Birileri hoparlör açıkken kendi sesimle
ilgili bir geribildirim döngüsü duyuyorum
00:34:58.882 --> 00:35:03.683
O konuşmacıyı aşağıya çevirmek ya da
susturmak zorundayız, kim şimdiye kadar.
00:35:07.476 --> 00:35:09.482
Tamam,
00:35:11.132 --> 00:35:14.672
Pekâlâ, Bay Keshe sizden başka başka
şeyler üzerinde çalışıyorsunuz.
00:35:14.672 --> 00:35:18.591
Dinleyicilerin çoğu bildiği için
bize güncelleme yapmıyorsun
00:35:18.591 --> 00:35:22.641
Noel'den önce bir hafta önce
Aralık'ta ziyarete gelmiştim.
00:35:23.019 --> 00:35:29.057
Ve senin yerin- de Garda Gölü
yakınlarında bir sürü şey görmek lazım.
00:35:29.057 --> 00:35:32.591
Ancak o tarihten bu yana taşındığınızı
ve taşınmış olduğunuzu anlıyorum
00:35:32.591 --> 00:35:35.094
Ve dünyada yeni olanı bize söyle.
00:35:35.094 --> 00:35:40.742
(Keshe) Hareket ediyoruz, henüz hareket etmedik,
önümüzdeki 48 saat içinde hareket edeceğiz.
00:35:40.742 --> 00:35:46.835
Hareketin nedeni,
işbirliğine geldikğımız.
00:35:46.835 --> 00:35:51.890
İtalya'nın güneyindeki LUM Üniversitesi ile
00:35:51.890 --> 00:35:57.722
Ve birlikte Keshe Vakfı
Uzay Enstitüsünü kurduk.
00:35:58.122 --> 00:36:06.639
Bu demektir ki, bir ustalardan ve lisans
öğrencilerinden öğrencileri kabul etmeye başlayacağız
00:36:06.639 --> 00:36:11.420
Teknolojinin yeni ilkelerini öğretmek.
00:36:11.770 --> 00:36:15.670
Böylece, geçen yıl - bir yıldan fazla -
00:36:15.670 --> 00:36:19.720
Biz burada Garda Gölü'nde
bireyler öğretiyoruz.
00:36:19.720 --> 00:36:24.210
Şimdi, güzel tesislerde
İtalya'nın güneyine gidiyoruz
00:36:24.210 --> 00:36:28.308
Spaceshipinstitute.org'a gidersen
00:36:28.308 --> 00:36:31.699
Videoyu, sunuyu ve nereye
gideceğimizi görebilirsiniz.
00:36:31.699 --> 00:36:35.996
Teknolojiyi toplu olarak
nerede öğretebiliriz
00:36:35.996 --> 00:36:44.555
Ve şu andaki durumdan ayrıldık
her şey gizli kalmalı.
00:36:45.539 --> 00:36:48.163
Konuşmamız canlı yayınlanacak
00:36:48.163 --> 00:36:52.175
Haftada iki kez atölyeler
canlı olarak yapılacak.
00:36:53.036 --> 00:36:57.584
Keshe Vakıfları tarafından
keşfedilen veya geliştirilen her şey
00:36:57.584 --> 00:37:03.585
Dünya çapında... açıkça paylaşılacak,
bu yüzden patentlere inanmıyoruz.
00:37:03.585 --> 00:37:07.944
Mike'ın bir nano materyali hazırlamaya
nasıl açıkladığı gibi bilgi
00:37:07.944 --> 00:37:11.026
Açık bir sır değil, bunu yapabilirsiniz.
00:37:11.316 --> 00:37:14.696
Ve biz Çince öğretiyoruz, İspanyolca,
00:37:14.696 --> 00:37:17.696
İtalyanca ve çocuklar için çeviri.
00:37:17.696 --> 00:37:23.238
Tıbbi bölümümüz var...
Ve genel atölyelerimiz var.
00:37:23.238 --> 00:37:27.618
Yani, eğer rüyanın bir
astronot olmak istiyorsa
00:37:27.618 --> 00:37:30.573
Ya da bir uzay bilim
adamı olmak istediniz
00:37:30.573 --> 00:37:34.663
Şimdi bunu Uzay Gemisi Enstitüsü
ortamında yapabilirsiniz.
00:37:34.663 --> 00:37:40.233
Yani, şu anda bulunduğumuz yerden
800 km uzakta, aşağı iniyoruz.
00:37:40.233 --> 00:37:46.826
Enstitü resmi açılışı
23 Nisan'da yapılacak.
00:37:47.996 --> 00:37:49.396
Ve...
00:37:49.826 --> 00:37:54.614
Üniversite ve vakıf tarafından bir takım
üst düzey yetkililer davet edildi.
00:37:54.844 --> 00:37:59.253
Ve sanırım biri olduğun doğru olduğuma
göre içeri girdiğini duymuşsundur.
00:37:59.738 --> 00:38:05.407
(Mike) Sanırım gelmesi planlanan
bir yetkili elimizde.
00:38:05.417 --> 00:38:11.767
Bizde bir tane olduğumuzu düşünüyoruz, katılıyorum
ama biliyorsun, emin olduğumuzdan eminiz.
00:38:12.635 --> 00:38:17.328
(Bay Keshe) Konuşmacı olarak davet ettiğiniz
çok iyi tanıdığınız birisiniz var.
00:38:17.328 --> 00:38:21.022
Evet, anlıyorum. Bu halledilen
var ama biz gidiyoruz
00:38:21.022 --> 00:38:24.660
Onun adını havadan uzak tutun, şu anda
esas olarak oldukça utangaç bir birey
00:38:24.660 --> 00:38:30.123
Bu yüzden şu an arka kanalda kalacağız.
00:38:30.123 --> 00:38:37.331
(Keshe) Demek ki hayaliniz uzaya gitmek ya da
uzay teknolojisi hakkında bilgi edinmek ise
00:38:37.331 --> 00:38:44.087
Bu, bu gezegendeki her erkek ve
kadına verdiğimiz fırsattır.
00:38:44.087 --> 00:38:51.103
Ve Eylül ayında başlayacağız, umarım
bu yıl veya gelecek yılın en sonu.
00:38:51.843 --> 00:38:56.612
Çocuklara temel temelinden
gelen aynı tür eğitim.
00:38:56.612 --> 00:39:04.355
Bu nedenle, ilkokula kadar mezuniyet
sonrası usta çocukları öğretiyoruz.
00:39:04.551 --> 00:39:11.134
Aynı zamanda, bilgi arayanlardan
birinin tam olarak farkındasın
00:39:11.134 --> 00:39:16.663
ABD'de ABD Uzay Gemisi
Enstitüsünü kurmaya çalışıyor
00:39:16.663 --> 00:39:21.218
Bir üniversite kursu veya organizasyonu olarak
00:39:21.218 --> 00:39:26.417
Ve zaten Çin meslektaşlarımızla konuştum
00:39:26.417 --> 00:39:29.954
Keshe Vakfı Uzay Gemisi
Enstitüsünü başlatmak için
00:39:29.954 --> 00:39:34.543
Çinliler uzayda aynı şeyi
devam ettirebilirler.
00:39:36.257 --> 00:39:40.609
(Mike) Yani, Keshe, yaptığınız
şey biraz yeni bir yaklaşım.
00:39:40.609 --> 00:39:47.136
Keşfedilen, geliştiren ve yaymakta
olduğunuz bu teknolojinin
00:39:47.136 --> 00:39:51.590
Onu herhangi bir ülkeyle sınırlamıyorsun,
ancak özgürce paylaşıyorsun
00:39:51.590 --> 00:39:54.284
Tüm dünyadaki her ülke ile.
00:39:54.284 --> 00:39:57.012
Bunun arkasındaki amacınız ve niyeti var?
00:39:57.012 --> 00:39:59.931
Cevabı biliyorum zaten ama
dinleyicilerin bilmesini istiyorum.
00:40:00.242 --> 00:40:03.640
(Keshe)
Amacımız dünya barışımızdır
00:40:03.640 --> 00:40:08.144
Herkes aynı şeyi ve aynı
teknolojiye sahip olduğunda
00:40:08.144 --> 00:40:12.967
Açlık yokken, enerji
sıkıntısı olmadığında
00:40:12.967 --> 00:40:19.972
Hiçbir kirlilik olmadığında yemek
sıkıntısı olmadığında, barış bulacağız.
00:40:20.192 --> 00:40:23.450
İnsan barış zamanı geldiğinde
her zaman ilerlemiştir
00:40:23.450 --> 00:40:26.165
Savaş zamanından çok daha hızlı.
00:40:26.165 --> 00:40:30.402
Öte yandan, bunun bir rüya olduğunu
söylüyorlar, ancak bir rüya görmüyoruz
00:40:30.404 --> 00:40:36.930
Keshe Vakfı'nın tüm öğretilerine ve
foruma ve canlı akışı gezebilirsiniz
00:40:36.930 --> 00:40:40.952
Görüyorsun ki insanlar dünyanın
her yerinde aynı şeyi yapıyorlar.
00:40:40.952 --> 00:40:46.741
Onlar büyüyor, bitkileri test ediyor,
enerji üretiyorlar, deniyorlar.
00:40:46.741 --> 00:40:51.202
CO2'yi yakalayan bir malzeme
kullanarak ortamın temizlenmesi.
00:40:51.203 --> 00:40:55.454
Sitemize girerseniz, keshefoundation.org
00:40:55.454 --> 00:41:00.345
Gördüğünüz gibi, dünyada pazarlama
yapan tek kuruluşu kuruyoruz
00:41:00.345 --> 00:41:04.759
CO2'yi havadan yakalayan fiziksel birim.
00:41:05.429 --> 00:41:07.613
Ama şimdi olduğumuzdan
00:41:07.623 --> 00:41:11.453
Başında bir İran nükleer
fizikçisi olan bir kurum,
00:41:11.453 --> 00:41:15.781
Artık uluslararası bir enstitü haline
geldik, bunu halka açık bulacaksınız.
00:41:15.781 --> 00:41:20.585
Bu demek oluyor ki, daha önce hiç
katı bir halde gaz görmedik.
00:41:20.585 --> 00:41:27.293
Bu nedenle, teknolojiyi basit bir şekilde geliştirirken
yaklaşık 29 $ veya 35 € karşılığında satın alabilirsiniz
00:41:27.293 --> 00:41:29.320
Veya sitedeki her ne ise,
00:41:29.320 --> 00:41:32.951
Ve buradan CO2'yi katı bir
halde yakalayabilirsiniz
00:41:32.951 --> 00:41:35.164
Beyazımsı bir kremalı rengidir
00:41:35.164 --> 00:41:39.081
Ve sonra sadece onu yakalamak
değil, çevreye yardımcı olacak,
00:41:39.081 --> 00:41:42.681
O zaman her şeyi onunla yapmak
için kullanabilirsiniz.
00:41:42.681 --> 00:41:46.646
Keshe Vakfı web sitesini ve canlı akışı
takip edersiniz ve ne görürsünüz
00:41:46.646 --> 00:41:49.376
Çinliler Meksikalılar ne yapıyorlar
00:41:49.376 --> 00:41:52.781
Dünya çapındaki farklı bilim
adamları bu şeyle ne yapıyorlar.
00:41:52.781 --> 00:41:56.763
Keshe, bunlarla ne yapıyorlar?
00:41:56.763 --> 00:41:59.138
(Keshe) Bunları enerji
üretimi için kullanıyorlar.
00:41:59.138 --> 00:42:03.594
Gübre olarak kullanıyorlar,
gübre olarak kullanıyorlar.
00:42:03.594 --> 00:42:07.909
Yüksek, buna ne diyorsun, değer ..
manyetik alanlar.
00:42:07.909 --> 00:42:17.300
Bildiğiniz gibi.... buna ne diyorsunuz,
ABD'deki laboratuvarlar....
00:42:17.300 --> 00:42:25.526
Yaklaşık 100 tesla üretmek
için megawatt enerji kullandı.
00:42:25.526 --> 00:42:31.869
Geçen yılın sonlarında, yalnızca 12
watt ile 129 tesla üretmeyi başardık.
00:42:31.981 --> 00:42:37.573
Ve böylece, [duyulamaz] bunu kullanmak
için böyle ağır bir güç kullanıyor
00:42:37.573 --> 00:42:40.899
Onu kabul edemiyorum çünkü
plazmanın gücünü anlamıyorlar
00:42:40.899 --> 00:42:43.781
Elektronun titreşiminde kullanıyorlar.
00:42:44.301 --> 00:42:47.834
Uçuş sistemini test ediyoruz,
ağırlığı azaltmayı başardık.
00:42:47.834 --> 00:42:53.297
Kilo vermek ve aynı zamanda...
00:42:53.301 --> 00:42:58.061
Ben sponfeeding değilim, ancak herkesin
aynı anda öğrendiğini söylüyorum.
00:42:58.588 --> 00:43:00.563
Şu an şu an
00:43:00.563 --> 00:43:04.913
Japon hükümeti şimdiye kadar
milyonlarca dolar harcadı
00:43:04.913 --> 00:43:10.044
Keshe vakfı teknolojisini kullanan
Fukuşima ile durum hakkında.
00:43:10.044 --> 00:43:14.950
Bir çözüm bulmak için son umutların
bıraktığı tek umutlardan biridir.
00:43:15.460 --> 00:43:21.128
Fukushima fabrikasından
suları aldık, test ettik.
00:43:21.128 --> 00:43:24.579
Geçen sene bizim bilgi arayanlardan
biri Japonya'da gösterdi.
00:43:24.579 --> 00:43:27.202
Radyasyonu nasıl absorbe edebilir.
00:43:27.502 --> 00:43:32.074
Başbakanlık ofisinin talimatı
ile Japonya'daki bilim adamları
00:43:32.074 --> 00:43:34.646
Ve Maliye Bakanlığı
00:43:34.646 --> 00:43:39.032
Fukushima'dan sunuyu canlı izledi
00:43:39.032 --> 00:43:42.272
Ve oradaki tüm verileri aldılar.
00:43:42.272 --> 00:43:45.954
Ve bırakılan tüm malzemeleri
aldılar ve test ettiler.
00:43:45.954 --> 00:43:48.709
Bir çözüm ihtimalinin var
olduğunu fark ettiler.
00:43:48.709 --> 00:43:51.658
Peki, suları sütü
getirdiler, test ettik mi?
00:43:51.658 --> 00:43:57.233
Materyali bizden geri aldılar
ve son aşamadaki 4. etap
00:43:57.233 --> 00:44:00.606
Son dört hafta boyunca
devam ediyor ve umarım
00:44:00.606 --> 00:44:05.275
Bu ayın sonu veya Nisan
başında tamamlanacaktır.
00:44:05.315 --> 00:44:08.740
Önerdiğimiz malzemeleri ekleyerek,
00:44:08.740 --> 00:44:14.200
Ve Fukuşima bitkisinde bilim adamlarına
açıkladım & amp; Japon hükümeti
00:44:14.200 --> 00:44:19.609
Birkaç damla malzeme radyasyonu
mutlak sıfıra indirir.
00:44:19.999 --> 00:44:23.083
Ardından dekontaminasyon başlayabilir.
00:44:23.143 --> 00:44:28.550
Çünkü şu anda en büyük
problem, sezyum ve trityum.
00:44:29.110 --> 00:44:32.796
Nasıl tam anlamıyla
getirebildiğimizi gösterdik.
00:44:32.796 --> 00:44:35.486
Trityum gama ışınlarının
radyasyonun sıfıra indirgenmesi.
00:44:35.486 --> 00:44:39.206
Onu güzelliği yok etmeden yok etmiyoruz.
00:44:39.206 --> 00:44:42.357
Sezyumu yok etmiyoruz,
hiçbir şey yapmıyoruz.
00:44:42.357 --> 00:44:46.868
Ancak, yeni materyali çevreye tanıtarak,
00:44:46.868 --> 00:44:51.203
Radyasyonun kendine geri döndüğü
bir durum oluşturuyoruz.
00:44:51.203 --> 00:44:53.746
Yani, çevreye sızmaz.
00:44:53.746 --> 00:44:58.644
Üzerinde farklı yüksek düzeyde
bilimsel sınamalar yaptığınızda,
00:44:58.644 --> 00:45:05.411
Hala sezyum olduğunu ancak radyasyona maruz
kalmadığını gösterir ki bu bilinmiyor.
00:45:05.411 --> 00:45:08.780
Mike'ın anlattığı tam da
bu, çok basit bir şekilde.
00:45:08.780 --> 00:45:14.269
Bir radyoaktif madde ile birlikte bir
halka oluşturuyoruz, böylece radyasyon
00:45:14.269 --> 00:45:18.106
Bunun yerine çevreye giren
sonsuzluk döngüsüne girer.
00:45:18.426 --> 00:45:23.591
Ve bunu şimdi gördük, bununla
ilgili daha fazla gelişme var ..
00:45:23.591 --> 00:45:29.471
(Ses kapalı)
00:45:29.471 --> 00:45:32.417
(Skype zil sesi)
00:45:33.175 --> 00:45:53.476
Sessizlik
00:45:53.932 --> 00:45:56.251
.....radyasyon. Gösterdik.
00:45:56.251 --> 00:46:00.228
İnternete giderseniz, Keshe Vakfı
Fukushima bitkisine bakın.
00:46:00.228 --> 00:46:06.786
Geçen Mayıs ayında Fukushima'daki itfaiyenin
sularında yapılan testleri görüyorsunuz.
00:46:06.786 --> 00:46:09.232
Bilgi arayanlardan biri tarafından...
[Duyulmuyor]
00:46:09.232 --> 00:46:13.969
Artık bilgi arayışında olan
güzel bir kadın bizi terk etti.
00:46:13.969 --> 00:46:19.152
Sıfır radyasyon ve temiz
su olduğunu gösterdi.
00:46:19.392 --> 00:46:21.348
Bu çok büyük bir uygulama,
00:46:21.348 --> 00:46:26.988
Umarım Japon hükümetinden
bazı sonuçlar alabiliriz,
00:46:26.988 --> 00:46:29.868
Onlar açık olacaklar ve
raporlarını yayınlayacaklar
00:46:29.868 --> 00:46:32.472
Ve durumları o kadar olumluydu
00:46:32.472 --> 00:46:38.689
Kelimenin tam anlamıyla üç farklı
miktarda farklı malzeme taşıdığımızı
00:46:38.689 --> 00:46:41.306
Fukushima'ya doğrudan test etmek için.
00:46:41.306 --> 00:46:46.026
Sorular istediler
[duyulmuyor] ve aynı zamanda,
00:46:46.026 --> 00:46:51.346
Bu sayede tam olarak n ° 1 reaktörün
tamamının boğulmasını sağlar
00:46:51.346 --> 00:46:58.789
Fukushima'da doğrudan siteden herhangi
bir malzeme taşınmadan tesisin içinde.
00:46:59.299 --> 00:47:05.474
Verilerle birlikte gelirsek ve her şey
kabul ederse, bu büyük bir gelişmedir
00:47:05.474 --> 00:47:11.228
Çernobil bile çok güvenli bir şekilde boğulabilir
ve başka herhangi bir nükleer santral.
00:47:12.061 --> 00:47:18.006
(Mike) Yani, 457 nükleer santralin
tümünü almak için bir yöntem olabilir
00:47:18.006 --> 00:47:23.477
Açıkçası arızalı tasarımlara sahip
olan ve onları emekliye ayıran dünyada
00:47:23.477 --> 00:47:30.358
Böylece artık üzerimizde olan şu ana
kadar olan tehlikeyle yaşayamayacağız?
00:47:30.358 --> 00:47:35.089
(Keshe) Hayır onları kapatmamız
gerekmiyor ama bir şey olursa biliyoruz
00:47:35.089 --> 00:47:39.519
Kendimizi korumak için
bir konuma sahibiz.
00:47:40.419 --> 00:47:44.055
Artık ekstraksiyonun geliştirilmesine
baktığımız için bir konum var.
00:47:44.055 --> 00:47:47.965
Radyoaktif maddenin
havadan çevreye yayılımı.
00:47:47.965 --> 00:47:50.260
Bunu sudan yapabiliriz.
00:47:50.260 --> 00:47:52.869
İki ila üç hafta daha
beklemek zorundayız.
00:47:52.869 --> 00:47:56.575
Japon hükümeti test
sonuçlarını açıklayana kadar.
00:47:56.575 --> 00:48:00.023
Malzememiz zaten test edilmiş,
biliyorlar, ancak arıyorlar.
00:48:00.023 --> 00:48:04.697
Aldığımız pozisyon nedeniyle
sonuçların sürekliliği.
00:48:05.097 --> 00:48:08.259
İtalyan nükleer merkezi
zaten azaltmayı onayladı
00:48:08.259 --> 00:48:12.759
Sezyumda... bir radyasyon, bir
gama ışını ama anlamıyorlar
00:48:12.759 --> 00:48:15.579
Nano materyallerin işini
ürettiğimiz şekilde.
00:48:16.556 --> 00:48:21.327
Ve... bir bakıma, nükleer
reaktörleri susturmamıza gerek yok.
00:48:21.327 --> 00:48:25.564
Onları çalıştırabiliriz ve onları tanıyoruz,
onları görevden almamız gerekmiyor.
00:48:25.564 --> 00:48:31.281
Bu materyali sisteme ekleyebiliriz ve yıllar
ve yıllar boyunca çalışmasına izin veririz.
00:48:32.101 --> 00:48:35.713
Nükleer endüstride büyük
bir değişiklik var.
00:48:35.713 --> 00:48:38.131
Amerikan hükümetinin ne kadar
00:48:38.131 --> 00:48:41.376
Japonların raporda sızıntı
yapmasını sağlar.
00:48:41.376 --> 00:48:44.268
Neler yaptığımızı biliyoruz,
ne yapılabileceğini biliyoruz.
00:48:44.268 --> 00:48:49.541
Dolayısıyla bir bakıma devreden çıkarma
maliyetlerine gitmemize gerek yok,
00:48:49.541 --> 00:48:51.869
Biz sadece reaktöre malzeme ekledik
00:48:51.869 --> 00:48:54.839
Ve reaktör milyonlarca
yıldır güvenli kalır.
00:48:55.549 --> 00:49:03.232
Çünkü yakıttaki nükleer madde
sayısı sabittir, değişmez
00:49:03.232 --> 00:49:06.454
Bozulsa bile yine de
malzeme ekleyebilirsiniz.
00:49:06.454 --> 00:49:14.639
Böylece nötron tarlalarını bir
materyal alanına kilitlediniz.
00:49:15.399 --> 00:49:19.690
İnsanların çok komik olduklarını
düşündüğü bazı şeyleri açıklayayım.
00:49:19.690 --> 00:49:25.334
Herhangi bir nükleer maddenin
radyasyonu, aşırı enerjiden gelir
00:49:25.334 --> 00:49:29.268
Nötronun yer çekimi mıknatıs alanlarıdır.
00:49:29.268 --> 00:49:34.175
Böylece, nötron bir atom, elektron ve bir
proton olmak için çürümeye çalışıyor,
00:49:34.175 --> 00:49:36.037
Bir hidrojen atomu.
00:49:36.037 --> 00:49:41.640
Yani eğer bu nötronun aşırı
enerjisine izin verebilirsek
00:49:41.640 --> 00:49:46.725
Malzemeye kilitlenmek için
nükleer radyasyon kullanmıyorsun
00:49:47.085 --> 00:49:53.150
Böylece, nükleer maddeler güvenli hale gelir.
Bir alan için bu teknolojiye ihtiyacımız var.
00:49:53.484 --> 00:49:58.622
Temel olan bir şey var, buna Keshe
Spaceship Enstitüsü diyoruz.
00:49:59.502 --> 00:50:03.922
Uzaydaki yüksek saha radyasyonu
için bu teknolojileri geliştirdik.
00:50:04.132 --> 00:50:09.979
Bu yüzden, bu alanda iyi bir
test radyasyon almamızdır.
00:50:09.979 --> 00:50:13.721
Ve en derin uzaydaki radyasyonun
tehlikelerine sahip değiliz
00:50:13.721 --> 00:50:19.616
Çünkü gama dolu ve şimdi farkında
olmadığımız gama ışınlarının üstünde.
00:50:19.616 --> 00:50:24.317
Astronotlarımızın şu an sahip
oldukları sorunlardan biri, hepsi,
00:50:24.317 --> 00:50:28.870
Raporlarını okursanız, gözlerinde
yanıp sönen ışıklar görürler.
00:50:28.870 --> 00:50:31.080
Kamera flaşı gibi.
00:50:31.080 --> 00:50:35.745
Ve gördükleri bu kamera flaşı,
geçen yüksek radyasyon dozlarıdır
00:50:35.745 --> 00:50:39.077
Beyni ve gözlerinin içine girer
00:50:39.077 --> 00:50:42.239
Ve bir ışık olur, bir foton haline gelir.
00:50:42.239 --> 00:50:47.271
Eğer derin bir uzaydaysanız ve
beyninizde uzun süre enerji harcıyorsa,
00:50:47.271 --> 00:50:51.259
Zihinsel olacak, Tanrı
biliyor, çirkinleşti.
00:50:51.259 --> 00:50:55.248
Yani, derin uzayda insanı koruyacak
teknolojiler geliştirmeliyiz.
00:50:55.248 --> 00:50:57.142
Yüksek radyasyondan
00:50:57.142 --> 00:51:03.018
Ve ne yazık ki insan ırkı
için neyse ki yeni bilim için
00:51:03.018 --> 00:51:07.356
Derinliği test edebileceğimiz
bir Fukushima durumu var.
00:51:08.546 --> 00:51:11.837
Yani... şimdi bu işlemin bir parçası.
00:51:11.837 --> 00:51:13.493
(Mike) Sana sadece izlenimimi vereyim
00:51:13.493 --> 00:51:16.879
Geçen Aralık ayında sizi
ziyarete geldiğimde.
00:51:16.879 --> 00:51:22.319
Ve bu, parçaların çoğuna benzeyen
şeyleri bir araya getirdiniz
00:51:22.319 --> 00:51:25.982
Insanlığı alana götürmek için...
00:51:25.982 --> 00:51:30.088
Isterse gıda için sentetik
proteinlerin büyümesi olsun
00:51:30.088 --> 00:51:36.174
Ister anti-grav asansör sistemi
olsun, ister nano malzemeler olsun
00:51:36.174 --> 00:51:38.962
Işık ve enerji için.
Koymaya çalıştığınız gibi görünüyor
00:51:38.962 --> 00:51:44.020
Birlikte bütün bütün bileşenleri bütüncül
bir çevre oluşturmak için gerekli
00:51:44.020 --> 00:51:46.936
Bu insanlığın uzayda hayatta
kalmasına izin verecekti.
00:51:46.936 --> 00:51:50.910
Benim izlenimimdi, raporumda
yazdıklarım da buydu.
00:51:50.910 --> 00:51:56.577
Peki neden benim için ne kadar doğru
ya da yanlış olduğunu onaylamıyorsun.
00:51:56.709 --> 00:52:02.148
(Keshe)% 100 haklısın.
Ben nükleer fizikçiyim.
00:52:02.898 --> 00:52:12.771
Uzaya gidip, yakıt tankı dediğimde
yaşayacağımı düşünen bir çizgime sahibim,
00:52:12.771 --> 00:52:21.768
Buna "ne olursa olsun, yaprak gibi yüzen bir
uzay laboratuarı doğal değildir" diyoruz.
00:52:22.739 --> 00:52:29.726
İkinci olarak, eğer yiyecek veya enerji
hattını laboratuvara kaybedersek ölürler.
00:52:29.726 --> 00:52:34.016
Bu yüzden, evrenin yapısına, planetery
sitemlerin nasıl çalıştığına baktım.
00:52:34.016 --> 00:52:37.680
Kendi enerjilerini üretirler, kendi ışıklarını
üretirler, kendi ısısını üretirler,
00:52:37.680 --> 00:52:42.508
Kendi korunmalarını ürettikleri her şeyi
üretmek için ihtiyaç duyulmaktadır.
00:52:42.508 --> 00:52:46.957
Yani, teknolojiyi tekrarladık
ve doğru gibi görünüyor.
00:52:46.957 --> 00:52:53.569
Tek sorun şu ki, geriye
bakmadan uzaya gidebiliriz
00:52:53.569 --> 00:52:57.015
Bir sonraki tedarikin geldiği gezegende.
00:52:57.015 --> 00:53:02.403
Laboratuvarda olduğunuz gibi, onu gördünüz.
Temiz havadan, protein üretiyoruz.
00:53:02.403 --> 00:53:08.683
Doğal, ben bunu kağıtlarımda açıkladım
ve şimdi son birkaç haftadır
00:53:08.683 --> 00:53:12.982
Taze havadan nasıl hemoglobin
üretebileceğimizi gösterdik.
00:53:13.647 --> 00:53:16.221
Öğretilerde belgelenmiştir.
00:53:16.221 --> 00:53:23.690
Ve şimdi derin uzayda tam, sürdürülebilir
bir yaşam üretme olanağına sahibiz
00:53:23.690 --> 00:53:29.461
Burada sıfır yer çekiminiz var, şu anki uzay
laboratuarında olduğu gibi varoluş değil.
00:53:29.461 --> 00:53:34.828
Bir G durumunuz var.
Yaşam tarzını Dünya'da olduğu gibi yaşıyorsun.
00:53:34.828 --> 00:53:40.653
Nefes aldığınızda CO2 ve diğer
malzemeler vücudunuzdan üretirsiniz
00:53:40.653 --> 00:53:45.150
Yiyecekiniz olan amino asitin yemi olur
00:53:45.150 --> 00:53:47.339
Ve sonra enerji aynıdır.
00:53:47.339 --> 00:53:50.360
NASA'nın en üst düzeydeki insanlara göre,
00:53:50.360 --> 00:53:55.317
NASA'nın ve başka herhangi bir uzay
programının 50-70 yıl öncesindeyiz.
00:53:55.317 --> 00:54:02.029
Söylediğim gibi, pasaportun rengini
bilmediğimiz bir sebep oldu.
00:54:02.029 --> 00:54:07.038
Eğer bir Amerikan pasaportu olsaydı,
modern bir Einstein olurdum.
00:54:07.038 --> 00:54:11.612
Ancak bir İranlı olan ve 40 yıldır
Avrupa'da yaşayan milletimi değiştirmemek
00:54:11.622 --> 00:54:13.245
Onlar için en büyük lanettir.
00:54:13.245 --> 00:54:17.756
Fakat güzel bir şey çünkü teknoloji
geliştirmemize izin veriyor
00:54:17.756 --> 00:54:21.811
Çok derin bir şekilde, ama insanlık boyunca.
00:54:21.811 --> 00:54:24.570
Dünyada yüzten fazla Keshe Vakıfları var
00:54:24.570 --> 00:54:27.949
Küçük gruplarda veya ulusal gruplarda.
00:54:28.379 --> 00:54:33.162
Bu bizim için iyi, çünkü rota
nasıl yapılacağını öğreniyor.
00:54:33.162 --> 00:54:37.723
Sokaktaki adam bir bilim adamı haline geldi
ve kendisinin üretmesine yardımcı olabilir
00:54:37.723 --> 00:54:40.817
Enerji ve besin maddeleri ile biz
ona nasıl yapılacağını öğretiyoruz.
00:54:42.347 --> 00:54:44.853
(Mike) Bay Keshe, müziğimizin
geldiğini duyuyorum
00:54:44.853 --> 00:54:47.052
Üç dakikalık bir molamız olacak.
00:54:47.052 --> 00:54:50.389
Böylece herkes içecekler
alabilir ya da her neyse,
00:54:50.389 --> 00:54:52.509
Bu kısa aradan sonra birkaç
dakika içinde döneceğiz.
00:54:52.509 --> 00:54:57.247
Bize yapışın, millet.
Bay Keshe ile daha fazlası. Hemen dönecek.
00:54:57.247 --> 00:55:22.991
(Break music plays)
00:55:25.644 --> 01:00:55.453
Sessizlik
01:00:55.603 --> 01:01:02.596
17 Mart Salı, 2015 yılının oğlunuz
için St Patrick Günü'dür.
01:01:02.596 --> 01:01:05.247
Bugün misafirim Bay Keshe,
Bay Keshe, hoş geldiniz.
01:01:08.280 --> 01:01:10.503
(Keshe) Çok teşekkür ederim.
01:01:10.503 --> 01:01:15.597
Buradan nereye gitmek istersin
Sanırım senin için bazı sorularım var.
01:01:15.597 --> 01:01:19.406
Ve personel.
Ve belirttiğim gibi sanki senin gibi
01:01:19.406 --> 01:01:25.466
Uzayda insanlığı elde etmek için gerekli
tüm bileşenleri bir araya getirin.
01:01:26.423 --> 01:01:31.489
Sonraki adımlarınız neler, zaman çizelgeniz
nedir ve nihai hedefler nelerdir?
01:01:33.359 --> 01:01:41.240
(Keshe) Nihai hedef insanlığın barışçıl
bir biçimde uzaya götürülmesidir.
01:01:42.183 --> 01:01:44.996
Nihai hedef bu gezegende
barışı sağlamaktır.
01:01:44.996 --> 01:01:47.899
Toplu olarak bir yarış olarak çalıştık
01:01:47.899 --> 01:01:51.699
Farklı isimler ve milletler
ve bayraklarda değil.
01:01:52.609 --> 01:01:58.076
Ve gördüğüm gibi, bunu milyonlarca
taraftarın etrafında oluyor görme şeklim
01:01:58.076 --> 01:02:02.920
Dünyadaki Keshe Vakfı.
Bir grup getirmeyi başardık
01:02:02.920 --> 01:02:07.455
Aynı türden insanlar çok hızlı büyüyor.
01:02:07.660 --> 01:02:14.877
Nerede, gördüğünüz gibi, Mike ve dünyadaki
Keshe Vakıflarındaki diğerleri.
01:02:14.877 --> 01:02:19.550
Eşitliklerin barış getirdiği
bilgisi paylaşıyorlar.
01:02:20.898 --> 01:02:27.079
Ve bu bizim amacımız. Uzaya gidince,
barışçıl bir yarış olarak çıkıyoruz.
01:02:27.087 --> 01:02:30.770
Çünkü uzayda savaş
düşünürsek yok olacağız.
01:02:31.160 --> 01:02:34.046
Bundan çok daha ileri ırklar var.
01:02:34.046 --> 01:02:39.678
Ve yanlış niyetlerle çıkarsak bizi
nasıl yok edeceklerini bilirler.
01:02:40.487 --> 01:02:45.002
Yani, barışçaysanız, uzayın insanın
hayatta kalmasını garanti edersiniz.
01:02:45.713 --> 01:02:51.968
İkincisi, bizi destekleyen veya Keshe Vakfı ile
herhangi bir bağlantıya sahip olan herkes,
01:02:51.968 --> 01:02:56.076
Onlara dünya barış antlaşması olarak
adlandırdığımız şeyleri imzalamalarını istiyoruz.
01:02:56.076 --> 01:03:04.417
Sadece savaş ya da silah düşünmüyorlar
ya da birine katılmıyorlar.
01:03:04.417 --> 01:03:07.896
Bu alanda çalışmıyor ya
da hareket etmiyorlar.
01:03:08.606 --> 01:03:11.886
Yani, daha fazla insan bunu yapmayı
bırakıyor çünkü kendileri imzalamışlardı
01:03:11.886 --> 01:03:17.597
Barış antlaşmasına sokarsak... o zaman dünya
barışını çok hızlı bir şekilde başaracağız.
01:03:17.597 --> 01:03:20.070
Ancak dünya barışı bir konuşma olamaz.
01:03:20.070 --> 01:03:24.800
Biz sadece dünya barışına ulaşmaktan
söz etmeyen tek organizasyonuz
01:03:24.800 --> 01:03:28.217
Ancak ulaşılabilmesi için
araçlar temin ediyoruz.
01:03:28.217 --> 01:03:31.499
(Mike) Bir soru sormama izin verin,
çünkü sadece ilginç bir şey söyledin.
01:03:31.499 --> 01:03:35.112
Ve bu savaşa hiç katılamayacak olması
01:03:35.112 --> 01:03:38.597
Ve bence bu muhtemelen
savaş işini kapsıyor.
01:03:38.597 --> 01:03:40.696
Örneğin, metal işçisiyseniz
01:03:40.696 --> 01:03:45.075
Ve savaşta kullanılan füzeleri yapan
bir şirket için çalışıyorsun,
01:03:45.075 --> 01:03:49.907
Işini bırakıp metal işleme alanında
başka bir iş bulmak için gittin mi?
01:03:49.907 --> 01:03:56.376
Ve savaş işini sürdürmekle
alakalı bir şeyin yok mu?
01:03:58.125 --> 01:04:06.228
(Keshe) Konuşma çizgisindeki
problem tamamen alakasız.
01:04:06.228 --> 01:04:09.375
Keshe Vakfı ile ilgili olarak.
01:04:10.745 --> 01:04:16.480
Bilgisayarlar geldiğinde bir sürü insanı
işinden çıkaracaklarını söylediler.
01:04:17.350 --> 01:04:21.458
Bu aynı süreç, çok iş yaratacak
01:04:21.458 --> 01:04:25.285
Bununla ne yapılacağını bilmiyoruz.
01:04:25.865 --> 01:04:30.119
Daha önce gördüğünüz dokunmatik
bir teknoloji size açıkladı,
01:04:30.119 --> 01:04:32.379
Nano materyallerin nasıl oluşturulacağı.
01:04:32.379 --> 01:04:35.958
Yapılacak çok şey var,
şimdi sistem kuruyoruz
01:04:35.958 --> 01:04:40.750
Plazmayı üç boyutlu, manyetik ve
yerçekimsel olarak tespit etmek.
01:04:40.750 --> 01:04:45.843
Şimdi, ağrı pedleri dediğimiz
şeyle bir CO2 kiti ürettik.
01:04:45.843 --> 01:04:48.681
Vücudunuzun ağrısı
üzerine koyabilirsiniz.
01:04:48.681 --> 01:04:52.832
Ve birkaç kez kullanımda ağrı gider.
01:04:53.092 --> 01:04:57.492
Yani, konuşmadan başlıyoruz, ancak
teknolojiyi halka açıklıyoruz.
01:04:57.492 --> 01:05:00.203
Keshe Vakfı'na gidebilir ve bu
sistemleri satın alabilirsiniz.
01:05:00.203 --> 01:05:02.371
Diğer insanlar bunu yapmaya başladı.
01:05:02.371 --> 01:05:06.776
Sonra şimdi havanın temizlenmesi,
ardından suyun temizlenmesi.
01:05:06.776 --> 01:05:11.081
Ve sonra gübre olmadan
yiyecek üreten her şey.
01:05:11.081 --> 01:05:17.948
Şu anda en büyük şeylerden biri
tohum kontrolüyle Monsanto'dur.
01:05:17.948 --> 01:05:25.046
Çektiğiniz tozu CO2'ye birkaç saniye
ya da birkaç dakika daldırırsanız
01:05:25.046 --> 01:05:29.212
Keshe Vakfı'ndan satın
alabileceğiniz bukette havadan,
01:05:29.212 --> 01:05:33.390
Tohuma yapılan herhangi bir genetik
değişikliği yok edersiniz.
01:05:34.355 --> 01:05:37.295
Böylece uygulamalar başlatıyor.
01:05:37.295 --> 01:05:39.850
(Mike) Tamam, bekleyin, eminim
bunun net olduğunu gösterelim
01:05:39.850 --> 01:05:43.168
Çünkü dinleyicilerin bunu anlamasını
istiyorum, çünkü bilmiyorum.
01:05:43.168 --> 01:05:48.924
Bu CO2'yi alırsak, katılaşan bu gaz,
01:05:48.924 --> 01:05:51.864
- (Bay Keshe) Sıvı bir hal
- (Mike) sıvı bir duruma,
01:05:51.864 --> 01:05:56.247
Ve sonra alırsın, diyelim ki Monsanto'nun
genetiği değiştirilmiş mısır
01:05:56.247 --> 01:06:03.199
Içinde başka genetik var.
Genetik modifikasyonu tersine çevirir
01:06:03.199 --> 01:06:07.705
Ve sanki doğal olanı
bozulmamış bir hale getirin?
01:06:07.705 --> 01:06:10.738
(Bay Keshe) Evet, çünkü test
ettik, doğru olduğumuzu biliyoruz.
01:06:10.738 --> 01:06:15.274
Neredeyse dört veya beş yıldır denemeler
yaptık, kendim farklı testler yaptık.
01:06:15.274 --> 01:06:18.742
Ne oldu, arkasındaki bilimi anlamalısın.
01:06:18.742 --> 01:06:21.283
Aksi takdirde bu bir masal.
01:06:21.283 --> 01:06:27.517
CO2 olarak adlandırdığımız bir
hazneler CO2 nano-plazma yuvasıdır.
01:06:27.517 --> 01:06:32.287
Mike birbirlerine yapıştırıldıklarında
size nano katmanlama yapmayı açıkladı.
01:06:32.287 --> 01:06:37.357
Tam bir ağaç yaprağı gibi basit bir
şekilde bir teknoloji geliştirdik.
01:06:37.357 --> 01:06:41.395
Bir yaprak CO2 emer, hiçbir fabrika
yoktur hiçbir fabrika yoktur
01:06:41.395 --> 01:06:45.256
Ağacın içinde CO2 emer
ve oksijen geri verir.
01:06:45.256 --> 01:06:47.853
Bunu yapmak için bir yöntem keşfettik.
01:06:47.853 --> 01:06:51.206
Yani, ne yaptıysanız, bir çevre yarattık.
01:06:51.206 --> 01:06:56.779
Plazma koşullarını oluşturan bir CO2
01:06:56.779 --> 01:07:01.323
Ağaçtan bir yaprak CO2
emer ve onu değiştirir
01:07:01.323 --> 01:07:06.154
Katı, sıvı haldeki CO2 olarak
ele geçirdiği şey için sap'a.
01:07:06.934 --> 01:07:12.503
Şimdi, bu sizin aletiniz bir
plazma, bir plazma bir güneş,
01:07:12.503 --> 01:07:15.144
Güneş enerjiyi bırakan bir plazma.
01:07:15.474 --> 01:07:20.388
Yani tohumlarınızı sıvıya
birkaç saniye koyduğunuzda
01:07:20.388 --> 01:07:23.488
Ya da birkaç dakika, çünkü testler
bilim adamları tarafından yapıldı
01:07:23.488 --> 01:07:28.606
Önümüzdeki birkaç hafta içinde,
gazeteyi kontrol etmek için vaktim yok,
01:07:28.606 --> 01:07:32.078
Resimlerin ve tohumun büyümesinin
her şeyini serbest bırakıyoruz.
01:07:32.078 --> 01:07:40.124
Böylece, tohumun enerjisi tohumun
kendisiyle ve tam anlamıyla
01:07:40.124 --> 01:07:48.142
Bu sizin söylediğiniz gibi, etkinleştirilen
öğeyi devre dışı bırakıyor
01:07:48.142 --> 01:07:52.229
Tohumun alan yoğunluğuna göre.
01:07:52.229 --> 01:07:55.744
Yani, tohumun genetiğine ne eklendi?
01:07:55.744 --> 01:07:58.333
Otomatik olarak kendine geri döner
01:07:58.333 --> 01:08:01.719
Fukushima'da nasıl işlediği
tam, enerjiyi emeriz.
01:08:01.719 --> 01:08:04.443
Ona eklediler, bu yüzden ondan aldın
01:08:04.443 --> 01:08:08.760
Ya da tohumun içine karışık
hale gelir ya da CO2 eklenir.
01:08:08.760 --> 01:08:11.446
Ve onu yetiştirirken
orijinaline dönersiniz
01:08:11.446 --> 01:08:17.390
İki ya da üç saat kalan
tohumları bile gördük.
01:08:17.390 --> 01:08:20.447
Ve bazen iki veya üç gün....
büyüdüğünüzde
01:08:20.447 --> 01:08:23.929
Buğday ot gibi, çimen gibi büyür,
01:08:23.929 --> 01:08:29.154
Kesebilirsin, çim gibi.
Kökeni, bugüne kadar uzanıyor.
01:08:29.156 --> 01:08:32.492
Böylece, zamanla, şimdi
üniversiteleri açıyoruz.
01:08:32.492 --> 01:08:37.166
Bölümünde İspanyol Keshe
Vakfı'nı başlattı.
01:08:37.166 --> 01:08:41.180
Keshe Vakfı'ndan Meksika
konuşan bir İspanyol başladı.
01:08:41.180 --> 01:08:45.709
Görmek için ağaç etrafındaki halkaya
CO2 bile koymaya başladılar
01:08:45.709 --> 01:08:48.335
Tohuma dokunmadan büyür nasıl
01:08:48.335 --> 01:08:54.380
Yani, alanını kullanırsın.
Değişiklikler oynanır.
01:08:54.390 --> 01:08:58.667
Evren plazmada çalışır,
evren plazmadan çıkarılır
01:08:58.667 --> 01:09:02.731
Ve evren tamamen plazma
koşullarında çalışır.
01:09:02.731 --> 01:09:07.203
Atom, elektron ve bir proton olmak
üzere iki plazmanın bir plazmasıdır.
01:09:07.564 --> 01:09:12.970
Elektron bir plazma, Güneş bir
plazma, Dünya plazma koşuludur
01:09:12.970 --> 01:09:16.158
Çünkü yerçekimi ve manyetiktir.
01:09:16.799 --> 01:09:21.968
Bu durumda, bu durumda CO 2
alanlarını etkileştirebilirsiniz
01:09:21.968 --> 01:09:25.694
Tohumun plazması alanları ile,
01:09:25.694 --> 01:09:30.970
Tohumun, protein temelli varlıkları.
01:09:31.581 --> 01:09:36.246
Buğday, etten daha yumuşak bir proteindir
ancak yine de bir çeşit proteintir.
01:09:36.246 --> 01:09:41.441
Laboratuvarımızdaki animasyonda
olduğu gibi, CO2'yi yakalarken,
01:09:41.441 --> 01:09:44.352
Suyun üst tabakasında protein üretiyoruz
01:09:44.352 --> 01:09:48.657
Çünkü azot, oksijen,
karbon ve hidrojen havada.
01:09:48.657 --> 01:09:53.209
Suyun içerisindeki CO2'nin manyetik alanını
çıkardığınızda veya oluşturduğunuzda
01:09:53.313 --> 01:09:55.667
İçeri girdiği gibi kendisi de getiriyor
01:09:55.667 --> 01:09:58.557
Proteinler de yüzeyde yakalanır.
01:09:58.557 --> 01:10:02.959
Testi yaptığımızda proteini şimdi
kullanabilir ve onaylayabilirsin
01:10:02.959 --> 01:10:08.863
For.... Gıda üretimi, bir protein
olarak yemek için bir yedek.
01:10:08.863 --> 01:10:15.436
Böylece, şimdi CO2 alanı tohum tarlasının
karakteristiğini değiştiriyor,
01:10:15.436 --> 01:10:18.461
Dolayısıyla geri dönersiniz, ne kadar
geri dönmek istediğinize bağlıdır.
01:10:18.461 --> 01:10:21.789
Monsanto gen modifikasyonu bitti, bitti.
01:10:21.789 --> 01:10:25.396
Monsanto tohumu kontrol etmek
için milyarlarca dolar harcadı
01:10:25.396 --> 01:10:29.581
Şimdi halkın elinde,
hayatım tehlikede değil.
01:10:29.581 --> 01:10:35.241
İnsanlar bunu tüm dünyada yapıyor
ve işimin bütün amacı buydu.
01:10:35.241 --> 01:10:39.900
Bilgiyi dünyaya kimse tarafından
kontrol edemeyecek şekilde vermek.
01:10:39.900 --> 01:10:43.186
Ve Keshe Vakfı Çin'e giderseniz
Çinlileri de gördük,
01:10:43.186 --> 01:10:48.693
İlk programlarında Çin'de CO2
kullandıklarını gösterdiler
01:10:48.693 --> 01:10:54.624
Ve bir Çin yaprağı, marul yaprağı ve
olmayan yaprakları yetiştirdiler.
01:10:54.624 --> 01:11:00.323
Onunla birlikte beslenen, donmuş
olan ve CO2 bulunan kişiler kaldı
01:11:00.323 --> 01:11:03.304
Taze ve iyi ve kök yapısı değişti.
01:11:03.304 --> 01:11:05.560
Günümüzde Meksika öğretmenliği,
01:11:05.560 --> 01:11:11.288
İspanyol grubumuz bitki etrafında bir
zil saklamış olduğunu göstermiştir
01:11:11.288 --> 01:11:15.047
Içindeki CO2, içinde CO2
gazı bulunan plastik halka,
01:11:15.047 --> 01:11:19.908
Biriminizde yakaladığınız nano
materyal olarak gazlar dediğimiz
01:11:19.908 --> 01:11:24.446
Ve onu Almanya'da ve bütün donlarda
ve kışın her şeyde test ettiler
01:11:24.446 --> 01:11:27.065
Bitki hala hiçbir şey
olmamış gibi oturuyor,
01:11:27.065 --> 01:11:30.801
Yaz koşulları gibi,
hâlâ yeşil ve büyüyor.
01:11:30.801 --> 01:11:36.007
Böylece, insanlar ve hükümetler bu teknolojiyi
geliştirmek için para harcıyorlar
01:11:36.007 --> 01:11:39.145
Ve anlamaya çalışıyorlar, yeni bir bilim.
01:11:39.145 --> 01:11:42.061
Anlamak zorundayız ve onu
nasıl kontrol edeceğiz
01:11:42.061 --> 01:11:45.511
Fakat aslında bedenlerimiz
aynı malzemeden yapılmıştır.
01:11:45.518 --> 01:11:49.721
Bu bilmediğimiz şey,
şimdi ilk kez keşfettik
01:11:49.728 --> 01:11:52.525
Vücudumuz nasıl yapılır ve nasıl çalışır.
01:11:52.525 --> 01:11:55.841
Keshe Vakfı sağlık bölümüne giderseniz
01:11:55.841 --> 01:12:00.590
Organı organ, parçaları, kemik, kalp,
01:12:00.590 --> 01:12:07.177
Beyin, her şey nasıl işliyor ve bunu
sağlık bölümünde nasıl uyguluyoruz
01:12:07.177 --> 01:12:13.678
Bunu kemoterapinin iyi olmasını
sağlamak için nasıl uyguladığımızı
01:12:13.678 --> 01:12:18.261
Ve geliştirdiğimiz operasyonla
kemoterapi ile yaşayabilirsin
01:12:18.261 --> 01:12:24.623
Ve şimdi Almanya'da gönüllüler kemoterapi
merkezi tarafından izlenmektedir
01:12:24.623 --> 01:12:29.308
O 14-18 aydır bizimle birlikte.
Oğlu bu öğleden sonra benim yanımdaydı.
01:12:29.308 --> 01:12:32.872
Operasyon sonrasında yaşamak
için bir buçuk yıl verdiler
01:12:32.872 --> 01:12:35.684
Beş aylık kemoterapi ile iki ders.
01:12:35.684 --> 01:12:39.771
Kan tahlili yapıldı, çünkü
kemoterapi merkezi ve iki doktor
01:12:39.771 --> 01:12:41.840
Her ay kan izledi
01:12:41.840 --> 01:12:44.637
Bunu her hafta yapardık,
şimdi her ay yapıyoruz.
01:12:44.997 --> 01:12:50.928
Kanser belirtisi yok ve kan 14
yaşındaki bir çocuğa göre daha iyi.
01:12:51.248 --> 01:12:54.535
Anlayarak değişiyoruz ve
bu yüzden de öğretiyoruz.
01:12:54.535 --> 01:12:59.895
Ve artık benimle kalmıyor, onu
halka özgürce öğretiyorum,
01:12:59.895 --> 01:13:04.902
Dünya halkı ve bunu kullanıyorlar.
Ve birbirlerini öğretiyorlar.
01:13:04.908 --> 01:13:09.627
Keshe Vakfı forumlarına gidin,
canlı akışı gezin, Skype'ta
01:13:09.627 --> 01:13:12.979
Keshe Vakfı'ndan, birbirlerine özgürce
ders verdiklerini görüyorsunuz.
01:13:12.979 --> 01:13:16.052
Her ne yaptıklarını ve açıkça masanın
üzerine koyduklarını söylediler.
01:13:16.052 --> 01:13:21.731
Dolayısıyla hiçbir patent yoktur, patent
işiyle yaptığımız herhangi bir kontrol yoktur.
01:13:21.731 --> 01:13:24.036
O kadar çok, 7 milyarımız var.
01:13:24.036 --> 01:13:27.325
Mutlu bir hayat yaşamak için para
kazanarak, üretmek isterseniz
01:13:27.325 --> 01:13:33.064
Komşusu ve ulusun için.
Ancak, kontrolün yapısı dışarıda
01:13:33.064 --> 01:13:36.352
Ve ikincisi, insanlar bunu kendilerinin
yapabileceğini gördüklerinde
01:13:36.352 --> 01:13:40.676
Ve giderek daha fazla gösteriyoruz,
barış noktasını yaratmaya başlıyoruz.
01:13:42.346 --> 01:13:44.877
Bilgi özgürce paylaşılır, asla yapılmaz.
01:13:44.877 --> 01:13:49.327
Keshe Vakfı Enstitüsünde,
kuruluşlarımızda, laboratuarlarımızda
01:13:49.327 --> 01:13:53.527
Bir kamera olacak, yaptığımız
her şeyi seyredebileceksin.
01:13:53.537 --> 01:13:56.299
Keşfettiğimiz ikinci
keşfettiğiniz bulgular.
01:13:56.809 --> 01:14:01.577
Ve öğrencilerimiz kendi
milli dilinde öğretecekler.
01:14:02.517 --> 01:14:06.199
Amerika'dan ve dünyanın dört bir yanından
iyi bilim insanlarına ihtiyacımız var.
01:14:06.199 --> 01:14:09.324
Bize katılmak, öğretmek ve
bu teknolojiyi getirmek
01:14:09.324 --> 01:14:14.634
Çok hızlı bir şekilde herkesin
yararlandığı düzeye getirin.
01:14:15.995 --> 01:14:21.437
Konum, birçok hastalık için çözüm bulduk
01:14:21.437 --> 01:14:26.851
Ama şimdiye kadar ben öğretiyordum.
Şimdi, bir takım bilim adamları olacak.
01:14:26.851 --> 01:14:31.554
Önümüzdeki yıllarda yüz binlerce
öğrettikleri & amp; Onlar gelişirler.
01:14:31.554 --> 01:14:34.912
Canlı oturumlar düzenliyoruz, Çinli
meslektaşlarımızla konuştuk.
01:14:34.912 --> 01:14:39.392
İtalya enstitüsündeki öğretimin canlı
olarak yayınlanacağını söyledi
01:14:39.392 --> 01:14:41.591
Çin'deki üniversitelerde.
01:14:41.591 --> 01:14:45.284
Sofya'daki insanlarla konuşuyoruz,
Afrika uluslarıyla konuşuyoruz
01:14:45.284 --> 01:14:48.698
Çünkü bilim adamlarının öğretmeye gitmeleri
için para ödemeyi göze alamazlar.
01:14:48.698 --> 01:14:52.775
Onlara doğrudan öğretim
odalardan öğretiyoruz.
01:14:52.775 --> 01:14:56.001
İtalya ya da Amerika'da kimse olarak yaşamak öğrenir.
01:14:56.001 --> 01:15:00.791
Son birkaç gündür Keshe Vakfı'ndan
biriyle bir toplantı yaptınız.
01:15:00.791 --> 01:15:02.536
Amerika'nın yönetmenleri.
01:15:02.536 --> 01:15:05.786
Ve şimdi Amerika için planın
ne olduğunu biliyorsun.
01:15:05.786 --> 01:15:08.516
Doğrudan Amerikan üniversitesinde
öğretmeye başlıyoruz,
01:15:08.516 --> 01:15:11.959
Doğrudan kurulduğu gibi, burada yaptık.
01:15:11.959 --> 01:15:16.156
Bilgi arayışımız olan Armen,
ABD'de yapıyı kuruyor.
01:15:16.156 --> 01:15:19.526
Yani, NASA'nın sizin için bir şeyler
yapmasını beklemek zorunda değilsiniz.
01:15:19.526 --> 01:15:23.133
Dediğim gibi astronot ya
da uzay adamı olabilirsin,
01:15:23.133 --> 01:15:28.879
Buna bir mekanda kendinize "Mozhan'ın" (Man
Orientated Gravitational System) diyoruz.
01:15:28.894 --> 01:15:31.930
Sen bize öğretebilirsin,
biz her hafta öğreniyoruz.
01:15:31.930 --> 01:15:35.254
İnsanlar çevrimiçi hale gelir ve
keşfettiklerini bize öğretir.
01:15:35.254 --> 01:15:39.562
Bilgiyi özgür, koşulsuz olarak yaptık.
01:15:39.562 --> 01:15:43.291
Ve bir bakıma bir barış
topluluğu yarattık.
01:15:43.291 --> 01:15:47.128
Ve her ay yüz binlerce büyüyor.
01:15:47.708 --> 01:15:52.951
Gitmeyiz, vaaz ediyoruz, özgürce
öğretiyoruz, bilgiyi özgürce veriyoruz.
01:15:52.951 --> 01:15:55.465
Üzerinde fayda görenler bunu yapıyor.
01:15:55.465 --> 01:15:59.171
Para kazanmak isteyenler ve bizi
bir tehlike olarak görüyorlar,
01:15:59.171 --> 01:16:03.718
Zengin kalmak isterler, bizi maddi kazançlarından
dolayı bir tehlike olarak görürler.
01:16:03.718 --> 01:16:09.534
Ve o insanlar, çok yakında biz onu
gördüğümüz gibi masada olmayacak.
01:16:12.244 --> 01:16:18.549
(Mike) Neyim.... Herkes bina başlamak için ne
kadar çabuk başlayacağınızı bilmek istiyor
01:16:18.549 --> 01:16:22.537
Uzay gemileri ve konuşmak
için bu kayadan inmek.
01:16:23.640 --> 01:16:28.544
(Bay Keshe) Sorun kendine
gelmiyor, sorun kontrol ediyor.
01:16:28.874 --> 01:16:31.906
Tam gelişmiş ve gelişmekte
olan iki ülke var
01:16:31.906 --> 01:16:35.951
Bu teknoloji derinden
biri Rusya, diğeri İran.
01:16:36.921 --> 01:16:40.879
Suriyelilerin kendi iç savaşlarından
hemen önce olduklarını biliyoruz,
01:16:40.879 --> 01:16:43.915
İran tarafından teknoloji
verilmek üzereydi.
01:16:43.915 --> 01:16:47.026
Yapıyorlardı ve [duyulmuyor]
01:16:47.026 --> 01:16:51.153
Patentlerimizi açtık, böylece
herkes bunu yapabilir.
01:16:51.153 --> 01:16:54.114
Şimdi gördüğümüz gibi
iki ya da üç sorun var.
01:16:54.114 --> 01:16:59.357
Plazmayı nasıl yapacağımızın, serbest enerjinin
nasıl yapılacağının yapısını gösterdik.
01:16:59.357 --> 01:17:06.770
Unutma, sistemlerimizden biri, eğer canlı
akışı kullanırsan yaklaşık 11kg 160g.
01:17:07.342 --> 01:17:13.502
Ağırlığını 10.6kg'a düşürüp
14kg'a çıkarmayı başardık.
01:17:13.502 --> 01:17:21.739
Ve kullandığımız toplam malzeme 10g'dan az,
hatta 10g'dan, belki 2-3g'dan daha az.
01:17:21.758 --> 01:17:27.557
Ve herhangi bir yakıt yakmıyoruz, plazmanın
materyalinin yerçekimini kullanıyoruz
01:17:27.557 --> 01:17:30.917
Dediğin şeyden ..
CO2 kutusundaki yakalama,
01:17:30.917 --> 01:17:33.681
Manyetik yerçekimi
konumlandırma oluşturmak
01:17:33.681 --> 01:17:35.381
Dünya'ya göre biz hareket ediyoruz.
01:17:35.381 --> 01:17:37.490
Böylece reaktörlerimizi
açtığımızda yanma yok.
01:17:37.490 --> 01:17:41.956
Haftalarca ve haftalarca denedikten sonra
içine koyduğumuzla aynı materyale sahibiz.
01:17:42.689 --> 01:17:46.598
Şimdi yakıtın nasıl alınacağını biliyoruz,
nasıl hareket edeceğimizi biliyoruz,
01:17:48.871 --> 01:17:51.624
Sorun artık kontrol
aletlerine ihtiyaç duyuyoruz
01:17:51.624 --> 01:17:54.604
Ve bu serinin yapmaya
başladığı şey de budur.
01:17:54.604 --> 01:18:00.078
Keshe Vakfı grubumuz Çin'de plazma
için bir kontrol sistemi geliştiriyor
01:18:00.078 --> 01:18:02.405
Bunu tespit ederken, bunu ölçebiliriz.
01:18:02.405 --> 01:18:07.980
O halde tüm sistem için üç boyutlu bir
kontrol sistemine ihtiyacımız var.
01:18:07.980 --> 01:18:11.759
Bir Bulgar üniversitesinden gelen
hoş bir bayan bize katıldı,
01:18:11.759 --> 01:18:16.323
Üç boyutlu uzay hareketi
konusunda uzmanlaşmış.
01:18:16.323 --> 01:18:18.696
Ve sonra bilimadamlarını
bir araya getiririz.
01:18:18.696 --> 01:18:23.919
Biliyorum çok şey var...
buna ne diyorsun...
01:18:23.919 --> 01:18:26.919
BOEING'teki NASA'daki
bilgi ve birikimleri.
01:18:26.919 --> 01:18:33.065
İlginçtir ki Mike'ı tanıdıkça, bir uzay
organizasyonunun tek başkanı benim.
01:18:33.465 --> 01:18:38.161
Ben plazma teknolojisi alanında
tek nükleer fizikçiyim.
01:18:38.161 --> 01:18:42.488
NASA'nın sohbet odasında
olmayı yasakladığı kişi.
01:18:42.488 --> 01:18:45.418
Çünkü beni bir tehdit olarak gördüler.
01:18:46.518 --> 01:18:51.066
(Mike) Seni bir anda ABD'ye
davet ettiler, davetini gördüm.
01:18:51.066 --> 01:18:57.049
(Keshe) Washington'a bir ders
vermek için beni zorladılar
01:18:57.049 --> 01:19:01.094
NASA'nın gizli askeri alanlarını
gördükleri için bile beni temizlediler
01:19:01.094 --> 01:19:05.500
Washington da hayır diyor.
Fakat sorun onlarindir, bizim değildir
01:19:05.500 --> 01:19:10.227
Çünkü biliyorum, ölen bir kedinin
dediğim gibi son vuruşu budur.
01:19:10.227 --> 01:19:13.483
NASA, jet tahrik, bitti, bitti.
01:19:13.483 --> 01:19:18.685
Çünkü tam anlamıyla evinizin çatısını
uçurabildiğiniz zaman buna nasıl ihtiyacınız var.
01:19:18.685 --> 01:19:22.154
NASA'nın binlerce kez yaptıklarını
yapabilirsiniz, daha iyi gidip bakın.
01:19:22.154 --> 01:19:25.743
Çin'den bir yıldız oluşum
asansörü satın alabilirsiniz
01:19:25.743 --> 01:19:29.655
Çinliler onu ürettiler ve hediye
olarak bize gönderiyorlar.
01:19:29.655 --> 01:19:35.255
Böylece, şimdi bilgi, her insanın
özgürlüğüne sahip olmak için elinde.
01:19:35.255 --> 01:19:40.864
Ve şaşırtıcı olan şey, Rus bilim
adamlarından biriyle konuşuyorum.
01:19:40.864 --> 01:19:44.148
Amerikalılar çok geç olmadan
öğrenmeyeceklerini söyledi.
01:19:44.148 --> 01:19:48.816
Uzay plazma teknolojisinde üst düzey bilim
adamlarından birini nasıl yasaklarsınız?
01:19:48.816 --> 01:19:54.051
Sohbet odasında olmak, zayıf
olduğunu gösterir, elin açıktır.
01:19:54.051 --> 01:19:56.615
DARPA, bundan sonra bilinmemek
için onun arkasında
01:19:56.615 --> 01:20:00.732
Fakat Amerika'da çok güçlüyüz, birçok
insan bunu biliyor ve takip edecekler.
01:20:01.772 --> 01:20:06.824
Keshe Vakfı'nın dünyaya yayılmış
olması artık onun güzelliği
01:20:06.824 --> 01:20:12.129
Bu yüzden artık bir adam değil ve
organizasyonumuz, hatta forumumuz,
01:20:12.148 --> 01:20:16.388
Web sitemiz her türlü
uluslardan oluşmaktadır.
01:20:16.388 --> 01:20:18.079
Birbirlerini tanımıyorlar bile
01:20:18.079 --> 01:20:22.653
Ancak daha da geliştirmek ve
artırmak için sürekli çalışırlar.
01:20:24.554 --> 01:20:28.157
(Mike) Peki.... nasıl bir
zaman çizgimize sahibiz?
01:20:28.157 --> 01:20:32.336
Nereye baktığımız beş yıl, 50 yıl?
01:20:32.336 --> 01:20:35.282
(Keshe) Bu yılın sonu.
(Mike) Bu yılın sonu... (duyulmuyor) ..
01:20:35.282 --> 01:20:38.493
(Keshe) Bu yılın sonuna doğru ölçebilecek
ekipmanlara sahip olmalıyız.
01:20:38.493 --> 01:20:43.379
Onu gördüğünüz cankurtaran akışına devam
ederseniz, iniş yapmayı başardık.
01:20:43.379 --> 01:20:47.387
35-40 cm arasında karaya başladık.
01:20:47.387 --> 01:20:51.686
Yüzdürme üzerinde çalışmıyoruz, plazma
teknolojisi üzerinde çalışıyoruz.
01:20:51.686 --> 01:20:58.216
Dolayısıyla sistemimizi kurmayı başardık.
Ağırlığını azaltmayı başardık....
01:20:58.218 --> 01:21:02.068
Bu yüzden kelimenin tam anlamıyla
tüy gibi yere dökülür.
01:21:02.068 --> 01:21:04.949
Çünkü anlamak için doğru
ekipmana sahip değiliz
01:21:04.949 --> 01:21:07.309
Anahtar geçiş noktasının olduğu yerde,
01:21:07.309 --> 01:21:11.417
Hangi Çin'de gelişmekte olan ve
umarım çok yakında İtalya'da.
01:21:11.417 --> 01:21:16.141
O zaman nerede kalmak istediğimizi ve neyi değiştirmek
zorunda olduğumuz konusunu dikte edebiliriz.
01:21:16.143 --> 01:21:18.507
Kör olan an çalışıyoruz.
01:21:18.507 --> 01:21:21.910
İran hükümeti ile
operasyon kanalı açarsam
01:21:21.910 --> 01:21:26.305
Ve Amerikan hükümeti, özür
dilerim Rus hükümeti,
01:21:26.305 --> 01:21:28.055
Biz hiçbir zaman teknolojiye
sahip olacağız.
01:21:28.055 --> 01:21:33.412
İranlılar ve Ruslar tarafından zaten
kullanılmış ve test edilmiştir.
01:21:33.412 --> 01:21:37.547
Yani.... sorun şimdi,
insanlar bunu yapıyor
01:21:37.547 --> 01:21:41.117
Hükümetlere ve uluslara bağımlı olmadan.
01:21:41.117 --> 01:21:47.371
Öyleyse, İranlılara gidip Ruslara
giderseniz, zaten uçabilirsiniz.
01:21:47.371 --> 01:21:51.106
Yapıyorlar çünkü sistemi farklı
şekillerde kullanıyorlar.
01:21:51.106 --> 01:21:55.066
Eğer bunu hükümetler olmadan insan ırkına
bırakırsan, bunu kendimiz yapmak zorundayız
01:21:55.066 --> 01:21:58.327
Bunu yapmanın yolu.
Çok güzel bir işbirliği.
01:21:58.327 --> 01:22:04.252
Kanadalılarımız var, Amerikalılarımız var,
elimizde, buna ne diyeceksiniz, Doğu Bloku.
01:22:04.252 --> 01:22:08.763
Avrupalılar, Çinliler,
Avustralyalılar var.
01:22:08.763 --> 01:22:13.368
Bütün bilim adamları birlikte
çalışıyorlar. Koşulsuz olarak. Açık
01:22:13.368 --> 01:22:16.205
Keşfederler, ağa koydular.
01:22:16.205 --> 01:22:23.089
Ne yaptıklarını birbirlerine açıklıyorlar.
Bu 12 ay önce duyulmamıştı.
01:22:23.089 --> 01:22:28.599
Bu duyulmamış, insanlar konuşuyor, kenarda nano
materyallerin nasıl oluşturulacağını gösteriyor
01:22:28.599 --> 01:22:32.822
Bilimden, onlardan enerji üretirken,
gidebilir ve görebilirsiniz,
01:22:32.822 --> 01:22:36.040
Ve... özgürce net üzerine koyun.
01:22:36.670 --> 01:22:41.155
Bu bir değişiklik.
Birbirinize güvenin.
01:22:41.155 --> 01:22:43.895
Ve insan ırkında eksik olan şey de budur.
01:22:43.895 --> 01:22:46.670
Birbirimize güvenmedik,
güvenini kaybettik.
01:22:46.670 --> 01:22:54.162
Ve renk, ırk ve her neyse
promosyona güven kaybetti.
01:22:54.162 --> 01:22:59.308
Ve şimdi bitti, Çinlilerin Hıristiyanlar, müslümanlar,
Yahudiler ile birlikte çalıştıklarını görüyoruz.
01:22:59.308 --> 01:23:03.254
Hepsinde var, hepsi birbirini besliyor.
01:23:03.254 --> 01:23:06.323
Bunu farklı ulusların ulusal
güvenliğinde görüyoruz
01:23:06.323 --> 01:23:09.420
Hatta, öğrenme ve öğretme.
01:23:09.420 --> 01:23:13.405
Böylece değişikliği getirdik.
Şimdi, büyümemiz gerekiyor.
01:23:14.392 --> 01:23:17.352
(Mike) Eh, hatırlarsan, birkaç ay önce
01:23:17.352 --> 01:23:22.644
ABD'nin Aegis sınıfı Destroyer'ı
Karadeniz'e gönderdiğini
01:23:22.644 --> 01:23:25.757
Bir çeşit askeri kas flex etmek
01:23:25.757 --> 01:23:32.093
Ruslara, hey, biz projeleyebileceğimiz
kaynakları bulduğumuzu bildirelim.
01:23:32.093 --> 01:23:33.995
Karadeniz'e de sokuyor.
01:23:33.995 --> 01:23:37.387
Hatırlıyorum ki, bir Rus
bombardıman uçağı uçtu.
01:23:37.387 --> 01:23:44.043
Ve her nasılsa Aegis Destroyer'ın
üzerindeki tüm elektrik sistemleri kapandı
01:23:44.043 --> 01:23:50.914
Ve o kadar ki, o gemideki
görevli subayların hepsi
01:23:50.914 --> 01:23:54.449
Komisyonlarını istifa etti, çünkü
hiçbir şekilde olmadığını hissettiler
01:23:54.449 --> 01:23:58.606
Görevlerini yerine getirebildiklerini,
ihmal için bulunacaklarını
01:23:58.606 --> 01:24:01.413
Çünkü gemilerini savunamıyorlardı.
01:24:01.413 --> 01:24:05.617
Bu konuda herhangi bir yorum mu var?
Bu konuda biraz içerim var
01:24:05.617 --> 01:24:08.264
Bu yüzden sadece yorumlarınızı bekliyorum.
01:24:08.295 --> 01:24:10.824
(Bay Keshe) Bırak da bu şekilde söyleyeyim.
01:24:10.824 --> 01:24:16.942
Bu gezegenin en güçlü adamı olan
Birleşik Devletler başkanı,
01:24:16.942 --> 01:24:24.014
Uluslararası televizyonda gider........
ve sormak....
01:24:24.014 --> 01:24:29.323
Uçuş sistemlerinde en gelişmiş
teknolojilerden biri için
01:24:30.823 --> 01:24:38.701
Ve ona ne olduğunun önemini
azaltmak için bir oyuncak diyor.
01:24:38.701 --> 01:24:43.664
En gelişmiş uçaklar, Amerikan
casus uçağı yakalandığında
01:24:43.664 --> 01:24:48.156
İran'a gücünü göstereceğimi
ilan ettikten sonraki gün
01:24:48.156 --> 01:24:50.629
4 Aralık 2011'de.
01:24:50.629 --> 01:24:53.028
Bunu 3 Aralık Cumartesi günü ilan ettim
01:24:53.028 --> 01:24:55.582
Çok kısa sürede gerçekleşecek.
01:24:55.922 --> 01:25:01.244
Bu, İran'dayken bilginin
kurulduğunu gösterir
01:25:01.244 --> 01:25:04.008
Ve İranlılar onu bitirmişlerdi.
01:25:04.008 --> 01:25:09.584
Casus uçakunuzun, şimdi ne
oyuncağı diyorsunuz anlamanız
01:25:09.584 --> 01:25:12.527
Çünkü bu kadar gelişmiş
olduğunu söyleyemezsiniz
01:25:12.527 --> 01:25:15.433
Bir dizi uydular
tarafından kontrol edilen
01:25:15.433 --> 01:25:18.178
Içinde kendi imha birimi vardı.
01:25:18.178 --> 01:25:23.469
Süper-sonik gidiyordu, düşürüldü
ve güvenli bir şekilde indi.
01:25:24.199 --> 01:25:27.356
O zaman teknolojinin gücünü anlıyorsun.
01:25:27.356 --> 01:25:30.903
En gelişmiş askeri uçaklar
artık güvende değil
01:25:30.903 --> 01:25:33.527
Çünkü onlar indirilebilirler.
01:25:33.767 --> 01:25:38.129
Aynı zamanda, geçen hafta Keshe
Vakfı Çin bölümüne giderseniz
01:25:38.129 --> 01:25:41.379
Çinliler programı gösterdiler
01:25:41.379 --> 01:25:44.001
Bu sistemleri su altında test ederek.
01:25:44.001 --> 01:25:47.024
Yani herhangi bir denizaltını
okyanusun dibine getirebilirsin
01:25:47.024 --> 01:25:49.715
Çünkü sana söylediğim gibi
ağırlığı arttırıyorsun,
01:25:49.715 --> 01:26:00.875
10.62kg'dan yaklaşık 14kg'a
gerileyen bir sistemimiz var
01:26:00.875 --> 01:26:06.318
Bu yüzden sistemin altına bir ağırlık koyarsınız, bunun
maliyeti 20 doların altında veya 50 doların altındadır
01:26:06.318 --> 01:26:09.026
Bu nedenle, denizaltı asla ortaya çıkmaz.
01:26:09.026 --> 01:26:10.970
Ruslar iki uçak kullandı.
01:26:10.970 --> 01:26:16.392
Bunlardan birini yerçekimi olarak,
ikincisini manyetik olarak kullandılar.
01:26:16.392 --> 01:26:19.180
Bu yüzden tüm sistemi tam
anlamıyla aşağı indirdiler,
01:26:19.180 --> 01:26:21.650
Onu yeniden başlatmanın bir yolu yoktur.
01:26:21.650 --> 01:26:26.341
2011'de Amerikan casus uçaklarının
ele geçirilmesinin bir kopyası.
01:26:26.341 --> 01:26:30.977
Ve unutmayın ki birçok kişi
yanlışlıkla düştüğünü söyledi
01:26:30.977 --> 01:26:34.225
Ancak yıldönümü için
ilan ettiğim aynı gün,
01:26:34.225 --> 01:26:38.527
İranlılar doğum gününü kutlamak
için ikincisini ele geçirdi
01:26:38.527 --> 01:26:41.564
Yani, tesadüf olamaz.
01:26:41.954 --> 01:26:47.364
Sorun, Amerikan yönetimi ile oturuyor.
01:26:47.364 --> 01:26:50.944
Amerikan yönetimi Keshe
Vakfı'nı tehdit olarak görüyor.
01:26:50.944 --> 01:26:53.984
Şimdi, Keshe Vakfı Uzay Gemisi Enstitüsü
01:26:53.984 --> 01:26:57.304
Şimdiye kadar sahip olduğunuz
en büyük arkadaşınız.
01:26:58.024 --> 01:27:03.110
Dostluk, barışa ulaşmaya
çalıştığınızı iddia ettiğiniz şey,
01:27:03.110 --> 01:27:06.082
Biz hareket ediyoruz
ve barışa ulaşıyoruz.
01:27:06.082 --> 01:27:14.205
Ekselansları Başkan Obama'yı tanıdıkça bana
özel bir mektup gönderdi, kişisel mektup
01:27:14.205 --> 01:27:21.142
Birkaç yıl önce, neden böyle güçlü bir
ulusun başı olması gerektiğini açıklıyor.
01:27:21.142 --> 01:27:29.245
Onu ABD halkımıza bir barış, dünya barış
antlaşması imzalamam için gönderdim.
01:27:29.245 --> 01:27:34.996
Ve konuşmalarımdan birinde, sana
barış mesajı gönderdim dedim
01:27:34.996 --> 01:27:38.230
Ve sen bana nasıl öldüreceğini
söyle, işe yaramaz.
01:27:40.070 --> 01:27:44.374
Hayır, olmaz. Gerçekten ağzının
her iki tarafında konuşuyor
01:27:44.374 --> 01:27:47.415
Ve bu bir şey ABD...
01:27:47.415 --> 01:27:51.590
ABD kendisini bir takım değerlere
sahip bir ülke olarak temsil ediyor
01:27:51.590 --> 01:27:55.153
Gerçekte, tamamen karşıtlık
değerleri olan bir ülke.
01:27:55.153 --> 01:27:59.457
Ve dış politikasını nasıl takip ettiğini,
01:27:59.457 --> 01:28:02.017
Saldırgan bir dış politika,
söylememe izin verin.
01:28:02.017 --> 01:28:06.634
(Keshe) Dinle, hepimiz kardeşiz ve
hepimiziz ve bir yandan parmaklarımız.
01:28:07.244 --> 01:28:12.047
Hiçbir fark yoktur, eğer bir
ailenin çocuklarıysanız.
01:28:12.047 --> 01:28:16.049
En büyük ve en güçlü olmak isteyen kişi
01:28:16.049 --> 01:28:19.512
Aslında en zayıf olan kişi.
01:28:19.512 --> 01:28:23.835
Çünkü güçlüsen kaslarınızı
göstermezseniz onu bırakırsınız.
01:28:23.835 --> 01:28:27.375
Hayatı, saldırarak değil
cömert ve nazikçe terk edin.
01:28:27.375 --> 01:28:29.246
Saldırı olanları en zayıf halkadır.
01:28:29.246 --> 01:28:33.086
En iflas eden ulus en
zengin nasıl olabilir?
01:28:34.296 --> 01:28:37.297
Borçlarınızı bile yerine
getiremezsiniz, sadece para basarsınız
01:28:37.297 --> 01:28:41.320
Yıllar önce yarattığınız
borçları karşılamak için.
01:28:41.710 --> 01:28:43.997
(Mike) Oh, biliyorum, koroda
bu konuda vaaz veriyorsun,
01:28:43.997 --> 01:28:47.398
Bu tartışmayı defalarca yaşadım.
01:28:47.398 --> 01:28:51.587
(Keshe) Peki, nasıl yapabilirim... çoğu...
Şimdi denizlerde gösterdik
01:28:51.587 --> 01:28:55.490
Artık güvende değilsin,
havada sen silinmişsin.
01:28:56.446 --> 01:29:00.003
Ve bu teknoloji değil, bildiğiniz
gibi tehlikeye girmiyorum
01:29:00.003 --> 01:29:06.264
Altı ay önce Belçika hükümeti, ortada
bir öğrenci olarak bir casus koydu
01:29:06.264 --> 01:29:09.127
Ve beni ve eşimi öldürmek
için zehirlediler.
01:29:09.127 --> 01:29:13.871
Ve geçtiğimiz hafta
arkalarından geriye zehirlendi.
01:29:13.871 --> 01:29:15.831
Evi temizlemeye çalışırken.
01:29:15.831 --> 01:29:21.711
Öyleyse, bunlar liderler ve krallar
olmak isteyen halkın son kalıntıları.
01:29:21.711 --> 01:29:24.711
Bu yüzden kendi güçlerini düşürürler.
01:29:25.361 --> 01:29:31.380
Sorun, eğer bir birim olarak
çalışırsak Keshe Vakıflarının
01:29:31.380 --> 01:29:33.838
Dünya çapında bir araya
geldi ve çalışıyor.
01:29:33.838 --> 01:29:36.837
İnternet'e giriyorsun, bugün
bir şeyler keşfediyorlar.
01:29:36.837 --> 01:29:38.837
Saatler içinde internette.
01:29:38.837 --> 01:29:43.422
Laboratuarda saatlerce bütün
reaktörlerin resimlerini buluyoruz,
01:29:43.422 --> 01:29:46.944
Her şey internette, insanlar bunu
görebilir ve tekrarlayabilir.
01:29:47.274 --> 01:29:52.498
Bir kereliğine, bir aile olarak
çalışmaya başlayınca barış,
01:29:52.498 --> 01:29:55.925
Ve onunla bu gezegenden
bir çıkış yolu bulacağız
01:29:55.925 --> 01:30:02.763
Dışarı çıkıp barışçıl bir hayat yaşamak ve
burada huzurlu bir yaşam sağlamak için.
01:30:03.831 --> 01:30:07.425
Teknolojiyi Japonlara özgürce verdim.
01:30:07.425 --> 01:30:09.608
Bu Japon hükümetine şok verdi.
01:30:09.608 --> 01:30:13.362
Patent için bir şeyler ödememiz gerektiğini
söylüyorlar, bunun bir hediye olduğunu söyledim.
01:30:13.362 --> 01:30:18.413
Ne zaman kullanırsanız, Japonya'ya geri harcamak
için bize verebileceğiniz şeylere karar verirsiniz.
01:30:18.413 --> 01:30:20.557
Japon ulusu için.
01:30:20.557 --> 01:30:24.105
Ve böyle bir bağışı yapmanın bir yolunu
bulmamız gerektiğini söylediler.
01:30:24.105 --> 01:30:28.816
Dolayısıyla, kabul ederlerse ve rapor
doğruysa, bir yol bulmaları gerekir
01:30:28.816 --> 01:30:32.885
Keshe Vakfı, bir şirkete,
bir vakfa bağış yapmak
01:30:32.885 --> 01:30:35.862
Vakfın parayı insanlık
için harcadığını söyledi.
01:30:35.862 --> 01:30:39.483
Fakat sorun şu: İran'ın nükleer fizikçisi
01:30:39.483 --> 01:30:42.461
İran nükleer fizikçisinde
uluslararası bir boykot var.
01:30:42.461 --> 01:30:46.564
Bu çok büyük bir karmaşa!
Bu çok büyük bir karmaşa.
01:30:46.564 --> 01:30:50.942
Yüksek yetkililerle görüşmemde
Amerikan hükümetini davet ettim.
01:30:50.942 --> 01:30:56.532
Ve biliyorsun gibi masama masamı
Amerikalı yetkiliye verdim
01:30:56.532 --> 01:30:59.581
Kim olduğunu, en üst düzey
yetkililerden biri olarak gösterdi.
01:30:59.581 --> 01:31:03.356
Ve bunun İran'dan bir barış eli olduğunu
söyledim, salla ve konuşmaya başlayalım.
01:31:03.356 --> 01:31:05.880
Ve şimdi bunun yüzünden
nerede olduğumuzu biliyorsun.
01:31:05.880 --> 01:31:12.249
Bu şimdiki görüşmeden önce açık
şeffaflığa sahip olduğumuzu açıkladım.
01:31:12.249 --> 01:31:14.066
Ve yaptığımızı gördün.
01:31:14.066 --> 01:31:18.300
Ve şimdi başka bir şey daha duyuruyorum.
İran şartlarına göre barış kabul edin
01:31:18.322 --> 01:31:22.103
Ya da İran şartlarında barış
kabul etmeye zorlanacaksınız
01:31:22.103 --> 01:31:27.291
Sadece eşit ve İranlı bilim adamlarının
işlerini yapmasına izin veriyor.
01:31:27.291 --> 01:31:35.467
Çünkü... eğer eşit yoluyla
barışı sağlamazsak ve sadece...
01:31:35.467 --> 01:31:37.722
Beş artı birincisi arasında,
01:31:37.722 --> 01:31:44.139
Ardından saklanmaya çalışanlar ise,
teknolojiye erişmeye çalışacaklardır.
01:31:44.139 --> 01:31:47.768
İran'ın geliştirdiği ve sonra
diğer taraf için bir taraf olacak
01:31:47.768 --> 01:31:50.375
Beş artı birinde.
01:31:50.375 --> 01:31:53.107
Bunu çok açık yapıyorum.
01:31:53.630 --> 01:32:00.604
Washington'un İran'a kontrollü bir
şekilde izin verme seçeneği var.
01:32:00.604 --> 01:32:06.442
İran ve İran ulusunun nükleer
endüstrisini geliştirmesi iyi bir şey.
01:32:06.442 --> 01:32:09.991
Plazmada ve ağır maddelerde.
01:32:09.991 --> 01:32:13.503
Bu İran'ın ABD kadar hakkınadır.
01:32:13.503 --> 01:32:16.841
Fakat aynı zamanda İran
halkı bir garanti verir
01:32:16.841 --> 01:32:21.692
Herhangi bir silah teknolojisi için asla İran
nükleer malzemeleri kullanmayacaklarını söyledi.
01:32:21.692 --> 01:32:24.710
Ve bu garanti bugün veriliyor.
01:32:24.710 --> 01:32:27.090
Çok açık konuşuyoruz
01:32:27.090 --> 01:32:31.316
Bir ulusu, halkını ve hasta çocuklarını
boykot etmeyi bırakıyorlar
01:32:31.316 --> 01:32:34.176
Yok olan için.
01:32:34.792 --> 01:32:37.953
Olan şey şu ki, İranlı
çocuklar ölüyor çünkü
01:32:37.953 --> 01:32:42.453
Tıp ve yüksek kaliteli
malzemeler İran'a gelemiyor.
01:32:42.743 --> 01:32:45.917
Amerika'da böyle bir
boykot kurulduysa ne olur?
01:32:45.917 --> 01:32:47.745
Hiçbir şey ithal edemiyorlar mı?
01:32:47.745 --> 01:32:51.668
İran uçakta gösterdi ve Rusya
tekne tarafından gösterdi.
01:32:52.198 --> 01:32:55.894
Birleşik Devletlerin su
toprakları sınırlarına girilmez
01:32:55.894 --> 01:32:57.848
Iki ulus arasında.
01:32:57.848 --> 01:33:01.578
Birkaç saat sonra ABD ve Avrupa'yı
birbirinize yemeye başlayacaksınız.
01:33:02.328 --> 01:33:07.403
Öyleyse barıştan, eşit
şeffaflıkla konuşalım.
01:33:07.403 --> 01:33:11.619
İran'ın en son teknolojilerine
erişmek için içeri girmek değil
01:33:11.619 --> 01:33:14.596
Birbirinize karşı kullanabileceğinizi.
01:33:16.116 --> 01:33:20.509
Birçoğunuz savaş gazilerisiniz,
bu programı dinleyin.
01:33:20.509 --> 01:33:24.198
Beş artı gerçeği anlamalısın.
01:33:24.198 --> 01:33:33.283
İran her altı Amerikan ve
Avrupa santrifüjünde santrifüj
01:33:33.283 --> 01:33:36.162
Bir İran santrifüjüne eşittir.
01:33:36.852 --> 01:33:41.565
Böylece 10 yıl içinde İran'da
20.000 santrifüj geliştirildi
01:33:41.565 --> 01:33:47.016
Büyük, 120.000 Amerikan
santrifüjüne eşittir.
01:33:47.016 --> 01:33:51.496
Ve aynı zamanda enerjinin
bir kısmını kullanıyorlar.
01:33:52.047 --> 01:33:54.903
Bu yüzden içeri girip nasıl
yapacağımızı görmek istiyorlar.
01:33:54.903 --> 01:33:59.527
Kullanabilir ve nükleer bomba yapabilirler,
diğerleri için de farklı bombalar üretebilirler
01:33:59.527 --> 01:34:01.855
"İran bomba yapıyor" kapağında.
01:34:01.855 --> 01:34:05.728
İran'da nükleer silah
teknolojisine ihtiyacımız yok.
01:34:05.728 --> 01:34:10.015
En gelişmiş el sanatlarından birini
nasıl alt ettiğimizi gösterdik.
01:34:10.015 --> 01:34:13.146
Ruslar Donanma durumunu gösterdiler.
01:34:13.146 --> 01:34:18.063
Yani, zorla elimizde daha
ileri teknolojiler var.
01:34:18.453 --> 01:34:24.532
Biz bilgelik adamıyız, Noel'e
gittiğinizde unutmayın
01:34:24.532 --> 01:34:28.366
Sen Pers'den gelen üç bilge
adamdan bahsediyorsun.
01:34:28.366 --> 01:34:34.111
Çok akıllıyız ve çok akıllıyız,
ne yaptığımızı biliyoruz.
01:34:34.127 --> 01:34:36.472
Barıştan, doğru bir şekilde konuşalım,
01:34:36.472 --> 01:34:40.122
Bilgi ve teknolojiyi yaptığımız
şekilde paylaşıyoruz.
01:34:40.122 --> 01:34:43.373
Fakat bütün boykotlar çok hızlı
bir şekilde sona ermelidir.
01:34:43.813 --> 01:34:49.775
Bunu zorlayan bir blok
var, ancak aynı zamanda,
01:34:49.775 --> 01:34:53.795
Başkalarına yapmaktan hoşlanmadığınız
şeylerin size yapılmasına izin vermez.
01:34:55.725 --> 01:34:58.113
Bu boykotların etkili
olabileceği anlamına geliyor
01:34:58.113 --> 01:35:02.807
Sana söyledim, Bay Harris,
Noel'den önce yanınızdayken.
01:35:02.807 --> 01:35:11.129
Yalnızca gelişmiş şekli ve Karadeniz'i çok
normal bir şekilde değiştirmesi gerekiyor
01:35:11.129 --> 01:35:16.893
Suudi Arabistan'dan Orta Doğudan
Amerika'ya uzanan süper tanker.
01:35:16.893 --> 01:35:22.582
On tankeri durdurursunuz, panik setleri
ve sonra Amerikalılar için sorun başlar.
01:35:22.582 --> 01:35:27.857
Sorununuzu dahili olarak kurtarmak için meşgul olacaksınız,
ulusunuzu beslemek için çok meşgul olacaksınız.
01:35:27.857 --> 01:35:32.539
Dünyanın geri kalanının barışa geçeceğini, sonra
kendi sorununun size ait olacağını söyledi.
01:35:33.466 --> 01:35:38.593
Seni seviyoruz ve sana saygı duyuyoruz
ve karşılıklı olmak zorundayız.
01:35:39.003 --> 01:35:41.935
Teknoloji paylaştık, sen de aynısını yap.
01:35:41.935 --> 01:35:47.189
(Mike) Buraya bir şeyler
ekleyeyim, çünkü gördüğümüz şey
01:35:47.189 --> 01:35:51.164
Şu anda ABD'deki hükümetimiz
dışındaki kişilerin iradesi değil
01:35:51.251 --> 01:35:56.084
Hükümetime, suçlu bir taksit
dediğim şey tarafından kaçırıldı.
01:35:56.084 --> 01:36:00.530
Ve Amerikan seçmen, Amerikan seçmen
01:36:00.530 --> 01:36:04.840
Bir süredir bu süreçten uzak durdu.
01:36:04.885 --> 01:36:07.241
(Keshe) İçinizdeki sorununuz bu.
01:36:07.241 --> 01:36:09.592
Hayır, anlıyorum, bizim problemimiz bu
01:36:09.592 --> 01:36:12.820
Ve bu sorunun üstesinden
gelmek bizim elimizde.
01:36:12.820 --> 01:36:16.588
Ancak belki de bu dış
baskı üzerine konulacak
01:36:16.588 --> 01:36:22.615
Iktidarda olan insanlar, kendi evimizi
temizleme çabalarımıza yardımcı olacaklardır
01:36:22.615 --> 01:36:26.717
Ve hükümetimizi ve kültürümüzü,
toplumumuzu, ulusumuzu tasfiye ediyoruz
01:36:26.717 --> 01:36:31.801
Başkalarına zarar vermek isteyenlerden.
01:36:32.401 --> 01:36:36.134
Amerikan halkı bunu istemediği için savaş
istemiyoruz, elimizde hiç bulunmadık.
01:36:36.134 --> 01:36:39.270
(Keshe) Dinle, size açıklayayım, Mike.
01:36:39.270 --> 01:36:45.056
Yarı Amerikalı olan ilk kuzenlerim var.
01:36:45.056 --> 01:36:48.806
Az çok olan ikinci kuzenlerim var
01:36:48.806 --> 01:36:51.636
Ikinci veya üçüncü kuşak Amerikalılar.
01:36:51.846 --> 01:36:53.990
Onlara gelmek için herhangi
bir zarar görmek istemiyorum.
01:36:53.990 --> 01:36:56.891
Gelmek için bir zarar
görmek istemiyorum...
01:36:56.891 --> 01:37:02.659
Latino Amerikalılar ya da siyah Amerikalılar
ya da başka kimseler ya da Yahudiler.
01:37:03.059 --> 01:37:10.086
Sorun şu ki, para nefretten
kurtarma sürecini durdurmalıyız.
01:37:10.736 --> 01:37:15.009
Birbirinizden nefret ederek,
kızgınlıktan, para kazanmaktan
01:37:15.009 --> 01:37:18.170
Renk, ırk ve din adına
farklı isimler altında.
01:37:18.600 --> 01:37:20.409
Tek olarak çalışmalıyız
01:37:20.409 --> 01:37:25.170
Yaptığımız gibi teknoloji ve bilim
paylaşımı yaparak başarmaktayız.
01:37:25.691 --> 01:37:31.183
Çünkü Keshe Vakfı atölye
çalışmalarına devam edelim.
01:37:31.183 --> 01:37:33.491
Çinlileri görüyorsun, en
son şeyi gösteriyorlar.
01:37:33.491 --> 01:37:40.177
Meksikalılar, İtalyanlar,
Bulgaristan'daki doktorlar.
01:37:41.087 --> 01:37:44.019
Biz sınırları olmadan Dünya yaptık,
01:37:44.019 --> 01:37:46.428
Ancak şu soru şudur: Keshe Vakfı
01:37:46.428 --> 01:37:50.214
Sınırsız bilimin yapısını kurdu,
01:37:50.214 --> 01:37:53.424
Sınırlara sahip olmamız için
liderlere ihtiyacımız var mı?
01:37:53.424 --> 01:37:57.658
Bu, krallık ve başkanlık görevinin
ve başbakanın sona ermesi
01:37:57.658 --> 01:37:59.609
Çünkü kendileri getirmişlerdi.
01:37:59.609 --> 01:38:04.998
Bir kral bir bilimadamının öldürülmesini
isterse, o krala ihtiyacımız var mı?
01:38:05.618 --> 01:38:08.366
Keshe Vakfı'yla durum böyle.
01:38:08.616 --> 01:38:14.214
Dünya liderlerini kendi dönemlerinin
bitimine davet ediyoruz
01:38:14.214 --> 01:38:17.926
Ve bir dünya lider konseyi
olarak bir konseye gelin.
01:38:17.926 --> 01:38:21.205
Sınırlarımız olmadığımız için
birbirimizden nefret etmemiz gerekmiyor.
01:38:21.205 --> 01:38:25.301
Artık konuşmuyoruz, bunu
çok mükemmel yapıyorum.
01:38:25.301 --> 01:38:29.297
Onu örtbas edenler bile korkutuyor
01:38:29.297 --> 01:38:33.699
Çünkü insanlar şimdi kararlar alıyor,
bilgi paylaşıyor, birbirlerini öğretiyor
01:38:33.699 --> 01:38:36.912
Ve teknolojiyi kullanarak.
01:38:36.912 --> 01:38:42.033
Yani, bunu yaptığında, haklı olduğun zaman
sana söyleyecek bir başkasına ihtiyacın var mı
01:38:42.033 --> 01:38:44.258
ne yapalım?
Yok hayır.
01:38:44.494 --> 01:38:46.741
Fazla zamanınız var, diğerlerine
hizmet ediyorsunuz,
01:38:46.741 --> 01:38:51.061
Diğerlerine sağladığınız
ekstra olanaklara sahipsiniz.
01:38:51.821 --> 01:38:59.376
8 yaşındaki bir çocuk neden bir
kralın talimatıyla zehirlenmelidir?
01:38:59.376 --> 01:39:02.022
Öldürülecek misin?
Olan şey bu.
01:39:02.022 --> 01:39:06.894
Öğrettiğiniz şeyleri şimdi
çocuklarla anlattıysanız,
01:39:06.894 --> 01:39:12.255
Vakfın üzerine koyduğu casus,
çocuğumdan olan oyuncakları zehirledi
01:39:12.255 --> 01:39:15.500
Çocuğumun zehirlendiğini öğretiyordum.
01:39:15.890 --> 01:39:20.105
Sandalyelerini tutmak ve diğerlerini öldürmek
için çalışan krallara ihtiyacımız var mı?
01:39:20.105 --> 01:39:21.830
Hayýr. Barýţ getiriyoruz.
01:39:21.830 --> 01:39:25.662
Bu kralın ve yandaşlarının
ruhuna müjdeledim.
01:39:25.662 --> 01:39:31.738
Belki ruh barış bulur,
böylece vücut ruhla yürümez.
01:39:31.738 --> 01:39:33.275
Krallığın zamanı bitti.
01:39:33.275 --> 01:39:36.770
Şimdi insanlar barış içinde yaşamak istiyor
ve onlara araçlar vermiş bulunuyoruz.
01:39:36.770 --> 01:39:42.692
Oturalım ve bir ulus olarak değil,
birçok ulus olarak konuşalım.
01:39:42.692 --> 01:39:44.619
O zaman kralımız yok.
01:39:44.619 --> 01:39:48.989
Neden farklı bayraklar adına
birbirimizi öldürmemiz gerekiyor?
01:39:48.989 --> 01:39:53.719
Aynı şeyi ibadet etmek için
farklı yollar, Yaratıcı diyoruz.
01:39:53.719 --> 01:39:56.550
Huzur dolu bir gezegene kavuşmak istiyorlar.
01:39:56.550 --> 01:40:00.457
Çok fazla gezegenimiz yok, dünyada
bir tane olarak yaşıyoruz.
01:40:00.457 --> 01:40:03.645
Neden birbirimizi öldürmek
için silah üretmemiz gerekiyor
01:40:03.645 --> 01:40:05.671
Aynı fabrikaları kullandığımızda
01:40:05.671 --> 01:40:10.491
Yiyecek üretmek ve ondan daha
fazla para kazanmak için mi?
01:40:11.141 --> 01:40:16.705
Bu bölümün yararlanmasına
hiç gerek yoktur.
01:40:16.705 --> 01:40:23.104
Eskiden İran'dan bile gelen
bu zihniyet, eski zamanlarda.
01:40:23.104 --> 01:40:26.324
Ve sonra şimdi süper güçler dediği
şey tarafından destekleniyor.
01:40:26.324 --> 01:40:30.317
En iflü uluslar nasıl olur da dünya
liderleriyle kendilerini örterler?
01:40:30.317 --> 01:40:33.845
Ülkelerini besleyecek paralara sahip değiller
ve dünya liderleri nasıl olabilirler?
01:40:35.065 --> 01:40:37.955
Belki... belki...
Bu tarafa bak, bu taraftan.
01:40:37.955 --> 01:40:41.494
Teksas Dallas'da su tükeniyor.
01:40:41.494 --> 01:40:47.411
Çünkü milyonlarca yıl yeraltı su
rezervlerini kullanıyorsunuz.
01:40:47.411 --> 01:40:50.720
Suya düştüğünü sanıyordun,
belli bir miktar rezerve,
01:40:50.720 --> 01:40:53.209
Şimdi çiftliklerinizi kaybediyorsun.
01:40:53.209 --> 01:40:58.068
Sana bir ipucu vereyim: Texas'taki bütün
çiftçiler Keshe Vakfı'na geliyor,
01:40:58.068 --> 01:41:06.763
Sana göstereyim, yiyecekleri daha önce hiç
olmadığı kadar az masrafla büyüyebilirsin.
01:41:06.763 --> 01:41:08.884
Başardık, teknoloji mevcut.
01:41:08.884 --> 01:41:12.959
Bugün Çin'deki Keshe Vakfı'na
bir e-posta gönderdim
01:41:12.959 --> 01:41:15.422
Teknolojiyi geliştirmeye başlamak.
01:41:15.422 --> 01:41:21.911
Gördüğün tohum, CO2
olarak gördüğün malzeme
01:41:21.911 --> 01:41:26.172
Aynı şeyleri yaratabilirsiniz, şimdi her şey
için nasıl mıknatıs yapacağımızı biliyoruz.
01:41:26.172 --> 01:41:31.136
Havadan nem emen bir durum
yaratırsınız ve bitki sulanır.
01:41:31.136 --> 01:41:35.304
Bunu Etiyopya gibi Afrika
ulusları için geliştirdim.
01:41:35.304 --> 01:41:40.823
Neden yağmur yağacak bir bulut haline
gelmek için nemin yükselmesini bekle
01:41:40.823 --> 01:41:44.372
Orada yağmur yağarsa
suyunu yakalamak için mi?
01:41:44.882 --> 01:41:49.880
Arizona çölünün en kurak
bölümünde yağmur yağabilirsin
01:41:49.880 --> 01:41:56.289
Ya da hala% 15 nem bulunan U S'deki
çöllerin en kurak kısımları.
01:41:57.169 --> 01:42:00.260
Eğer nem yaklasmadan önce yakalarsa
01:42:00.260 --> 01:42:05.884
Ve eğer yağmur yağarsa, karadan yükselir,
fakat Çin'de biter ya da Avrupa'da biter.
01:42:05.902 --> 01:42:10.384
Ortamınızdaki nem ne olursa olsun onu
yakalayabilir, onu indirebilirsiniz
01:42:10.384 --> 01:42:14.357
Ve yağmur getirirken herhangi
bir gübre kullanmayın
01:42:14.357 --> 01:42:16.997
Azotu getiriyorsun, doğru yol
01:42:16.997 --> 01:42:19.621
Yani gübreye sahipsin
ve sudan arınmışsın.
01:42:19.621 --> 01:42:21.909
Rüya görmüyorum, sistemimiz var.
01:42:21.909 --> 01:42:24.900
Keshe Vakfı web sitesine
gidin, CO2 kitini sipariş edin
01:42:24.900 --> 01:42:28.843
Ve bugün buradaki Meksikalılar
gibi herkes gibi deneyin.
01:42:29.853 --> 01:42:32.843
Değişim konuşmak değil, çok
konuştuğunu söylediler.
01:42:32.843 --> 01:42:37.180
Şimdi, birimleri piyasaya ticari
birimler haline getirmeye başlıyoruz.
01:42:37.180 --> 01:42:41.874
Şimdi bunu yapmamız için bize ihtiyacınız
olmayan gücünü gösterelim, tek yapmanız gereken
01:42:41.874 --> 01:42:47.765
Mike sana söyledi, marketine git,
dükkanına git, bir bakır tabağı al,
01:42:47.765 --> 01:42:51.798
Bir gün süreyle kostik
koyun, çıkarın ve kurutun.
01:42:51.798 --> 01:42:54.296
Siyah gidiyor, bu senin nano materyalin
01:42:54.296 --> 01:42:59.392
Kendinize çinko tabaka koyun,
iki plakayı birbirine bağlayın
01:42:59.392 --> 01:43:05.382
Içine tuzlu su koyun, tabakları örtün
ve CO2'yi yakalamaya başlarsınız.
01:43:05.386 --> 01:43:11.633
Ve bu, aynen bir ağacın yaprağına benziyor.
Keshe Vakfı Youtube'a git
01:43:11.633 --> 01:43:14.621
Ve CO2 kiti deniyor,
nasıl yaptığımıza bak.
01:43:14.621 --> 01:43:17.519
Bize ödeme yapmanız gerekmiyor,
size 1 TL'den daha düşük maliyet
01:43:17.519 --> 01:43:20.438
Gübreniz var, enerji kaynağınız var,
01:43:20.438 --> 01:43:23.848
Yemek imkanlarınız var.
01:43:24.318 --> 01:43:29.100
Yani, konuşmayız, size nasıl yapılacağını
öğretiriz. Beğenmenizi ümit ederim.
01:43:30.472 --> 01:43:36.899
Çok iyi Bay Keshe, burada
oldukça bilgilendirici oldu.
01:43:36.899 --> 01:43:39.490
Sağlıkla ilgili gelişmeler hakkında
konuşun, çünkü yaptığınızı biliyorum
01:43:39.490 --> 01:43:43.401
Bu konuda çok çalıştım, bu
ağrının bazı örnekleri var
01:43:43.401 --> 01:43:47.482
Ve anladım ki çıkacak
birçok ürünün ilkidir.
01:43:47.494 --> 01:43:50.083
Bunu hangi yöne doğru sürdüreceksin?
01:43:51.674 --> 01:43:55.213
(Keshe) Bize erişim verildi,
01:43:55.213 --> 01:44:01.609
Ya da bize İtalya'daki hastane tesislerine
erişim izni verildiğimiz söylendi.
01:44:02.459 --> 01:44:06.008
Öyleyse...
Bu teknolojinin güzelliği
01:44:06.008 --> 01:44:08.842
Evde her şeyi yapabileceğiniz bir
hastaneye ihtiyacınız yok mu?
01:44:09.562 --> 01:44:12.915
Bir kanser var, kanseri
evde işleyebilirsin.
01:44:12.915 --> 01:44:17.611
Zengin bir oksijensiz
doğan çocuğunuz var.
01:44:17.611 --> 01:44:21.395
Evde yapabilir ve 2-3 yıl içerisinde
çocuğunuzu normal haline getirebilirsiniz
01:44:21.395 --> 01:44:23.793
Geliştirdiğimiz basit bir sistemle.
01:44:23.793 --> 01:44:27.120
Bu bir peri masalı değil, yeterince
yaptık, yüzlerce kayıtımız var.
01:44:27.120 --> 01:44:28.967
Her şey tutuldu.
01:44:28.967 --> 01:44:32.329
Yani, ne yaptıysan,
Alzheimer sendromun var
01:44:32.329 --> 01:44:36.030
Alzheimer'ı sadece içme suyu ile
kolayca tersine çevirebilirsiniz.
01:44:36.030 --> 01:44:40.932
Yapamadım-- Bu sistemleri
elden tek tek yapıyorum.
01:44:40.932 --> 01:44:44.772
Şimdi, bunu kitleler halinde yapılmak üzere
öğretiyorum, fakat insanlar anlamak zorundalar.
01:44:44.772 --> 01:44:48.272
Çünkü yanlış anlarlarsa, kendilerine
farklı sorunlar yaşarlar.
01:44:48.301 --> 01:44:51.101
Bu yüzden Enstitüde öğretiyoruz.
01:44:52.021 --> 01:44:53.815
Hastanelere ihtiyacýn yok.
01:44:53.815 --> 01:45:00.284
Yaşlı insanlar bile, doğru yolu işledikleri
takdirde, hala bir hayat yaşayabilirler
01:45:00.284 --> 01:45:04.733
Vücudun fizikselliğini
taşıyamayacağı zamana kadar.
01:45:04.733 --> 01:45:09.520
Ve, ama iyi bir hayat
yaşarsan, bunu yaptık.
01:45:09.520 --> 01:45:14.688
Sırt üstü kırılmış, 70
derecelik eğilmiş insanlar
01:45:14.688 --> 01:45:19.868
Yere bakıyorlardı, üç ay
sonra dik gibi yürüyorlardı.
01:45:20.608 --> 01:45:24.713
Çünkü biz süreci bulduk.
Yani, sağlık bölümü
01:45:24.713 --> 01:45:29.886
Uluslararası alanda el ele gidiyor
ve şimdi birçok sistem sızdırılmış,
01:45:29.886 --> 01:45:33.315
Birçok kişi kanser birimleri yapmaya
ve geri kalanı da başlatmaya başladı.
01:45:33.315 --> 01:45:38.286
Anlamak zorunda olduğunuz
için, Belçika hükümetinin
01:45:38.286 --> 01:45:43.772
Beni kovalamaya çalışıyor,
lisanssız ilaçlar uyguluyor
01:45:43.772 --> 01:45:50.246
Ve bir dolandırıcılık olarak mıknatıs
satışı için insanlardan para istemek.
01:45:51.720 --> 01:45:58.702
Çünkü bu teknoloji çok basit
ancak çok gelişme kaydetti.
01:45:59.119 --> 01:46:04.299
Ve dedikleri gibi, lisansa ihtiyacım
yok, Dünya gibi bir sistem yapıyorum.
01:46:04.299 --> 01:46:09.568
Kim bir sağlık sistemi olduğunu söylüyor?
Gezegenin operasyonunun bir kopyasıdır.
01:46:09.570 --> 01:46:15.864
Yani ilaç kullanmıyorsam, yapmam.
01:46:15.864 --> 01:46:17.944
İşlemeyi yapan sistemi inşa ettim.
01:46:17.944 --> 01:46:23.306
Nane, pancar, zencefil ve
sarımsak dava açmaları gerekiyor.
01:46:23.306 --> 01:46:26.921
Onları hangi mahkemeye götürecekler?
01:46:27.940 --> 01:46:30.806
Bu aptallıktır.
01:46:31.506 --> 01:46:37.427
Eğer ben, ne yaparsam, sarımsak
gibi bir sistem geliştirirsem
01:46:37.427 --> 01:46:40.762
Aldığınızda kolesterolünüzün olmadığını
01:46:40.762 --> 01:46:47.461
Ya da diyabet hastası olduğunuzu kaybederseniz
bu dünyadaki tüm bitkileri dava etmeniz gerekir,
01:46:47.461 --> 01:46:57.482
Her bitki! Randevulara gidin ve şeker kamışı
gelen banana gidin Tanrı biliyor, peynir.
01:46:58.420 --> 01:47:00.998
Geldikleri saçma şey bu
01:47:00.998 --> 01:47:04.515
Insanların sahip olamadığı
teknolojiyi susturmak için durmak
01:47:04.515 --> 01:47:06.898
Insanları daha fazla istismar
edebileceklerini belirtti.
01:47:06.898 --> 01:47:10.662
Ve sonra insanlar bize bağışladığından
dolandırıcılık olduğunu söylüyorlar.
01:47:10.662 --> 01:47:14.618
Şimdi, biliyoruz ki Almanca ve
Hollandalılar onlara katıldı.
01:47:14.618 --> 01:47:17.846
Çünkü Almanya'daki bir üçüncü Reich itti.
01:47:17.846 --> 01:47:22.845
Fakat şu an, kitapları açıyoruz,
gelip ağaçları dava etmemize,
01:47:22.845 --> 01:47:26.197
Bitkiler, balık ve her şey.
01:47:26.197 --> 01:47:30.002
Çünkü gösterdiğim bir sistem kurabilirsem
01:47:30.002 --> 01:47:35.224
İki tabaka ortamdan CO2 absorbe etmek için
bir yaprak ile aynı koşulları yaratır
01:47:35.224 --> 01:47:37.162
Ve ona dokunamazsın,
01:47:37.162 --> 01:47:40.162
Bu yüzden kreasyonun sırrını
biliyorum ve adamı öğretiyorum.
01:47:40.162 --> 01:47:45.306
Yani, eğer sarımsağı nasıl hazırlayacağımı bilsem,
şimdi her sarımsak hapishaneye gitmek zorunda
01:47:45.306 --> 01:47:49.504
Hepsi bunlar, çünkü ne lisansa
olmadan tıp pratiği diyorsun
01:47:49.504 --> 01:47:51.565
Ve zencefil kökü de aynıdır.
01:47:51.565 --> 01:47:54.969
Deneyen hükümetlerin aptallığı budur.
01:47:54.969 --> 01:47:58.288
Yetersiz varlığını birkaç
gün daha korumak için.
01:47:58.748 --> 01:48:01.577
Ben şeyleri değiştirmek
için sistemler kurmuyorum,
01:48:01.577 --> 01:48:07.460
Vücudunuzun kanseri almadan önce
bildiği aynı koşulları yaratıyorum.
01:48:07.460 --> 01:48:11.298
Yani, kanserden önce yaptığı şeyi
tam olarak yapmaya geri dönüyor
01:48:11.298 --> 01:48:14.471
Yani, kanser değişir.... geri.
01:48:14.471 --> 01:48:17.562
Kanser değişmez, vücut normallike değişir
01:48:17.562 --> 01:48:19.428
Bu nedenle kanseriniz bir
kanser olarak görülmez.
01:48:19.428 --> 01:48:22.685
Ancak hala orada, ancak
kanser olarak görülmüyor.
01:48:22.685 --> 01:48:28.041
Yani, şimdi yarından pancar kökleri Belçika'daki
mahkemeye gitmek zorunda ve gingers
01:48:28.041 --> 01:48:32.175
Kamyon yüklerini zencefil Kortrijk'deki
mahkemelere göndereceğiz
01:48:32.175 --> 01:48:35.377
Polisin tıp uygulamaları
için dava açması için.
01:48:35.384 --> 01:48:39.965
Bu aptallıktır... Zencefilli suçlular!
01:48:39.965 --> 01:48:42.297
(Mike) Buraya daha yeni bir yorum yaptın
01:48:42.297 --> 01:48:45.660
Yani, bu hükümetlerin son birkaç gününün
keyfini çıkarmasına izin verin.
01:48:45.660 --> 01:48:50.062
Bunu zamanlamanın değişmesinde, bunu elde
etmek için ne olduğunu düşünüyorsunuz?
01:48:50.062 --> 01:48:54.450
Hükümetlerin yararlılıklarını
aştıkları bir noktaya kadar
01:48:54.450 --> 01:49:00.713
Işlevlerini kaybettiniz mi? Biliyor musun, daha iyi
bir dünya için .. (duyulmuyor) yoruluyor muyuz?
01:49:01.353 --> 01:49:05.799
(Bay Keshe) Hükümetler biziz....
.... bu gezegendeki insanlar.
01:49:05.799 --> 01:49:12.252
İnsanları vermeye karar verdik, bazıları bizim
üzerimizde güç sahibi olmayan insanlar.
01:49:12.999 --> 01:49:17.221
Ve hepimiz yapıyoruz, onu geri
almayacağız, geri dövüşmüyoruz.
01:49:17.221 --> 01:49:20.991
Kendi barışçıl yolumuzu taşıyoruz,
böylece gelecek ve bize katılıyorlar.
01:49:20.991 --> 01:49:24.413
Dövüş enerjiyi alıyor, neden
kavga etmeye ihtiyacınız var?
01:49:25.563 --> 01:49:29.602
Farklı hükümetlere karşı savaşmak
için zamanımı harcamak istemiyorum.
01:49:29.602 --> 01:49:32.399
Teknolojide serbest bırakmaya devam
ediyorum, öğretmeye devam ediyorum,
01:49:32.399 --> 01:49:34.500
Şimdi üniversiteyi açmaya devam ediyorum
01:49:34.500 --> 01:49:38.347
Böylece, bir süre sonra bu adamın düşman
olmadığını görürler, o bir arkadaşdır
01:49:38.347 --> 01:49:43.754
En azından kısmen yoluna, sonra
gelecekte tam yola gitmeliyiz.
01:49:44.770 --> 01:49:50.980
Neden bir takım Japonlar ölmeli?
Onlar bizim kardeşimiz, onlar bizim ailemiz.
01:49:50.980 --> 01:49:56.381
Teknolojiyi bitirmek için Japonya'ya
gidemezken neden ölecekler?
01:49:56.381 --> 01:50:00.266
Fukuşima ile kargaşayı durdurmak
için geri kalanımızın etkilenmesi.
01:50:00.266 --> 01:50:03.033
Ayrıca, Japonların normal bir yaşam
sürmesine yardımcı oluyorlar.
01:50:03.033 --> 01:50:06.415
Bütün bu tanklar dağda, günde
bir kez inşa ediyorlar.
01:50:06.415 --> 01:50:10.194
400.000 litre, hepsi de
ulusun varlıkları oluyor.
01:50:10.194 --> 01:50:13.877
Amerikalılar Japonlara onlardan daha
zengin olmak için hizmet ediyorlardı
01:50:13.877 --> 01:50:16.958
Bu tanklarda sahip oldukları
ile ve onlara açıkladı.
01:50:17.572 --> 01:50:24.801
Sana açıklayayım, Fukushima
dağlarındaki her tank...
01:50:24.801 --> 01:50:32.822
Santral...... 10-50 kg
saf altın yaratacak.
01:50:32.822 --> 01:50:37.142
Şimdi 1,500 x 50kg çarpın.
01:50:37.142 --> 01:50:40.908
Şimdi, bir ulusun saf varlıklarına ne
kadar katkıda bulunduğunuzu görüyorsunuz.
01:50:41.468 --> 01:50:44.901
Bir teknoloji geliştirdim,
fakat aynı zamanda
01:50:44.901 --> 01:50:47.493
Radyasyonu yok ettik, radyasyon yok.
01:50:47.493 --> 01:50:50.605
Yani bu saf suları içebilirsiniz.
01:50:51.335 --> 01:50:56.548
Teknoloji çok basit,
Japonlar üç kez buraya uçtu.
01:50:56.548 --> 01:50:59.074
Materyali almışlar, hükümetleri istemiyor
01:50:59.074 --> 01:51:00.704
Bu tür bir parayı hiçbir
şey için harcamak
01:51:00.704 --> 01:51:02.872
Içinde hiçbir şey
olmasaydı ve gelirlerdi.
01:51:02.872 --> 01:51:06.097
Şişeleri gösterebilirim, burada olduğun
zaman sana gösterdim sanıyorum
01:51:06.097 --> 01:51:08.304
Fukushima'nın şişeleri--
01:51:08.304 --> 01:51:11.327
Evet, evet aslında yapmıştın.
01:51:11.327 --> 01:51:14.418
(Keshe) Bu yüzden, İtalyan
hükümetine derhal haber verdim
01:51:14.418 --> 01:51:20.284
Fukushima'dan nükleer su
aldım böyle bir hareket var.
01:51:20.284 --> 01:51:22.534
Nasıl geldiğini bilmiyordum,
buraya getirdiler.
01:51:22.534 --> 01:51:27.801
& Amp; Saatler sonra geri uçtular, geldiler,
daha çok aldılar ve malzeme gidiyorlardı.
01:51:27.801 --> 01:51:31.887
Çok açıktık, Japonların
açıklama yapmasını bekliyorum
01:51:31.887 --> 01:51:34.466
Keshe Vakfı'nın
araştırmasıyla yaptıklarını.
01:51:34.466 --> 01:51:38.776
Çünkü Amerikalılar onlara bir
şey yaparsa korkuyorlar.
01:51:38.776 --> 01:51:43.519
Sorun bu, korku insana sorunlar yarattı.
01:51:43.519 --> 01:51:47.640
Dediğim gibi Amerika'da olsaydım,
Einstein'dan on kat daha fazla olurdum
01:51:47.640 --> 01:51:51.796
Ama burada hala insan ırkına
insan olarak hizmet ediyorum
01:51:51.796 --> 01:51:53.889
Ve ben bir ada sahip
olmaktan çok mutluyum.
01:51:53.889 --> 01:51:59.487
Ama en azından değişimi yapacağız.
Dünya barışında bir değişiklik yapıyoruz
01:51:59.487 --> 01:52:02.224
Ve krallığın sonuna kadar
değişim yapıyoruz.
01:52:02.224 --> 01:52:05.581
Çünkü insanlar doğru olduğunda,
ihtiyaçları yoktur....
01:52:05.581 --> 01:52:09.721
Krallığın ve cumhurbaşkanlığının
yapısını anlamalısınız.
01:52:10.491 --> 01:52:15.515
Bir kral olduğunuzda, patron olmanız
için size para vermeye zorlamalısınız.
01:52:16.295 --> 01:52:18.885
Ve sadece adaletsizlik yüzünden gelir.
01:52:19.812 --> 01:52:24.194
Yani, başında olmak için belirli
sayıda kişiyi soymak istediğinizde
01:52:24.194 --> 01:52:28.222
Haksız olmalısın, çünkü haklıysan
insanlar kafaya ihtiyaç duymazlar
01:52:28.222 --> 01:52:31.356
Birbirlerini doğru şekilde
takip edebilirler.
01:52:31.356 --> 01:52:33.965
Hükümetlerin bir yapıya
sahip olmamız lazım.
01:52:33.965 --> 01:52:39.167
Ancak dünya hükümetlerine ihtiyacımız var, herkes
için tek bir birliğe (tezgahı) mı ihtiyacımız var.
01:52:40.027 --> 01:52:42.303
Nasıl olur?
01:52:42.303 --> 01:52:47.866
Nasıl olur da, örneğin, Pakistan, Hindistan
nükleer teknolojiye sahip olabilir
01:52:47.866 --> 01:52:50.083
İran sahip olamaz.
01:52:50.083 --> 01:52:54.920
Nasıl olur? İsrail nükleer
silahlara erişebilir, İran olamaz.
01:52:54.920 --> 01:52:59.108
İsrail dostlarımıza söylediğim
gibi, bilirsiniz yarı Yahudi'yim.
01:52:59.108 --> 01:53:06.152
Dedim, biz arkadaşız. Bizler, Yahudiler
ve Amerikalılar, biz arkadaşız.
01:53:06.152 --> 01:53:11.305
Çok iyi arkadaşız, çünkü İsrail
nüfusunun% 10-20'si İranlı Yahudi.
01:53:11.305 --> 01:53:14.781
Onlar orijinal İsrail
devletini kuran insanlar.
01:53:14.781 --> 01:53:18.548
İran'dan ailemin yarısı oraya gittiler.
01:53:19.136 --> 01:53:23.382
Ama yine de ulusuma, hükümete
sadık, ben İran'lıyım.
01:53:23.382 --> 01:53:25.669
Pasaportumu asla değiştirmeyeceğim.
01:53:25.669 --> 01:53:31.110
Ulusum, barış ahlakım ulusum kalır.
01:53:31.110 --> 01:53:36.281
Biz dostuz, bize bir nükleer bomba gönderiyorsunuz,
bomba için uçaklar gönderiyorsunuz.
01:53:36.281 --> 01:53:40.835
İran'ın nükleer alanları, size en ileri
teknolojiyi nasıl yakaladığımızı gösterdik.
01:53:40.835 --> 01:53:45.720
Sahip olduğunuz teknoloji uçakları, tüm
uydular kendiliğinden tahrip edildi.
01:53:46.225 --> 01:53:51.073
Nükleer bomba yapmak zorunda değiliz,
o bölgede gitmek zorunda değiliz.
01:53:51.073 --> 01:53:53.813
Bilgiyi ve bilgiyi bilmemiz gerekir
01:53:53.813 --> 01:53:58.548
Ama bunu kullanmamak bizim için
doğru, çünkü uzaya ihtiyacımız var.
01:53:58.548 --> 01:54:03.634
Ancak bir arkadaş size bir hediye
verirse... ne yapıyorsunuz?
01:54:03.634 --> 01:54:07.440
Buna ihtiyacın yok, geri ver.
Her zaman İsraillilere söylediklerim gibi,
01:54:07.440 --> 01:54:10.514
Mossad'ın üst düzey yetkililerine.
01:54:10.514 --> 01:54:16.422
(Mike) Neredeyse zamanımız tükendi,
yaklaşık bir dakika var yarım kaldı
01:54:16.422 --> 01:54:20.227
Bu yüzden yorumlarınızı
tamamlamanı istiyorum, tamam mı?
01:54:20.227 --> 01:54:23.027
Evet. Şimdi, hediye ihtiyacımız yok.
01:54:23.027 --> 01:54:26.942
Hediyeni geri ister misin? Tel
Aviv veya Washington'da mı?
01:54:26.942 --> 01:54:30.450
İran'a saldırmayı düşünme bile.
Biz arkadaşız, biz bir tane olarak çalışıyoruz
01:54:30.450 --> 01:54:33.315
Ve vakfım dünya barışını
başlatacak şekilde kuruldu
01:54:33.315 --> 01:54:36.801
Enstitü vasıtasıyla barış görüşürüz.
01:54:36.801 --> 01:54:38.740
Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
01:54:38.740 --> 01:54:40.773
(Mike) Evet Keshe, bize katıldığınız
için çok teşekkür ederim.
01:54:40.773 --> 01:54:44.991
Bir dakika kaldı, diğer taraflardan
gelen diğer yorumlar var
01:54:44.991 --> 01:54:47.017
Kimin aradığını, birkaç tane var,
01:54:47.017 --> 01:54:52.781
Birkaç dakikanızı ayırıp kaldığımızı söylediklerim
gibi, herkesin yorumlarını kapatıyorlar mı?
01:54:54.645 --> 01:54:59.269
Tamam, sanırım öyle değil, o
yüzden devam edip fiş yapacağım.
01:54:59.269 --> 01:55:03.231
(Keshe) Sana bir şey söyleyeyim.
İnsan ırkını davet ediyoruz
01:55:03.240 --> 01:55:06.700
Ya da bu değişimin başında
olmaktan hoşlanan herhangi biri.
01:55:06.700 --> 01:55:09.508
23 Temmuz'da 10: 30'da başlıyoruz.
01:55:09.508 --> 01:55:15.334
Barış hareketi içinde bize katılmak isterseniz,
özgürce ve açık bir şekilde öğretiyoruz.
01:55:15.344 --> 01:55:20.182
Gelip bizi ziyaret edin ve yeni
nesil yaşamı bizimle kutlayın.
01:55:21.029 --> 01:55:25.270
23 Nisan'da Bari'de İtalya.
01:55:25.610 --> 01:55:28.226
(Mike) Pekala, çok iyi.
Bu, halka yapılan bir davet,
01:55:28.226 --> 01:55:34.692
23 Nisan'da Bari, İtalya'da,
üniversitede, LUM üniversitesinde ve...
01:55:34.692 --> 01:55:37.868
(Keshe) LUM Üniversitesi, Keshe
Vakfı Uzay Gemisi Enstitüsü.
01:55:37.868 --> 01:55:40.466
Keshe Vakfı Uzay Bilimleri
Enstitüsü (Mike).
01:55:40.466 --> 01:55:44.729
Pekâlâ Bay Keshe, işimiz bitti,
yapmak için birkaç duyuru var.
01:55:44.729 --> 01:55:48.924
Yarın benim misafirim Gordon Duff.
Perşembe, Kerry Cassidy'ye sahip olacağım
01:55:48.924 --> 01:55:52.478
Ve Cuma, Miles Johnston'la görüşeceğim.
01:55:52.478 --> 01:55:56.620
(Keshe) Bir şey söyleyebilir miyim?
Oh, kesinlikle, sen konuksın.
01:55:56.620 --> 01:56:00.800
(Bay Keshe) Yarınki şovunda
Kerry Cassidy ile konuşuyorum.
01:56:01.360 --> 01:56:05.808
(Mike) Tamam, o iyi bir kız, iyi
bir arkadaş ve umarım umarım
01:56:05.808 --> 01:56:09.583
Onunla iyi bir röportaj yaptığı o
iyi bir insandır, onu severim.
01:56:09.583 --> 01:56:11.354
(Keshe) Çok teşekkür ederim.
(Mike) En iyisi.
01:56:11.354 --> 01:56:14.250
(Keshe) Zaman ayırdığınız için teşekkürler (Mike)
Peki, zaman ayırdığınız için teşekkür ederim
01:56:14.250 --> 01:56:17.121
Ve umarım sizi Bari, İtalya'da
23'üncü günü görürüz.
01:56:17.121 --> 01:56:19.995
(Keshe) Gerçekten çok teşekkürler,
şirketinizin tadını çıkaracağız.
01:56:19.995 --> 01:56:23.219
Tamam, sanırım millet burada
bittiğimizi düşünüyorum
01:56:23.219 --> 01:56:25.958
Sadece arka plan müziğinin
başlamasını bekliyorum
01:56:25.958 --> 01:56:29.098
Ve burada geçici olarak imza atacağız.
01:56:29.098 --> 01:56:33.493
Benim elimde olan buydu. Dediğim gibi
yarın misafir Gordon Duff olacak
01:56:33.493 --> 01:56:37.319
Perşembe Kerry Cassidy
ve Cuma Miles Johnston.
01:56:37.319 --> 01:56:40.315
Ve işaret üzerinde, müzik var.
Herkes çok teşekkür ederim.
01:56:40.315 --> 01:56:42.548
Yarın aynı yerde aynı yerde konuşalım.
01:56:42.548 --> 01:56:47.359
Gaziler Bugün Radio.com
Devrim Radyo Simulcast.
01:56:47.359 --> 01:56:50.359
... duyulmuyor...
Hepinize teşekkür ederim, güle güle
01:56:50.359 --> 01:56:54.362
Çok teşekkürler, Mike. İyi iş.
(Kevin?) Teşekkürler, güle güle.
01:56:54.778 --> 01:57:03.238
...SESSİZLİK...
01:57:03.771 --> 01:57:10.378
(Rick) Ve böylece 13. Kids
Knowledge Seekers Atölye biter.
01:57:10.378 --> 01:57:17.081
Katılmak için herkese teşekkürler!