1 00:00:01,343 --> 00:00:02,494 몇 십년 동안 2 00:00:02,518 --> 00:00:07,599 저는 동료와 함께 대형 기업들의 악행과 범죄를 폭로했습니다. 3 00:00:08,471 --> 00:00:10,223 이는 많은 이들의 목숨을 앗아갔고 4 00:00:10,247 --> 00:00:12,303 부상과 질병을 초래했으며 5 00:00:13,215 --> 00:00:16,568 무엇보다 많은 사건들에 영향을 준 6 00:00:16,592 --> 00:00:18,696 경제적 손실도 일으켰습니다. 7 00:00:19,974 --> 00:00:21,733 하지만 폭로만으로는 충분하지 않았습니다. 8 00:00:22,521 --> 00:00:25,177 우리는 다가올 대대적인 파괴를 방지하기 위해 9 00:00:26,245 --> 00:00:28,195 국가 위임장을 확보해야 했습니다. 10 00:00:28,877 --> 00:00:32,795 그 결과 많은 목숨들을 구할 수 있었고, 충격적인 일들도 일어나지 않았습니다. 11 00:00:32,819 --> 00:00:36,442 특히나 자동차, 약학, 그리고 환경 분야와 12 00:00:36,466 --> 00:00:38,557 업무 현장에서의 건강과 안전 관련하여 말이죠. 13 00:00:38,581 --> 00:00:42,311 그 과정에서 우리는 한 가지 질문을 계속해서 받았습니다. 14 00:00:43,104 --> 00:00:45,779 "랄프, 도대체 이 모든 걸 어떻게 하나요? 15 00:00:45,803 --> 00:00:47,499 당신의 조직은 작고 16 00:00:47,523 --> 00:00:49,256 기금은 적당한 정도이고 17 00:00:49,280 --> 00:00:52,612 정치인들의 캠페인에 참가하지도 않잖아요." 18 00:00:53,480 --> 00:00:56,001 제 답변은 종종 간과되지만 놀라운 19 00:00:56,025 --> 00:00:58,588 미국 역사의 한 패턴을 가리킵니다. 20 00:00:59,026 --> 00:01:03,151 정의의 진보와 민주주의의 축복은 21 00:01:03,911 --> 00:01:07,773 매번 소수의 시민 개개인의 노력에서 비롯되었습니다. 22 00:01:08,590 --> 00:01:10,593 그들은 무엇을 하는지 잘 알았습니다. 23 00:01:11,045 --> 00:01:13,256 그들은 여론, 혹은 아브라함 링컨이 24 00:01:13,280 --> 00:01:17,515 "지극히 중요한 민심"이라 칭한 것을 확장시켰죠. 25 00:01:17,994 --> 00:01:20,685 이 움직임을 시작한 소수의 시민들은 26 00:01:20,709 --> 00:01:24,164 그들의 개혁과 전향의 달성을 위해 27 00:01:24,188 --> 00:01:27,141 다수의 사람들을 끌어모았습니다. 28 00:01:27,780 --> 00:01:30,165 그렇지만 그들의 전성기에도 29 00:01:30,189 --> 00:01:35,740 적극적으로 참가한 사람들은 시민의 1%를 채 넘지 않았으며, 30 00:01:35,764 --> 00:01:37,333 그보다 더 적기도 했습니다. 31 00:01:37,887 --> 00:01:41,257 민주주의와 정의를 세운 사람들은 32 00:01:41,281 --> 00:01:44,098 반(反) 노예제도의 열망에서 33 00:01:44,122 --> 00:01:46,476 여성의 투표권을 위한 운동에서 나왔습니다. 34 00:01:47,015 --> 00:01:51,169 이들은 은행과 철도와, 제조업자를 향한 규제와 35 00:01:51,193 --> 00:01:55,910 공평한 노동기준의 수립을 외치던 농부와 산업 종사자들 중에서 36 00:01:55,934 --> 00:01:57,909 모습을 드러내기 시작했습니다. 37 00:01:58,373 --> 00:01:59,816 20세기에 들어 38 00:02:00,176 --> 00:02:05,677 사람들이 삶이 점점 더 나아지기 시작했습니다. 39 00:02:06,453 --> 00:02:09,533 소규모의 제 3당과 그들의 지지자들이 40 00:02:09,533 --> 00:02:11,933 몇몇 조치들, 그러니까 41 00:02:12,334 --> 00:02:15,153 노동조합을 세울 수 있는 권리, 42 00:02:15,721 --> 00:02:17,141 주 40시간 노동, 43 00:02:17,319 --> 00:02:19,699 진보적 과세제도, 최저임금법, 44 00:02:19,708 --> 00:02:21,702 실업급여와 사회보장제도 등을 위해 45 00:02:21,888 --> 00:02:23,748 선거에서 다수당을 지지하기 시작하면서요. 46 00:02:23,868 --> 00:02:25,628 최근에 들어서는 메디캐어와 47 00:02:25,861 --> 00:02:28,547 인권과 시민의 자유, 48 00:02:28,571 --> 00:02:30,556 핵무기 조약, 49 00:02:30,580 --> 00:02:33,138 그리고 소비자와 환경적 승리, 50 00:02:33,920 --> 00:02:36,443 이 모든 것이 시민들의 지지와 51 00:02:36,467 --> 00:02:38,121 선거에서 이기지 못했던 52 00:02:38,145 --> 00:02:40,404 제 3당들로부터 시작된 것입니다. 53 00:02:41,547 --> 00:02:44,331 집요하게 지고자 한다면 54 00:02:44,355 --> 00:02:47,006 그 동기는 때때로 여러분을 승리자로 만들기도 합니다. 55 00:02:47,030 --> 00:02:48,236 (웃음) 56 00:02:48,260 --> 00:02:50,860 제가 어떻게 이 시민 활동에 참여하게 되었는지에 대한 이야기는 57 00:02:50,884 --> 00:02:52,764 상원의원 다니엘 웹스터의 58 00:02:52,788 --> 00:02:56,601 "선생님, 정의는 지구상의 인간의 가장 큰 관심사랍니다." 59 00:02:57,141 --> 00:03:00,506 이런 믿음을 따르는 사람들에게 유익할지도 모르겠습니다. 60 00:03:01,654 --> 00:03:06,184 저는 코네티컷의 한 매우 산업화된 작은 마을에서 자랐습니다. 61 00:03:06,208 --> 00:03:08,440 세 형제들과 부모님과 함께요. 62 00:03:08,464 --> 00:03:12,273 부모님은 유명한 식당, 제과점과 델리카트슨을 소유하고 계셨습니다. 63 00:03:13,122 --> 00:03:14,468 두 개의 수로, 64 00:03:14,492 --> 00:03:16,873 매드 강과 스틸 강은 65 00:03:16,897 --> 00:03:19,200 마을의 주요 도로를 따라 교차하고 있었습니다. 66 00:03:20,022 --> 00:03:24,571 어릴 적, 저는 우리가 왜 물살을 헤치며 걷고, 또 낚시를 할 수 없는 지 여쭌 적이 있습니다. 67 00:03:24,595 --> 00:03:27,198 교과서에서 읽은 것처럼 말이죠. 68 00:03:27,760 --> 00:03:31,880 부모님은 대답하셨습니다: 공장들이 이 강에 무분별하게 69 00:03:31,904 --> 00:03:35,741 유해한 화학 물질들과 오염물질을 버려서 그렇단다. 70 00:03:35,765 --> 00:03:41,069 실은 그 회사들이 우리 모두의 것인 이 강들을 71 00:03:41,093 --> 00:03:43,328 그들의 이익추구를 위해 장악했어. 72 00:03:43,352 --> 00:03:48,172 후에, 저는 그 강들이 우리 일상의 일부가 전혀 아니라는 것을 깨달았습니다. 73 00:03:48,196 --> 00:03:50,773 강에 홍수가 나 도로를 침수시킬 때를 제외하고요. 74 00:03:50,797 --> 00:03:54,641 당시에는 수질오염에 대한 규제란 것이 존재하지 않았습니다. 75 00:03:54,665 --> 00:03:58,375 그리고 강력한 법만이 우리의 수로를 깨끗하게 할 수 있다는 것을 깨달았죠. 76 00:03:58,955 --> 00:04:03,678 마을의 두 강의 하수관에 대한 어린 시절의 관찰은 77 00:04:03,702 --> 00:04:07,864 위대한 환경보호가이자 국립공원의 지지자인 존 무어에 관한 78 00:04:07,888 --> 00:04:13,893 저의 8학년 졸업연설로 이어졌습니다. 79 00:04:13,917 --> 00:04:18,758 그 이후 프린스턴에 다니며 한 공공위생의 기초에 대한 연구로, 80 00:04:18,782 --> 00:04:21,892 그리고 레이첼 칼슨의 '침묵의 봄' 으로 이어졌습니다. 81 00:04:22,115 --> 00:04:24,288 이러한 교류는 이후 1970대 초 82 00:04:24,312 --> 00:04:28,198 제가 환경 관련 법 제정의 골든 아워를 놓치지 않도록 83 00:04:28,222 --> 00:04:30,167 저를 준비시켰습니다. 84 00:04:30,191 --> 00:04:32,358 저는 대기 오염 방지법을 위해 85 00:04:32,382 --> 00:04:35,177 의회에 로비하는 과정을, 86 00:04:35,201 --> 00:04:37,907 환경 보호국에 수질 오염 방지법을, 87 00:04:37,931 --> 00:04:40,587 직업 안전 위생 관리국에 산업 안전법을, 88 00:04:40,611 --> 00:04:42,712 그리고 안전한 식수법을 로비하는 과정을 이끌었습니다. 89 00:04:42,736 --> 00:04:45,004 만약 당신의 몸 속에 있는 수은과 90 00:04:45,028 --> 00:04:47,349 폐 속에 있는 석면의 양이 줄었다면, 91 00:04:47,373 --> 00:04:49,281 그리고 깨끗해진 공기와 물이 있다면 92 00:04:49,305 --> 00:04:52,546 그것은 지난 몇 년간의 이러한 법들 덕분입니다. 93 00:04:53,115 --> 00:04:57,345 오늘날, 이러한 사람의 목숨을 구하는 법들의 시행이 94 00:04:57,369 --> 00:05:00,177 트럼프 정권 아래 대규모로 폐지되고 있습니다. 95 00:05:00,894 --> 00:05:04,496 이러한 유해성을 되돌리는 것은 최근 젊은 세대들 사이에서 96 00:05:04,520 --> 00:05:07,032 다시 유행하는 환경운동에 대한 97 00:05:07,056 --> 00:05:08,512 직접적인 위협입니다. 98 00:05:08,536 --> 00:05:12,631 소비자의 대변인들의 입장에서, 영원한 승리란 존재하지 않습니다. 99 00:05:12,655 --> 00:05:15,102 법을 통과시키는 것은 첫걸음일 뿐입니다. 100 00:05:15,126 --> 00:05:19,041 다음, 그리고 그 다음 단계는 그 법을 지키는 것입니다. 101 00:05:19,560 --> 00:05:22,939 저에게 이 몇몇의 싸움은 매우 개인적인 것이었습니다. 102 00:05:22,963 --> 00:05:28,147 저는 고등학교와 대학교의 친구들을 고속도로 교통사고로 잃었습니다. 103 00:05:28,171 --> 00:05:31,045 그 연령대의 가장 많은 사망을 초래하는 요소였죠. 104 00:05:31,449 --> 00:05:33,645 그러자 모든 잘못은 운전자에게 돌아갔습니다. 105 00:05:33,669 --> 00:05:37,031 조롱하듯 "운전대 앞의 미친 사람"이라고 부르며 말이죠. 106 00:05:37,637 --> 00:05:40,682 실제로, 음주운전자들에겐 책임이 있습니다. 107 00:05:40,706 --> 00:05:45,101 하지만 더 안전하게 설계된 자동차와 고속도로는 충돌을 방지하고 108 00:05:45,125 --> 00:05:47,842 충돌이 일어났을 때의 충격을 완화시킬 수 있습니다. 109 00:05:47,866 --> 00:05:50,090 그 때는 안전벨트도, 패드가 덧대어진 대시 패널도, 110 00:05:50,114 --> 00:05:54,199 에어백도, 충돌 시 충격을 완화시킬만한 111 00:05:54,223 --> 00:05:57,880 그 어떤 보호장치도 존재하지 않았습니다. 112 00:05:57,904 --> 00:06:03,720 미국 자동차들의 브레이크, 타이어, 그리고 안전성 관리는 113 00:06:03,744 --> 00:06:07,216 다른 외국의 차들과 비교해도 부족한 상태였습니다. 114 00:06:07,468 --> 00:06:09,291 저는 히치하이킹 하기를 좋아했습니다. 115 00:06:09,315 --> 00:06:12,782 하버드 로스쿨과 프린스턴을 오갈 때를 포함해서 말이죠. 116 00:06:13,314 --> 00:06:18,411 가끔 운전자와 저는 무시무시한 충돌사고 현장을 목격하곤 했습니다. 117 00:06:18,974 --> 00:06:21,596 그 공포는 제게 깊은 인상을 남겼습니다. 118 00:06:22,214 --> 00:06:25,253 그것은 제가 로스쿨에서 안전하지 못한 자동차 설계와 119 00:06:25,277 --> 00:06:29,704 자동차 안전 관련 법에 대한 글을 쓰는 데에 일조했습니다. 120 00:06:30,259 --> 00:06:33,687 저의 로스쿨 시절 가장 친한 친구였던 프레드 콘돈은 121 00:06:33,711 --> 00:06:38,655 어느 날 퇴근하고 뉴햄프셔에 있는 그의 어린 아이와 가족을 만나러 집으로 가는 길이었습니다. 122 00:06:39,222 --> 00:06:43,730 순간적으로, 그는 스테이션 왜건을 몰다가 잠깐 졸았고 123 00:06:44,247 --> 00:06:47,446 차는 갓길에서 뒤집어졌습니다. 124 00:06:47,931 --> 00:06:50,515 1961년에 안전벨트는 존재하지 않았습니다. 125 00:06:50,911 --> 00:06:52,773 프레드는 하반신이 마비되었습니다. 126 00:06:53,437 --> 00:06:58,090 그런 미연에 방지할 수 있었던 사고가 제 속에 불을 지폈습니다. 127 00:06:58,526 --> 00:07:02,743 자동차 제조업체들은 지독하게도 잘 알려진 구명장치들과 128 00:07:02,767 --> 00:07:06,982 오염 방지 장치들의 설치를 거부했습니다. 129 00:07:07,006 --> 00:07:13,620 대신, 매년 바뀌는 자동차의 스타일과 지나친 마력 광고에만 힘을 쏟았습니다. 130 00:07:13,638 --> 00:07:14,942 저는 격노했습니다. 131 00:07:16,188 --> 00:07:20,001 제가 자동차 안전 장치의 억제에 대해 연구를 하면 할수록, 132 00:07:20,025 --> 00:07:23,582 법정에서 자동차 회사들이 무관심하게 차주들을 133 00:07:23,606 --> 00:07:26,845 해하고 있다는 증거를 알릴수록, 134 00:07:26,869 --> 00:07:31,258 특히나 GM사의 Corvair라는 차의 불안정성에 대해서 말이죠. 135 00:07:31,282 --> 00:07:35,876 제너럴 모터스사는 더 신랄하게 제 글과 증언에 대한 신빙성을 깎아내렸습니다. 136 00:07:35,900 --> 00:07:40,931 그들은 사립탐정을 고용해 저를 따라다니며 추문을 캐내려 했습니다. 137 00:07:41,503 --> 00:07:45,096 제가 "어떤 속도에서도 안전하지 않다" 라는 책을 출판한 이후 138 00:07:45,120 --> 00:07:48,723 GM사는 1966년 상원의원 소위원회에서 있을 139 00:07:48,747 --> 00:07:51,482 저의 증언을 약화시키려고 했습니다. 140 00:07:52,125 --> 00:07:53,982 국회 경비대가 그들을 잡았죠. 141 00:07:54,715 --> 00:07:56,988 미디어는 의회에서 있었던 저와 거대한 GM사의 142 00:07:57,012 --> 00:07:59,163 투쟁에 대해 대서특필하고 있었습니다. 143 00:07:59,644 --> 00:08:02,835 오늘날과 비교했을 때 엄청난 속도로 144 00:08:02,859 --> 00:08:08,668 1966년, 의회와 존슨 대통령은 미국에서 가장 큰 산업체 하나를 145 00:08:08,692 --> 00:08:10,406 안전, 오염 방지와 연료 효울을 위해 146 00:08:10,430 --> 00:08:14,821 연방법규 아래에 항복시켰습니다. 147 00:08:14,845 --> 00:08:17,110 2015년에 이르러서는 148 00:08:17,134 --> 00:08:21,477 미국 내에서만 350만명의 죽음과 149 00:08:21,501 --> 00:08:23,688 몇백만의 부상이 방지되었으며 150 00:08:23,712 --> 00:08:26,256 몇십억 달러가 절약되었습니다. 151 00:08:26,280 --> 00:08:31,101 그런 압도적인 확률을 뒤집어 엎은 승리를 얻기까지 무엇이 필요했을까요? 152 00:08:31,691 --> 00:08:33,548 자. 153 00:08:33,572 --> 00:08:38,702 첫째, 증거를 어디서 어떻게 다룰지 잘 알았던 몇몇의 지지자들, 154 00:08:38,726 --> 00:08:43,405 둘째, 세 명의 상원의원이 이끄는 국회 위원회의 155 00:08:43,429 --> 00:08:45,284 수용적인 주요 위원장들, 156 00:08:45,590 --> 00:08:48,987 셋째, 서서히 밝혀지는 이야기를 주기적으로 보도한 157 00:08:49,011 --> 00:08:53,221 주요 언론사의 일곱 기자들, 158 00:08:53,245 --> 00:08:56,970 넷째, 안전 규제 기관인 국가 고속도로 교통안전관리국의 개설을 159 00:08:56,994 --> 00:09:02,503 흔쾌히 받아들인 린든 존슨 대통령과 그의 보좌들, 160 00:09:02,527 --> 00:09:08,493 다섯째, 중요한 정보를 공유해준, 그래서 더 잘 알려질 필요가 있는 161 00:09:08,517 --> 00:09:11,337 열 명 가량의 자동차 엔지니어, 162 00:09:11,361 --> 00:09:13,874 조사관, 그리고 의사들이 있습니다. 163 00:09:13,898 --> 00:09:17,588 중요했던 요소가 하나 더 있는데, 정보를 잘 알고 있었던 여론입니다. 164 00:09:17,612 --> 00:09:22,722 다수의 사람들이 그들의 차가 얼마나 더 안전해질 수 있는지에 대해 배웠습니다. 165 00:09:22,746 --> 00:09:25,579 그들은 그들의 차가 연료 효율이 좋기를 바랐습니다. 166 00:09:25,603 --> 00:09:27,931 그들은 더 깨끗한 공기를 마시고 싶어했습니다. 167 00:09:28,471 --> 00:09:31,408 그 결과, 1966년 9월, 168 00:09:31,432 --> 00:09:36,237 Lyndon Johnson 대통령이 백악관에서 안전성 법률 제정에 서명했습니다. 169 00:09:36,261 --> 00:09:39,506 저는 그의 옆에 서서 펜을 받았고요! 170 00:09:39,530 --> 00:09:40,539 (웃음) 171 00:09:40,563 --> 00:09:44,260 1966년과 1976년 사이, 172 00:09:44,284 --> 00:09:48,771 이 중요하게 연결된 여섯 개의 요소는 사용되고, 또 사용되었습니다. 173 00:09:49,334 --> 00:09:53,842 이 기간은 소비자, 노동자, 그리고 환경보호를 위한 174 00:09:53,866 --> 00:09:57,382 법 제정과 규제 조치의 황금기가 되었습니다. 175 00:09:57,967 --> 00:10:01,116 우리의 지난 캠페인의 이 연결된 요소들은 176 00:10:01,140 --> 00:10:05,566 오늘날 같은 일을 하려는 사람들의 마음속에 깊이 새겨져야 합니다. 177 00:10:05,590 --> 00:10:07,507 식수의 안전, 178 00:10:07,531 --> 00:10:09,879 항생제 내성으로 인한 죽음들, 179 00:10:09,903 --> 00:10:12,521 사법 제도 개혁, 180 00:10:12,545 --> 00:10:15,135 기후 변화에 따른 위험성, 181 00:10:15,159 --> 00:10:17,363 생명공학과 나노테크의 영향, 182 00:10:17,387 --> 00:10:18,933 핵무기 개발 경쟁, 183 00:10:18,957 --> 00:10:20,115 평화 조약, 184 00:10:20,139 --> 00:10:21,477 아이들에게 끼치는 위험, 185 00:10:21,501 --> 00:10:23,640 화학물질과 방사능 관련 위험, 186 00:10:23,664 --> 00:10:25,210 등등의 해결을 위해서요. 187 00:10:25,234 --> 00:10:31,129 2016년 존스홉킨스 약학대의 한 연구에 따르면, 188 00:10:31,153 --> 00:10:33,222 미연에 방지가 가능한 병원에서의 죽음임에도, 189 00:10:33,246 --> 00:10:37,968 미국에서 일주일에 무려 오천 명이 목숨을 잃습니다. 190 00:10:39,170 --> 00:10:41,975 1980년대의 절정에는 191 00:10:41,999 --> 00:10:46,839 공공장소 흡연과 담배 산업 규제, 그리고 흡연 감소를 위한 192 00:10:46,863 --> 00:10:48,505 환경 조성을 주장했던 193 00:10:48,529 --> 00:10:51,693 우리의 극적인 투쟁이 있습니다. 194 00:10:52,250 --> 00:10:55,945 이 투쟁은 1964년에 본격적으로 시작되었습니다. 195 00:10:55,969 --> 00:10:58,822 미국 의무감이 흡연을 암, 그리고 다른 질병과 196 00:10:58,846 --> 00:11:02,942 연관시키는 보고서를 발표한 이후 말이죠. 197 00:11:02,966 --> 00:11:07,464 미국에서 연간 40만명 이상의 죽음은 198 00:11:07,488 --> 00:11:09,460 흡연과 관련되어 있습니다. 199 00:11:10,172 --> 00:11:15,656 공청회, 소송, 언론 폭로, 그리고 내부 고발자들은 200 00:11:15,680 --> 00:11:20,569 강력한 업계와 대결하기 위해 의학 과학자들과 협력하였습니다. 201 00:11:21,046 --> 00:11:24,581 저는 상원 주요 직원인 마이클 퍼츠척에게 202 00:11:24,605 --> 00:11:30,280 담배 산업 규제를 위해 몇 명의 정규직 지지자들이 일하고 있는지 물어보았습니다. 203 00:11:30,304 --> 00:11:35,630 퍼츠척은 미국에서 금연 사회를 위해 풀타임으로 일하고 있는 챔피언들이 204 00:11:35,654 --> 00:11:37,785 천 명이 채 안된다고 답했습니다. 205 00:11:38,230 --> 00:11:43,511 저는 천 명은 그 일을 해내기엔 놀랍도록 적은 숫자라고 생각합니다. 206 00:11:44,233 --> 00:11:49,055 그들의 뒤엔 여론, 다수의 열정적인 사람들, 207 00:11:49,079 --> 00:11:50,419 비흡연자들이 있습니다. 208 00:11:50,443 --> 00:11:53,722 많은 흡연자들은 니코틴 중독을 끊으려고 했죠. 209 00:11:53,746 --> 00:11:57,185 생각해보세요, 45%였던 성인 흡연자 비율이 210 00:11:57,209 --> 00:12:01,287 2018년에는 15%가 되었습니다. 211 00:12:01,746 --> 00:12:04,574 주요 전환점이 되었던 것은 의회가 212 00:12:04,598 --> 00:12:07,109 식품 의약국이 담배 회사를 규제할 수 있도록 213 00:12:07,133 --> 00:12:09,566 힘을 실어준 법을 통과시킨 것이었습니다. 214 00:12:09,590 --> 00:12:12,955 여기서 소비자와 노동자를 위한 진보가 일어날 때마다 215 00:12:12,979 --> 00:12:17,347 기업의 다양한 역습이 뒤따랐다는 사실을 기억해야 합니다. 216 00:12:17,371 --> 00:12:20,893 이러한 개혁의 열정이 식어갈 즈음, 217 00:12:21,734 --> 00:12:28,065 입법부와 규제 기관은 규제법의 지속과 차후 시행을 방해하는 기업의 덫에 218 00:12:28,089 --> 00:12:31,060 매우 취약해집니다. 219 00:12:31,719 --> 00:12:32,896 그런 말이 있죠. 220 00:12:32,920 --> 00:12:36,633 "정의는 지속적인 경계가 필요하다." 221 00:12:37,142 --> 00:12:38,647 이제는 큰 차이가 보입니다. 222 00:12:38,671 --> 00:12:43,700 추진력 있는 역습과 이득을 위한 기업의 권력, 그리고 223 00:12:43,724 --> 00:12:47,760 의식과 기량에 회복이 필요한 자발적 시민 의식을 압도하는 피로. 224 00:12:47,784 --> 00:12:50,980 이 두 힘의 차이를요. 225 00:12:51,799 --> 00:12:53,704 이것은 공정한 경쟁이 아닙니다. 226 00:12:53,728 --> 00:12:57,636 제너럴 모터스, 화이자, 엑슨 모빌, 웰스 파고, 몬산토, 227 00:12:57,660 --> 00:13:01,623 등등과 같은 대형 기업들과 228 00:13:01,647 --> 00:13:05,325 기타 부유한 기업들과 로비스트에 비해 229 00:13:05,349 --> 00:13:09,463 시민보호단체는 아주 제한적인 자원을 갖고 있습니다. 230 00:13:10,070 --> 00:13:13,016 나아가 기업들은 실제 사람에게는 허락되지 않는 231 00:13:13,040 --> 00:13:15,923 면책권과 특권을 가지고 있습니다. 232 00:13:16,443 --> 00:13:22,150 예를 들어, 타카카는 아주 끔찍한 에어백 스캔들 관련하여 책임이 있었지만 233 00:13:22,167 --> 00:13:24,697 그 회사는 형사 기소를 피해갔습니다. 234 00:13:25,084 --> 00:13:31,371 대신, 타카카는 파산 신청을 했고 회상의 경영진은 비상금을 가져갔습니다. 235 00:13:32,077 --> 00:13:35,910 하지만 체계적인 사람들은 이러한 기업의 권력에 경외심을 가질 필요 없습니다. 236 00:13:35,934 --> 00:13:38,605 입법인들은 아직 그들이 기업으로부터 받을 237 00:13:38,629 --> 00:13:43,857 캠페인 자금보다 표를 더 절실히 원합니다. 238 00:13:44,616 --> 00:13:48,998 우리는 잠재적 영향에 관해서는 기업보다 수적으로 우세합니다. 239 00:13:49,506 --> 00:13:52,247 하지만 유권자들은 체계적인 유권자들이 240 00:13:52,271 --> 00:13:57,017 입법인들에게 무엇을 원하는지 명확하게 알고있어야 합니다. 241 00:13:57,041 --> 00:14:02,043 "우리 시민들"의 헌법의 권리를 위임했으니, 242 00:14:02,067 --> 00:14:05,607 우리는 그들이 사람들과 관련된 일을 하기 원합니다. 243 00:14:06,584 --> 00:14:08,402 사람을 위한 의회는 244 00:14:08,426 --> 00:14:11,806 헌법상 가장 강력한 정부 기관으로서 매우 파괴적인 기업들의 의견을 기각하고, 중단하고, 245 00:14:11,830 --> 00:14:16,673 또 다른 방향으로 전환시킬 수 있습니다. 246 00:14:17,736 --> 00:14:21,899 의회에는 단지 100명의 상원의원과 435명의 하원의원이 있고, 247 00:14:21,923 --> 00:14:25,327 의회 활동 감시에 취미를 둔 200만의 체계적인 활동가들이 248 00:14:25,351 --> 00:14:27,334 그들의 고향에 있습니다. 249 00:14:27,798 --> 00:14:31,521 의회의 정의는 믿을만하고 신속하게 이루어질 수 있습니다. 250 00:14:31,545 --> 00:14:34,603 이것을 적은 수의 사람만으로도 증명하고, 또 증명했죠. 251 00:14:35,183 --> 00:14:38,464 그러나 오늘날의 의회는 선거 자금에 절어 252 00:14:38,488 --> 00:14:42,486 책임을 다하지 못하고 종종 대기업에 휘둘리는 253 00:14:42,510 --> 00:14:46,834 법인형 국가로 자주 탈바꿈하는 하나의 행정부가 되어버렸습니다. 254 00:14:47,557 --> 00:14:53,082 프랭클린 루즈벨트 대통령은 1938년 의회에게 보내는 메세지 중 255 00:14:53,106 --> 00:14:57,464 정부를 넘어서는 집중된 기업권력을 그의 말을 빌리자면 256 00:14:57,488 --> 00:15:00,266 "파시즘" 이라고 말했습니다. 257 00:15:00,905 --> 00:15:04,207 435개의 하원 의원 선거구에서 258 00:15:04,231 --> 00:15:07,855 각각 1%의 성인이 상원과 하원의원, 259 00:15:07,879 --> 00:15:11,577 혹은 주 의회 의원을 그들의 주민회의에 불러 260 00:15:11,601 --> 00:15:13,966 시민들이 그들의 의제를 제시하고 261 00:15:13,990 --> 00:15:16,552 이것이 대다수의 유권자들에 의해 뒷받침된다면, 262 00:15:16,576 --> 00:15:20,697 우리는 의회를 바꿀 수 있습니다. 263 00:15:20,723 --> 00:15:26,142 우리의 하원의원들은 인간의 가능성을 높임과 동시에 264 00:15:26,166 --> 00:15:28,476 민주주의와 정의의 근원이 될 수 있습니다. 265 00:15:28,618 --> 00:15:30,368 저는 종종 소망합니다. 266 00:15:30,392 --> 00:15:31,849 학교, 혹은 방과후 프로그램에서 267 00:15:31,873 --> 00:15:36,510 좋은 삶으로 이끌 수 있는 지역사회 시민활동 능력을 가르치는 것을요. 268 00:15:36,534 --> 00:15:39,034 성인 교육 수업도 같은 일을 해야합니다. 269 00:15:39,058 --> 00:15:43,976 시민 훈련과 활동 자료를 수집 및 보관하는 도서관을 만들어야 합니다. 270 00:15:44,000 --> 00:15:48,888 학생과 성인들은 일상과 관련된 정보를 아주 좋아합니다. 271 00:15:49,375 --> 00:15:53,852 대다수의 미국인들은 남녀노소 관계없이 272 00:15:53,876 --> 00:15:55,364 최저 임금을 지지하고 273 00:15:55,388 --> 00:15:57,105 보편적인 의료보험을 원하고 274 00:15:57,129 --> 00:16:00,717 기업의 범죄, 사기와 학대에 맞서는 진정한 법 시행을 원합니다. 275 00:16:00,741 --> 00:16:03,175 공정하고 생산적인 조세 제도, 276 00:16:03,199 --> 00:16:06,897 현대 사회 기반 시설로 그들에게 가치를 되돌려주는 공공예산 집행, 277 00:16:06,921 --> 00:16:08,589 그리고 대부분의 기업에게 제공하는 278 00:16:08,613 --> 00:16:11,193 보조금의 정지를 원합니다. 279 00:16:11,217 --> 00:16:15,785 더 많은 사람들이 기후 변화에 기타 환경적, 전지구적 건강 위험과 280 00:16:15,809 --> 00:16:19,960 세계적 유행병에도 주목하길 바랍니다. 281 00:16:20,563 --> 00:16:23,236 많은 사람들이 효율적인 정부를 원하고 282 00:16:23,260 --> 00:16:27,850 부메랑과 같은 끝이 없는 폭력적인 전쟁이 끝나기를 바랍니다. 283 00:16:27,874 --> 00:16:32,536 투명한 선거와, 유권자와 후보에게 모두 공정한 법을 원합니다. 284 00:16:32,560 --> 00:16:35,539 이것은 사람들은 하나로 모으는 변화입니다. 285 00:16:35,563 --> 00:16:38,233 의회는 이 변화를 일으킬 수 있죠. 286 00:16:38,257 --> 00:16:40,991 전세계의 사람들은 민주주의를 선호합니다. 287 00:16:41,015 --> 00:16:45,119 왜냐하면 주민들과 지도자들에게 최선을 가져다주기 때문이죠. 288 00:16:45,143 --> 00:16:47,963 그러나 이 목적은 시민들이 민주주의라는 굉장한 기회에 289 00:16:47,987 --> 00:16:51,244 선거기간과 선거에 시간을 쏟는 것을 290 00:16:51,268 --> 00:16:53,458 원해야 이룰 수 있습니다. 291 00:16:53,922 --> 00:16:57,066 역사는 우리에게 권력을 뚫고 나아가는 것이 292 00:16:57,090 --> 00:16:59,920 생각보다 쉽다고 믿게 해주는 사례들을 보여줍니다. 293 00:17:00,328 --> 00:17:02,915 사람들은 제게 말합니다. "뭘 해야할지 모르겠어요!" 294 00:17:02,939 --> 00:17:04,580 무언가를 하면서 배워보세요. 295 00:17:05,074 --> 00:17:07,015 시민활동을 실천하면 실천할수록 296 00:17:07,039 --> 00:17:09,373 사람들은 더 혁신적으로 변하고, 또 능숙해집니다. 297 00:17:09,910 --> 00:17:14,472 무역, 직업, 취미, 수영을 배우는 것처럼 말이죠. 298 00:17:14,496 --> 00:17:17,378 그러면 그들의 의심, 속단과 망설임은 299 00:17:17,402 --> 00:17:20,497 행동하는 고된 과정에서 모두 녹아내립니다. 300 00:17:20,521 --> 00:17:23,746 변화를 향한 그들의 주장은 더욱 깊어지고 날카로워지죠. 301 00:17:24,361 --> 00:17:27,704 1965년에서 1966년 사이에 302 00:17:27,728 --> 00:17:30,983 제가 더 안전한 자동차를 만들기 위한 일을 하고 있을 때 303 00:17:31,007 --> 00:17:34,402 저는 많은 업계들이 이 끔찍한 사고의 결과로 304 00:17:34,426 --> 00:17:37,956 많은 돈을 벌어들이고 있음을 깨달았습니다. 305 00:17:37,980 --> 00:17:42,384 건강 관리, 보험 판매, 차 수리 등등 말이죠. 306 00:17:42,408 --> 00:17:47,034 거기에는 아무것도 하지 않고 현상을 유지하면 받게 되는 왜곡된 보상이 있었죠. 307 00:17:47,058 --> 00:17:50,766 반대로 생각하면, 이러한 불행을 막으면 308 00:17:50,790 --> 00:17:54,755 소비자들이 이 비용을 더 나은 생계를 위해 309 00:17:54,779 --> 00:17:56,881 쓰거나 저축하도록 할 수 있습니다. 310 00:17:57,430 --> 00:18:01,692 그러려면 소수의 사람들이 시민 활동 근육을, 311 00:18:01,716 --> 00:18:04,275 개인, 혹은 조직된 단체 단위로 312 00:18:04,299 --> 00:18:06,877 우리의 법률 결정자에게 뽐내주면 됩니다. 313 00:18:06,901 --> 00:18:12,055 이상적으로, 욕심과 권력의 사령관에 맞서는 시민들의 노력에 박차를 가하기 위해 314 00:18:12,079 --> 00:18:16,745 자금을 기부해줄 깨어있는 몇 명의 부자만 있으면 됩니다. 315 00:18:16,769 --> 00:18:19,972 과거에 부자들은 필요한 자금을 316 00:18:19,996 --> 00:18:24,505 노예 제도 반대, 여성 투표권, 그리고 인권 운동을 위해 기부하곤 했습니다. 317 00:18:24,529 --> 00:18:26,021 우리는 이것을 기억해야 합니다. 318 00:18:26,045 --> 00:18:28,148 기후 변화로 인한 재앙이 시작하면서 319 00:18:28,172 --> 00:18:32,915 우리 개개인의 중요성, 개인적인 가족의 삶과 320 00:18:32,939 --> 00:18:36,451 일상을 평범하게 살아가며 321 00:18:36,475 --> 00:18:39,856 시민으로서의 삶에 지속적으로 끼친 헌신을 322 00:18:39,880 --> 00:18:42,512 더 높이 평가할 필요가 있습니다. 323 00:18:42,536 --> 00:18:45,800 사려 깊은 행동을 하는 것은 민주주의의 절반입니다. 324 00:18:45,824 --> 00:18:49,199 그것이 삶과, 자유와, 행복의 추구를 진보시키는 힘이죠. 325 00:18:49,581 --> 00:18:53,015 기억하세요, 우리나라는 우리가 누려 마땅하지 않은 문제들과 326 00:18:53,039 --> 00:18:55,569 우리가 적용하지 않는 해결법들로 가득합니다. 327 00:18:56,022 --> 00:19:00,964 그 틈은 민주주의의 틈이고, 그 어떤 권력도 틈을 메우는 걸 막을 수 없습니다. 328 00:19:00,988 --> 00:19:03,719 이건은 우리가 후세에게 진 빚입니다. 329 00:19:03,743 --> 00:19:05,540 우리는 이런 걸 원하지 않나요? 330 00:19:05,564 --> 00:19:09,750 우리 후손이 우리의 근시안적 방치를 저주하는 대신 331 00:19:09,774 --> 00:19:12,256 선견지명과 밝은 미래를 축복하며 332 00:19:12,280 --> 00:19:16,740 평화롭게 그들의 삶을 살고 333 00:19:16,764 --> 00:19:18,660 공공의 이익을 진보시키는 것을요. 334 00:19:19,135 --> 00:19:20,384 감사합니다. 335 00:19:21,028 --> 00:19:23,341 (박수)