0:00:04.240,0:00:07.720 İnanılmaz![br]-Mary, bunu unutamaz mıyız? 0:00:08.600,0:00:11.600 Ben hayatımda böyle küçük düşürülmedim. 0:00:11.600,0:00:12.800 Biliyorum canım. 0:00:14.040,0:00:15.800 Bana ne dediğini duydun mu? 0:00:15.800,0:00:18.520 Duydum evet. 0:00:21.160,0:00:22.630 Fazla kiloluymuşum! 0:00:25.800,0:00:28.240 Herkesin içinde söyledi![br]-Biliyorum, biliyorum. 0:00:29.240,0:00:32.920 Üç kilo vermem gerekiyormuş![br]-Tamamen saçmalık. 0:00:32.920,0:00:36.080 Sence ben fazla kilolu muyum, Gerry?[br]-Hayır, hayır. 0:00:37.680,0:00:38.680 Evet.[br]-Hayır. 0:00:40.440,0:00:41.290 Hayır.[br]-Evet. 0:00:41.760,0:00:42.440 Hayır. 0:00:44.920,0:00:49.680 Sen de pek küçük bir valiz değilsin, Gerry.[br]-Ben öyle bir şey söylemedim. 0:00:49.680,0:00:52.800 Dergilerde gördüğün Samsoniteler [br]gibi görünmeyebilirim... 0:00:53.240,0:00:56.120 O dergilere pek bakmıyorum ki.[br]-...ama ben gerçek bir valizim. 0:00:56.600,0:00:59.840 Elbette öylesin.[br]-Gerçek valizler böyle görünür Gerry. 0:00:59.960,0:01:01.150 Kesinlikle.[br]-Evet. 0:01:01.600,0:01:04.200 Ben 70-80-40'ım.[br]-Evet. 0:01:04.280,0:01:07.080 Biliyor musun? Kulplarımla gurur duyuyorum. 0:01:07.080,0:01:10.520 %100 katılıyorum. Daha fazla katılamazdım, Mary. 0:01:10.520,0:01:13.360 Genişleyecek alanın var ve bu harika... 0:01:15.360,0:01:17.480 Uyuşturucu izlerin olduğuna inanmaya başlıyorum. 0:01:17.480,0:01:19.120 Ohh! Sadece aradıklarını söylemişlerdi! 0:01:19.120,0:01:21.000 Öyle mi? Senin üzerinde mi aradılar?[br]-Evet! 0:01:21.000,0:01:22.800 Yapma Gerry, hadi ama! 0:01:22.800,0:01:25.000 O kadar da heyecan verici değilsin, aşkım.[br]Kusura bakma. 0:01:25.000,0:01:26.200 Öyle mi? Dün akşam öyle demiyordun ama. 0:01:26.200,0:01:29.000 Taksinin arka koltuğunda üzerime çıkmıştın. 0:01:29.000,0:01:31.080 Söyleyeceklerim bu kadar. 0:01:31.080,0:01:35.560 Ama o küçük valiz yanımızda olmasın/ Artık bu tür şeyler olmayacak, tamam mı? [br]-Elbette. 0:01:39.280,0:01:42.500 Biliyor musunuz? Bu skeci sevmediyseniz 0:01:42.500,0:01:44.380 bunlardan daha çok yapacağız. 0:01:47.840,0:01:51.040 Foil Arms and Hog'da biz böyle çalışır [br]ve ekstra şeyler yaparız. 0:01:51.040,0:01:55.370 Bu skeç gecikiyor.[br]-Ah evet. 0:01:55.480,0:01:57.400 Bana biraz şundan versene. 0:02:03.400,0:02:05.480 Evet, birinci sınıf espri. 0:02:07.163,0:02:09.203 Devam et! 0:02:09.203,0:02:11.163 Bir şeyim yok.[br]-Tamam. 0:02:11.400,0:02:12.150 Gerry.[br]-Efendim? 0:02:12.150,0:02:13.450 Fermuarın.[br]-Ne? 0:02:13.450,0:02:16.530 Fermuarın açık Gerry.[br]-Hayır, tüm uçuş boyunca böyleymiş. 0:02:16.530,0:02:18.600 Seni hiçbir yere götürmemeliyim.[br]-Beni rahat bırak, seni yaşlı valiz.