1 00:00:09,800 --> 00:00:11,419 Olá, bom dia! 2 00:00:11,440 --> 00:00:15,450 É um grande prazer pra mim voltar aqui 3 00:00:15,450 --> 00:00:18,990 por que estive aqui há quase 20 anos. 4 00:00:18,990 --> 00:00:19,910 TED 4 KOBE 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,970 Quantos de vocês estiveram em Kobe? 6 00:00:21,970 --> 00:00:23,900 Vários, que bom!! 7 00:00:24,010 --> 00:00:26,940 É um ótimo lugar pra dividir ideias, 8 00:00:26,940 --> 00:00:29,330 aprender muitas coisas, mas também se conectar com pessoas. 9 00:00:29,330 --> 00:00:33,120 Neste evento de 1993, eu encontrei Nicholas Negroponte. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,800 Eu geralmente o chamo de Nikochan Daio. 11 00:00:34,800 --> 00:00:38,640 No outro ano, ele me caçou e Atlanta, 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,610 e então me transferi para o MIT. 13 00:00:42,030 --> 00:00:46,280 Hoje, eu gostaria de dividir algumas reflexões sobre o 3.11. 14 00:00:46,280 --> 00:00:50,010 Kondo-san deu grandes perspectivas 15 00:00:50,010 --> 00:00:52,170 do ponto de vista das midias sociais. 16 00:00:52,230 --> 00:00:54,780 Eu também pensei bastante sobre o que aconteceu. 17 00:00:54,780 --> 00:00:56,150 O que pode ser aprendido? 18 00:00:56,190 --> 00:00:59,030 O que pode ser dividido com as próximas gerações? 19 00:00:59,200 --> 00:01:03,050 11 de março, 14h46, 20 00:01:03,050 --> 00:01:05,310 uma série de terremotos aconteceram, 21 00:01:05,310 --> 00:01:07,600 e então uma sequência de Tsunamis, 22 00:01:07,600 --> 00:01:11,030 e resultou então em uma crise nuclear, como muitos de vocês sabem. 23 00:01:11,240 --> 00:01:14,940 Como responder a estas crises é uma pergunta realmente importante. 24 00:01:14,940 --> 00:01:19,040 e como todos vocês viram, tantos hashtags novos, 25 00:01:19,040 --> 00:01:20,740 tanta boa vontade das pessoas, 26 00:01:20,740 --> 00:01:23,540 boas pessoas tentaram se ajudar. 27 00:01:23,540 --> 00:01:27,410 mas isto, todos os acontecimentos se espalharam rápido. 28 00:01:27,410 --> 00:01:29,650 Ninguém pode realmente gerenciar ou se manter inteirado. 29 00:01:29,780 --> 00:01:33,150 Então, como fazer estas informações gerenciáveis? 30 00:01:33,150 --> 00:01:35,110 Como organizar a informação? 31 00:01:35,110 --> 00:01:37,140 Como decrescer a entropia? Usabilidade? 32 00:01:37,140 --> 00:01:40,646 É realmente um desafio do ponto de vista imaginativo da tecnologia. 33 00:01:40,646 --> 00:01:46,200 Então, pra mim, conectar pessoas e pessoas, entes queridos perdidos, 34 00:01:46,200 --> 00:01:48,260 conectar informações sobre pessoas, 35 00:01:48,260 --> 00:01:49,890 "Eu sei que alguém traz água. 36 00:01:49,890 --> 00:01:50,900 Onde posso conseguir água? 37 00:01:50,920 --> 00:01:52,887 Onde eu devo estar?" 38 00:01:52,887 --> 00:01:54,570 "Eu preciso de medicamentos. 39 00:01:54,570 --> 00:01:55,910 Eu estou aqui. 40 00:01:55,910 --> 00:01:56,970 Quem pode entregá-los?" 41 00:01:56,970 --> 00:01:59,490 "Eu tenho um caminhão mas eu não tenho gasolina." 42 00:01:59,490 --> 00:02:01,890 "Eu tenho gasolina mas eu não tenho permissão." 43 00:02:01,890 --> 00:02:04,130 "Eu não sei que caminho devo pegar." 44 00:02:04,130 --> 00:02:07,520 Todas estas informações devem estar conectadas juntas. 45 00:02:07,520 --> 00:02:13,426 Então, conectando pessoas, recursos e informações parece ser um desafio importante. 46 00:02:13,440 --> 00:02:15,910 Eu gostaria de levar atenção para o mapeamento de crise. 47 00:02:15,910 --> 00:02:17,300 Mapeamento é importante. 48 00:02:17,300 --> 00:02:19,060 Se a informação é geograficamente mapeada 49 00:02:19,060 --> 00:02:23,480 você realmente pode juntar toda a informação com o sistema de informação geográfica. 50 00:02:23,480 --> 00:02:26,530 E reduz dramaticamente a entropia. 51 00:02:26,780 --> 00:02:31,700 Mapeamento de crise e abastecimento e inteligência coletiva 52 00:02:31,700 --> 00:02:37,490 é a visão do meu heroi Doug Engelbart há muitos anos. 53 00:02:37,490 --> 00:02:40,350 Então eu gostaria de mostrar rapidamente alguns dos exemplos. 54 00:02:40,350 --> 00:02:42,020 A boa notícia é que eu estou aqui. 55 00:02:42,020 --> 00:02:43,550 A má noticia é que eu tenho apenas 10 minutos. 56 00:02:43,550 --> 00:02:49,090 Então, Ushahidi é uma das maiores infraestruturas de plataforma aberta de mapeamento de crise. 57 00:02:49,140 --> 00:02:52,920 Não apenas mostra o poder no Tsunami de Sumatra, 58 00:02:52,920 --> 00:02:54,560 mas o terremoto do Haiti. 59 00:02:54,560 --> 00:02:57,190 E então as pessoas trabalharam duro juntas. 60 00:02:57,190 --> 00:03:00,210 Então, no dia seguinte, toda a sinsai.info, 61 00:03:00,210 --> 00:03:02,980 usando a mesma infraestrutura Ushahidi, 62 00:03:02,980 --> 00:03:07,320 começaram a coletar toda a informação automaticamente ou manualmente. 63 00:03:07,320 --> 00:03:09,320 Isto é um grande feito. 64 00:03:09,320 --> 00:03:11,320 Velocidade é a chave. 65 00:03:11,510 --> 00:03:13,980 O Google fez também um excelente trabalho. 66 00:03:13,980 --> 00:03:16,320 Eles têm um time de resposta a crises 67 00:03:16,320 --> 00:03:19,360 e pra mim, o mais impressionante é, 68 00:03:19,360 --> 00:03:23,690 as pessoas precisam de informação de onde seus entes queridos estão. 69 00:03:23,690 --> 00:03:27,220 Mas toda a rede telefônica não funciona. 70 00:03:27,220 --> 00:03:31,720 Então, a última coisa que fizeram foi usar um lista escrita a mão dos refugiados, 71 00:03:31,720 --> 00:03:35,610 das pessoas que evacuaram para os abrigos em segurança. 72 00:03:35,690 --> 00:03:38,340 Mas não havia maneira de dividir esta informação. 73 00:03:38,340 --> 00:03:43,750 Todos tinham que ir aos abrigos e verificarem se seus entes queridos, familiares estavam lá. 74 00:03:43,750 --> 00:03:49,130 Então, o Google encoraja as pessoas a pegarem os seus celulares, 75 00:03:49,130 --> 00:03:50,720 carregarem a bateria, 76 00:03:50,720 --> 00:03:54,490 e então ir ao abrigos das áreas que não foram muito atingidas. 77 00:03:54,490 --> 00:03:58,940 Tirarem fotos, enviarem para o Picasa, e então divulgá-las. 78 00:03:59,230 --> 00:04:01,230 O próximo, crowdsourcing. 79 00:04:01,330 --> 00:04:03,760 Vocês, parem de assistir TV. 80 00:04:03,760 --> 00:04:07,080 Por favor doem o seu tempo, ao seu excedente cognitivo. 81 00:04:07,080 --> 00:04:12,430 Por que você não nos ajuda a transcrever em Japonês se você sabe a lingua? 82 00:04:12,430 --> 00:04:14,430 E então transforme em texto. 83 00:04:14,430 --> 00:04:17,270 Códigos EUC, EBCDIC ou Shift-JIS, tanto faz 84 00:04:17,270 --> 00:04:20,320 qual máquina pode procurar você. 85 00:04:20,320 --> 00:04:24,430 Agora, toda a informação foi para este localizador de pessoas. 86 00:04:24,430 --> 00:04:28,450 Ele distribui a informação que muita gente trabalhou juntas, 87 00:04:28,450 --> 00:04:30,299 é muito importante. 88 00:04:30,299 --> 00:04:31,600 Radiação. 89 00:04:31,600 --> 00:04:34,470 Ultimamente muitas pessoas tem medidor Geiger, 90 00:04:34,470 --> 00:04:37,310 e medindo e então fazendo o upload e então divulgando. 91 00:04:37,310 --> 00:04:40,110 Esta é informação sobre a Prefeitura de Fukushima. 92 00:04:40,110 --> 00:04:46,220 Pachube é outra formidável plataforma aberta de informações. 93 00:04:46,220 --> 00:04:47,840 Mas eu acho que esta é a primeira vez 94 00:04:47,840 --> 00:04:53,450 que eles usam pra agregar todas as informações do medidor Geiger. 95 00:04:53,450 --> 00:04:58,600 Agora, você pode ver que a área próxima a usina nuclear de Fukushima está toda vermelha. 96 00:04:58,600 --> 00:05:00,510 Mas Tóquio está tudo bem. 97 00:05:00,510 --> 00:05:02,720 Mas muitas pessoas não vêem estas diferenças, 98 00:05:02,720 --> 00:05:06,560 não entendem como o vento ou a água funcionam. 99 00:05:06,560 --> 00:05:08,160 Então, eles apenas entram em pânico. 100 00:05:08,160 --> 00:05:10,380 E então pedem para que todas as pessoas evacuem o Japão. 101 00:05:10,380 --> 00:05:12,020 E então nós perdemos muita gente. 102 00:05:12,020 --> 00:05:15,890 Então, comunicação científica, gerenciamento de pessoas e divulgação são tão importantes. 103 00:05:15,890 --> 00:05:20,030 Esta é outra variação em 3D de mapeamento do Google Earth. 104 00:05:20,030 --> 00:05:23,840 Infraestrutura como mapas são muito importantes. 105 00:05:23,840 --> 00:05:28,010 Também gerenciamento de pessoas, conexões, tornar as informações gerenciáveis. 106 00:05:28,010 --> 00:05:30,690 Conectar pessoas e informações, recursos. 107 00:05:30,690 --> 00:05:32,570 Tantas lições que podemos aprender. 108 00:05:32,570 --> 00:05:34,600 Isto é apenas uma pequena porção. 109 00:05:34,600 --> 00:05:36,630 Eu aprendi tanto nos últimos 3 meses. 110 00:05:36,630 --> 00:05:38,630 Eu juntei tanta informação para o Evernote. 111 00:05:38,630 --> 00:05:40,750 Quantos de vocês estão usando o Evernote? Isto é ótimo. 112 00:05:40,750 --> 00:05:43,750 Mas eu tive que pedir para o cara do Evernote, "Eu uso até 1GB. 113 00:05:43,750 --> 00:05:46,525 Você pode me dar mais? Por que isto é muito importante." 114 00:05:46,530 --> 00:05:49,130 Então, não perca esta oportunidade de aprendizado. 115 00:05:49,130 --> 00:05:51,450 Tantas coisas você pode aprender e digerir depois. 116 00:05:51,450 --> 00:05:57,000 Mas o mais importante é estar aberto ao significado dos pedidos mais radicais. 117 00:05:57,000 --> 00:05:59,200 Se não está aberto, está morto, 118 00:05:59,200 --> 00:06:02,310 toda a rede de fornecimento de sua empresa é um segredo corporativo. 119 00:06:02,310 --> 00:06:04,530 Mas em uma crise de fornecimento, 120 00:06:04,530 --> 00:06:08,850 porque se todas as companhias tentarem manter materiais chave, tudo fica parado. 121 00:06:08,850 --> 00:06:14,060 A menos que você faça abertamente, você não pode reestruturar, reparar, 122 00:06:14,060 --> 00:06:17,500 um novo tipo de rede de suprimento global, por exemplo. 123 00:06:17,500 --> 00:06:18,690 Gerenciamento de pessoas. 124 00:06:18,690 --> 00:06:21,880 Humanos são as mais poderosas entidades. 125 00:06:22,060 --> 00:06:25,490 Isto não é necessariamente possivel de se ler pelo computador, por uma máquina. 126 00:06:25,490 --> 00:06:27,390 Leitura humana. Foto é maravilhosa. 127 00:06:27,390 --> 00:06:28,500 Foto é maravilhosa. 128 00:06:28,500 --> 00:06:29,630 Compartilhamento de fotos é maravilhoso. 129 00:06:29,630 --> 00:06:32,560 Mas então, nós precisamos traduzir para a máquina. 130 00:06:32,560 --> 00:06:34,350 Máquinas burras podem pesquisar. 131 00:06:34,350 --> 00:06:37,460 Gerenciamento de pessoas, mashup e curadoria são muito importantes. 132 00:06:37,460 --> 00:06:40,160 Tantos voluntários começaram a conectar informações similares. 133 00:06:40,160 --> 00:06:42,630 mas então você tem que agregar. 134 00:06:42,630 --> 00:06:45,340 E também diagramar de forma simpática. 135 00:06:45,340 --> 00:06:49,462 Quantos de vocês usam o Flipboard no iPad? 136 00:06:49,490 --> 00:06:51,190 Então vocês sabem do que eu estou falando. 137 00:06:51,190 --> 00:06:55,440 Tantas fontes de informação, mas você precisa de experiências consistentes, 138 00:06:55,440 --> 00:06:58,990 experiências desconectas para digerir todas as informações. 139 00:06:58,990 --> 00:07:00,990 Também filtrar, priorizar. 140 00:07:00,990 --> 00:07:02,790 Então, curadoria é a chave. 141 00:07:02,790 --> 00:07:06,070 Então o mercado de fornecimento e demanda. 142 00:07:06,070 --> 00:07:08,340 Alguém precisa de medicamentos. 143 00:07:08,340 --> 00:07:11,366 Alguém tem um caminhão. Alguém tem a gasolina. 144 00:07:11,370 --> 00:07:14,390 Como conectar todas estas pessoas é muito importante. 145 00:07:14,390 --> 00:07:20,380 Amazon usa a Lista de Desejos para presentes para ajudar estas entidades. 146 00:07:20,380 --> 00:07:21,980 Eles tem infraestrutura. 147 00:07:21,980 --> 00:07:25,610 Mas eles precisam de voluntários como nós ou vocês. 148 00:07:25,610 --> 00:07:30,820 Tantos voluntários do Twitter apareceram. 149 00:07:30,820 --> 00:07:36,240 Então, tem um certo sinal de esperança no que diz respeito a reconstrução. 150 00:07:36,510 --> 00:07:42,020 A palavra chave veio do bamboo talk de Garr Reynolds é "resiliente". 151 00:07:42,020 --> 00:07:47,220 Como tornar o mundo resiliente para outra série de crises? 152 00:07:47,220 --> 00:07:48,450 Elas não param. 153 00:07:48,450 --> 00:07:49,530 Elas continuam vindo. 154 00:07:49,530 --> 00:07:53,830 Energia, financeira, desastres naturais, crises ambientais. 155 00:07:53,830 --> 00:07:59,260 Então, é bom fazer do mundo divertido, alegre, rico, 156 00:07:59,260 --> 00:08:02,480 mas o mais importante, fazê-lo resiliente, 157 00:08:02,480 --> 00:08:08,850 como fazer o mundo se recuperar da próxima série de desastres parece um objetivo muito importante. 158 00:08:08,850 --> 00:08:13,680 Neste contexto, o papel das redes de conexão é muito maior. 159 00:08:13,680 --> 00:08:14,590 Isto é ótimo. 160 00:08:14,590 --> 00:08:16,461 Mas o tempo está correndo. Ai meu Deus! 161 00:08:16,461 --> 00:08:18,010 (Risos) 162 00:08:18,010 --> 00:08:21,590 Um dos meus poetas favoritos, Kenji Miyazawa, 163 00:08:21,590 --> 00:08:24,480 veio da região de Tohoku, prefeitura de Iwate 164 00:08:24,480 --> 00:08:27,560 pra onde eu viajo bastante nos trens noturnos. 165 00:08:27,560 --> 00:08:31,270 E eu leio os seus poemas muitas vezes. 166 00:08:31,410 --> 00:08:37,140 Eu sigo muitas pessoas, mas as minhas favoritas são os poetas que já morreram. 167 00:08:37,140 --> 00:08:43,410 Porque seus tweets são tão condensados e tão estimulantes como os de Kenji Miyazawa. 168 00:08:43,410 --> 00:08:45,100 (Japonês): Me lembra a chuva de neve. 169 00:08:45,100 --> 00:08:47,360 (Japonês): Obrigada, minha brava irmãzinha. 170 00:08:47,360 --> 00:08:49,640 Todas as palavras me atingem, me fazem pensar. 171 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 Por que eu recebi esta mensagem? 172 00:08:51,080 --> 00:08:53,310 Tem que haver algum significado. 173 00:08:53,310 --> 00:08:55,380 Então não existem coisas aleatórias. 174 00:08:55,380 --> 00:08:57,380 Tudo tem uma razão, uma necessidade. 175 00:08:57,380 --> 00:08:58,770 Então eu tive que decodificar o significado. 176 00:08:58,770 --> 00:09:00,770 Este é o meu treino de criatividade. 177 00:09:00,770 --> 00:09:06,610 Mas o problema é que, tudo isto é fonte número 12 de uma coisa linda. 178 00:09:06,610 --> 00:09:11,990 mas os poemas reais que eu vi em Hanamaki, seu museu, eram maravilhosos. 179 00:09:11,990 --> 00:09:14,090 Manuscritos 180 00:09:14,090 --> 00:09:19,600 que captam todos os traços do seu corpo, espirito, lutas. 181 00:09:19,600 --> 00:09:21,640 Escrito, reescrito e reescrito. 182 00:09:21,640 --> 00:09:24,060 Papeis amarelados e tinta manchada. 183 00:09:24,060 --> 00:09:29,440 Ele realmente não achou uma forma de expressar a sua dor 184 00:09:29,450 --> 00:09:33,260 de perder a sua amada, sua irmã mais nova Toshiko. 185 00:09:33,310 --> 00:09:37,830 Mas então, o seu poema passa para uma dor que não é pessoal, 186 00:09:37,830 --> 00:09:39,840 mas no nível da religiosidade. 187 00:09:39,840 --> 00:09:40,690 É fantástico. 188 00:09:40,690 --> 00:09:45,100 Mas ver estes processos é muito prazeiroso pra mim. 189 00:09:45,100 --> 00:09:47,100 Mas depois de ver este, 190 00:09:47,100 --> 00:09:50,120 Eu só conhecia o livro. 191 00:09:50,120 --> 00:09:52,980 O livro é ótimo, a fonte é ótima, produção em massa 192 00:09:53,000 --> 00:09:55,516 e padronização, também a internet, 193 00:09:55,550 --> 00:09:59,280 mas isto é o que se perde: 194 00:09:59,570 --> 00:10:03,380 traços de presença de espírito ou lutas do espírito. 195 00:10:03,380 --> 00:10:05,800 Tantas vezes tão importante para a arte. 196 00:10:05,800 --> 00:10:08,950 Então, quero ver artistas se levantarem e reclamarem. 197 00:10:08,950 --> 00:10:11,670 Por que você remove as coisas mais importantes? 198 00:10:11,670 --> 00:10:14,380 Por que você só publica a versão final? 199 00:10:14,380 --> 00:10:17,770 Os consumidores como eu também devem se pronunciar. 200 00:10:17,770 --> 00:10:23,470 Então, estes traços estimulam a imaginação, e então a arte está completa. 201 00:10:23,470 --> 00:10:25,960 Com a sua imaginação, complementa a obra de arte. 202 00:10:25,960 --> 00:10:32,220 Então, Haiku, Tanka são muito mais poderosos do que filmes perfeitos em HDTV. 203 00:10:32,220 --> 00:10:33,490 Este é o meu ponto. 204 00:10:33,490 --> 00:10:38,730 Eu quero mostrar uma obra que eu fiz para a mulher que eu mais amo, 205 00:10:38,730 --> 00:10:40,132 minha mãe. 206 00:10:41,060 --> 00:10:44,950 (música clássica) 207 00:10:53,160 --> 00:10:56,170 Esta obra chama-se musicBottles (garrafas de música). 208 00:10:56,170 --> 00:10:59,030 Eu quero mostrar o quanto isto vai além do poder 209 00:10:59,030 --> 00:11:02,550 da simples abertura da garrafa e o fechamento do dominio digital. 210 00:11:02,550 --> 00:11:06,210 Agora, você pode colocar tudo o que você imagina, em fala ou poemas. 211 00:11:06,657 --> 00:11:07,860 Então, isto é música agradável. 212 00:11:07,860 --> 00:11:11,750 Também um estúdio de artesãos de vidro pra fazer a garrafa perfeita. 213 00:11:11,750 --> 00:11:13,930 mas a beleza é única. 214 00:11:13,930 --> 00:11:16,000 Uma vez que cai, se quebra. 215 00:11:16,000 --> 00:11:18,033 Você não pode reiniciar. Não é um jogo. 216 00:11:18,060 --> 00:11:19,240 É uma coisa real. 217 00:11:19,240 --> 00:11:23,560 Isto traz prazer estético, prazer emocional. 218 00:11:23,590 --> 00:11:25,170 Isto é crítico. 219 00:11:25,170 --> 00:11:29,050 A razão pela qual fiz este projeto não foi pela música. 220 00:11:29,280 --> 00:11:30,960 Isto é pra minha mãe. 221 00:11:30,960 --> 00:11:38,910 Tive um sonho em presentear minha mãe com uma previsão do tempo em Sapporo. 222 00:11:40,170 --> 00:11:44,070 Então quando ela acordar, ela abre as garrafas. 223 00:11:45,920 --> 00:11:47,960 (canto de pássaros) Então hoje é um dia bom. 224 00:11:47,960 --> 00:11:52,620 Ela cozinhou pra mim e pra minha irmã mais nova milhares de vezes abrindo o vidro de molho de soja. 225 00:11:52,620 --> 00:11:55,930 Abrindo o vidro do molho, o cheiro vem. 226 00:11:55,930 --> 00:11:58,350 Isto é sobre o que ela entende, linda arte. 227 00:11:58,350 --> 00:12:03,250 Por que temos que pedir a pessoas idosas para aprender a lidar com celulares ou computadores, 228 00:12:03,250 --> 00:12:07,730 forçando-os a aprender seuqências de Emacs-ESC, uma linguagem artificial estúpida? 229 00:12:07,730 --> 00:12:09,010 Que não tem nada a ver com ela. 230 00:12:09,010 --> 00:12:11,080 Ela nunca usa nenhuma máquina, nenhum celular, 231 00:12:11,130 --> 00:12:14,400 mas ela tem um mundo maravilhoso e ela tomou conta de mim. 232 00:12:14,400 --> 00:12:17,650 Ela faleceu em 1998. 233 00:12:17,650 --> 00:12:21,270 Mas eu aprendi tantas coisas com ela. 234 00:12:21,370 --> 00:12:23,440 Então, o futuro é muito importante. 235 00:12:23,440 --> 00:12:25,940 Então, estou muito feliz de estar aqui com vocês. 236 00:12:25,940 --> 00:12:28,940 mas em 2050 estarei em outro local. 237 00:12:28,940 --> 00:12:31,290 Meus alunos dizem (não está claro). 238 00:12:31,290 --> 00:12:36,720 A grande notícia é que, até 2100 ninguém pode sobreviver. 239 00:12:36,720 --> 00:12:38,940 (Risos) (Aplausos) 240 00:12:38,940 --> 00:12:41,720 Mas o futuro continua. 241 00:12:41,720 --> 00:12:43,080 O futuro nunca para. 242 00:12:43,080 --> 00:12:46,560 Não é o próximo quadrimestre, não é aposentadoria, não é a sua morte. 243 00:12:46,560 --> 00:12:49,210 mas as pessoas em 2200, 244 00:12:49,210 --> 00:12:51,710 se vocês são criadores ou visonários, 245 00:12:51,710 --> 00:12:54,360 como vocês querem ser lembrados por estas pessoas? 246 00:12:54,360 --> 00:12:55,850 Sua ideia, não um nome. 247 00:12:55,850 --> 00:12:58,020 O que você deixará para eles? 248 00:12:58,020 --> 00:13:00,510 Esta é uma questão que tenho me perguntado, 249 00:13:00,510 --> 00:13:02,730 para os meus alunos e meus colegas. 250 00:13:02,730 --> 00:13:03,650 Memento Mori. 251 00:13:03,650 --> 00:13:05,070 Depois das luzes, 252 00:13:05,070 --> 00:13:07,630 o futuro infinito está esperando por nós. 253 00:13:07,630 --> 00:13:08,650 Muito obrigado. 254 00:13:08,650 --> 00:13:11,246 (Aplausos)