1 00:00:12,940 --> 00:00:14,580 當你在片場有替身演員時 2 00:00:14,580 --> 00:00:15,600 你應該看看他們的服裝 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,380 他們不會有......像鈕扣或拉鍊 4 00:00:17,380 --> 00:00:19,500 而是......像窮人的衣服 5 00:00:19,500 --> 00:00:22,160 而我總是喜歡它們勝過我正穿著的 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,120 哈哈哈哈哈 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,020 你什麼意思?哈哈 8 00:00:24,020 --> 00:00:25,460 這是個傳家寶 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,620 喔是是是 10 00:00:26,620 --> 00:00:28,120 至少我爸是這麼跟我說的 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,800 這樣你才不會生病 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 這樣你才不會生病 13 00:00:31,680 --> 00:00:32,680 保重!我的朋友! 14 00:00:32,680 --> 00:00:33,960 保重!我的朋友! 15 00:00:33,980 --> 00:00:34,700 好的 16 00:00:35,180 --> 00:00:35,739 好的 17 00:00:36,760 --> 00:00:37,760 開拍! 18 00:00:37,760 --> 00:00:39,460 我下次會吃午餐 19 00:00:39,460 --> 00:00:41,580 抱歉,安琪拉捲真的太油了 20 00:00:41,580 --> 00:00:42,380 那就先再見啦! 21 00:00:43,600 --> 00:00:45,160 製作電影只是一個得到一群人 22 00:00:45,160 --> 00:00:50,240 並短暫成為家人的藉口 23 00:00:50,240 --> 00:00:50,740 停! 24 00:00:51,580 --> 00:00:52,600 很好!艾美 25 00:00:59,280 --> 00:01:03,780 我曾經用費雪的像素相機來拍這些電影 26 00:01:03,780 --> 00:01:05,439 就是用卡是錄影帶的那種 27 00:01:05,700 --> 00:01:06,939 我會邀請朋友過來 28 00:01:06,939 --> 00:01:10,900 然後我們會一起製作這些奇怪的小藝術電影 29 00:01:10,900 --> 00:01:13,560 或是音樂影片,或類似的東西 30 00:01:13,860 --> 00:01:15,520 啊啊啊啊啊! 31 00:01:32,380 --> 00:01:36,280 所以這是我和艾美賽達里斯以及雷蒙德派蒂彭一起製作的 32 00:01:36,280 --> 00:01:37,560 電影中的第三章 33 00:01:39,860 --> 00:01:41,160 他們開始下西洋棋 34 00:01:41,170 --> 00:01:43,060 然後棋中的角色開始活過來 35 00:01:43,060 --> 00:01:45,950 然後開始和對方尬舞 36 00:01:45,950 --> 00:01:49,080 因為這章裡跳舞的部分,這裡沒有太多對話 37 00:01:50,140 --> 00:01:53,960 當我在製作一部電影時,我會畫這些未經深思熟慮過的圖畫 38 00:01:53,960 --> 00:01:56,740 來呈現整個順序 39 00:01:57,640 --> 00:02:00,580 和艾美合作時,我就只是架好場景然後看她 40 00:02:00,580 --> 00:02:03,020 腦中浮出什麼東西,她就說出來 41 00:02:03,860 --> 00:02:05,880 讓我為你介紹我更優秀的另一半 42 00:02:05,890 --> 00:02:08,899 這是我親愛的老婆,瑪麗雪莉貝樂翠絲 43 00:02:08,899 --> 00:02:10,409 我希望你也見見我更優秀的另一半 44 00:02:10,409 --> 00:02:11,800 這是我老婆 45 00:02:12,740 --> 00:02:14,400 我孩子的母親 46 00:02:14,740 --> 00:02:15,620 你叫什麼名字? 47 00:02:16,260 --> 00:02:17,220 雪莉...... 48 00:02:21,140 --> 00:02:21,780 開拍! 49 00:02:24,040 --> 00:02:25,620 我是個吸血鬼!我是個吸血鬼! 50 00:02:25,620 --> 00:02:26,580 是吧? 51 00:02:26,580 --> 00:02:27,200 就這樣? 52 00:02:27,200 --> 00:02:28,520 這是在他離開後 53 00:02:29,560 --> 00:02:30,880 好的,艾美,脫掉吧! 54 00:02:31,660 --> 00:02:34,840 我在一個我們共同朋友的兒童生日派對上 55 00:02:34,840 --> 00:02:36,250 遇見艾美賽達里斯 56 00:02:36,250 --> 00:02:37,860 你知道嗎?我覺得我需要刮鬍子 57 00:02:37,860 --> 00:02:41,219 我在那個兒童派對時就畫了這些畫 58 00:02:41,219 --> 00:02:43,200 而艾美那時非常喜歡 59 00:02:43,200 --> 00:02:47,129 她說這讓她想起了藝術家馬賽德薩瑪 60 00:02:47,129 --> 00:02:48,599 他不斷的給我藝術 61 00:02:48,599 --> 00:02:50,469 但真的非常大,我甚至無法將它掛起來 62 00:02:50,469 --> 00:02:52,360 我們立刻就覺得彼此很投緣 63 00:02:52,360 --> 00:02:54,520 我愛那些顏色、那些繪畫 64 00:02:54,520 --> 00:02:55,500 我喜歡那些角色、 65 00:02:55,500 --> 00:02:56,860 那些動物、那些點點 66 00:02:56,860 --> 00:03:00,340 我總是非常享受她在喜劇裡的時間拿捏 67 00:03:00,340 --> 00:03:03,260 或單純就是她的活力 68 00:03:03,260 --> 00:03:05,720 這就是我所稱的「我的冥想室」 69 00:03:05,730 --> 00:03:07,109 這裡就是我吃起司蛋糕的地方 70 00:03:07,109 --> 00:03:09,409 任何她自己說出來的話、 71 00:03:09,409 --> 00:03:11,430 不是我寫出來的話 72 00:03:11,430 --> 00:03:12,430 都比我寫得好上十倍 73 00:03:12,430 --> 00:03:13,950 這是最近在弄的一個系列 74 00:03:13,950 --> 00:03:17,040 我把它稱作「我叫白色系列」 75 00:03:17,760 --> 00:03:20,080 全都是優柔寡斷的白色 76 00:03:20,680 --> 00:03:23,420 我們討論過一起合作 77 00:03:23,420 --> 00:03:26,730 然後它變成了這個我和雷蒙德派蒂彭下西洋棋 78 00:03:26,730 --> 00:03:29,120 的電影點子 79 00:03:29,120 --> 00:03:31,519 然後艾美扮演我 80 00:03:31,519 --> 00:03:32,729 我的角色是什麼? 81 00:03:32,729 --> 00:03:33,729 我完全沒概念 82 00:03:33,729 --> 00:03:34,960 我是馬賽 83 00:03:34,960 --> 00:03:36,820 我覺得最好不要問問題 84 00:03:37,240 --> 00:03:38,680 視覺是說故事最好的方式 85 00:03:38,680 --> 00:03:42,199 我是說......我根本不需要裝扮成這樣如果我本身能夠使他對我感興趣 86 00:03:42,200 --> 00:03:43,240 哈哈哈哈哈! 87 00:03:47,040 --> 00:03:48,280 你來這裡 88 00:03:48,280 --> 00:03:49,500 大衛,過來這裡 89 00:03:49,500 --> 00:03:50,620 你越來越近 90 00:03:50,620 --> 00:03:52,160 你就是這麼稱呼它的嗎?導演? 91 00:03:52,160 --> 00:03:54,540 他被困在一個七歲的身體 92 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 這就是和他合作最有趣的地方 93 00:03:57,449 --> 00:03:59,119 他就這種...... 94 00:03:59,119 --> 00:04:01,779 「我們只是穿上一些道具服,然後做一些有趣的事,好好的玩」 95 00:04:01,779 --> 00:04:02,779 的態度 96 00:04:02,779 --> 00:04:05,459 然後他去編輯時就看看他拿到了什麼畫面 97 00:04:05,459 --> 00:04:06,459 他非常愛玩 98 00:04:06,459 --> 00:04:07,459 他很童心 99 00:04:07,459 --> 00:04:09,809 啊她在這裡呀!我需要我的愛! 100 00:04:09,809 --> 00:04:11,620 在我一生當中妳跑去哪兒啦? 101 00:04:22,280 --> 00:04:24,040 停!停!停! 102 00:04:24,240 --> 00:04:24,780 停! 103 00:04:25,900 --> 00:04:27,920 燈光的部分怎麼了? 104 00:04:27,920 --> 00:04:29,120 我們需要更多光! 105 00:04:29,460 --> 00:04:31,300 煙霧瀰漫,這些煙到底是怎麼一回事? 106 00:04:31,300 --> 00:04:33,640 我根本快看不見我舞者的褲擋 107 00:04:33,640 --> 00:04:35,280 最後面那個閃亮寶貝!你! 108 00:04:35,280 --> 00:04:36,100 你出去! 109 00:04:37,520 --> 00:04:38,700 繼續拍攝! 110 00:04:39,000 --> 00:04:40,160 111 00:05:02,280 --> 00:05:05,060 最後,在這個計畫結束時 112 00:05:05,080 --> 00:05:07,420 是一個有點感傷的道別 113 00:05:11,680 --> 00:05:14,030 但通常在拍攝過後 114 00:05:14,030 --> 00:05:18,000 我非常喜歡獨自花時間然後在那些影片中努力 115 00:05:23,080 --> 00:05:24,340 好的!收工! 116 00:05:24,340 --> 00:05:25,120 停! 117 00:05:25,900 --> 00:05:26,580 超棒的! 118 00:05:27,260 --> 00:05:28,020 計程車!