[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Amy Sedaris:\NQuando há duplos numa cena, Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,os trajes deles não têm botões\Nnem fechos de correr. Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Parecem roupas de pobres. Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:22.53,Default,,0000,0000,0000,,E eu gosto mais delas\Ndo que as que eu uso. Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Marcel Dzama: Como assim?\NIsto é uma relíquia de família. Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos,\Nfoi o que o meu pai me disse. Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:31.19,Default,,0000,0000,0000,,- Para não adoeceres.\N- Para não adoeceres. Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:32.78,Default,,0000,0000,0000,,MD: Tem cuidado, meu amigo. Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:34.41,Default,,0000,0000,0000,,AS: Tem cuidado, meu amigo. Ok. Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:36.76,Default,,0000,0000,0000,,[Marcel Dzama: Filmar\Ncom Amy Sedaris & Amigos] Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:37.97,Default,,0000,0000,0000,,MD: Ação! Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:39.77,Default,,0000,0000,0000,,AS: Na próxima, escolho eu o almoço. Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Foi pena a enchilada estar tão gordurenta. Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,"Ciao" por agora. Dialogue: 0,0:00:43.67,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,MD: Filmar é uma desculpa Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:50.05,Default,,0000,0000,0000,,para juntar um grupo de pessoas\Ne ter uma família durante um bocado. Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Corta! Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Está bom, Amy. Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.02,Default,,0000,0000,0000,,[Dzama apresenta] Dialogue: 0,0:00:59.31,0:01:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava fazer estes filmes\Ncom uma câmara Fisher-Price Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:05.47,Default,,0000,0000,0000,,que usava "cassetes". Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Convidava amigos Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:10.90,Default,,0000,0000,0000,,e fazíamos estranhos filmes artísticos Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:13.56,Default,,0000,0000,0000,,ou vídeos de música\Ne coisas como essas. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:15.66,Default,,0000,0000,0000,,(Grunhidos e gritos) Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o capítulo 3, neste filme\Nque estou a fazer Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:38.05,Default,,0000,0000,0000,,com Amy Sedaris e com Raymond Pettibon. Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Eles começam a jogar xadrez Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:43.46,Default,,0000,0000,0000,,e as peças de xadrez adquirem vida Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:46.08,Default,,0000,0000,0000,,e começam a dançar umas com as outras. Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Não há muito diálogo\Npor causa de toda a dança neste capítulo. Dialogue: 0,0:01:50.14,0:01:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando faço um filme, \Nfaço estes desenhos Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:56.77,Default,,0000,0000,0000,,de como vai ser a sequência. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Com Amy, só preparo os cenários\Ne depois, deixo-a. Dialogue: 0,0:02:00.69,0:02:03.58,Default,,0000,0000,0000,,O que lhe vier à cabeça, é o que ela diz. Dialogue: 0,0:02:03.86,0:02:06.31,Default,,0000,0000,0000,,"Permita-me que lhe apresente\Na minha melhor metade. Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:08.99,Default,,0000,0000,0000,,"Esta é a minha querida mulher,\NMary Shelly Bellatrix". Dialogue: 0,0:02:08.100,0:02:10.95,Default,,0000,0000,0000,,AS: "Apresento-lhe\Na minha melhor metade. Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,"Esta é a minha mulher. Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:14.67,Default,,0000,0000,0000,,"a mãe da minha filha". Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,"Como se chama?" Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.61,Default,,0000,0000,0000,,"Shelly". Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:22.33,Default,,0000,0000,0000,,MD: Ação! Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.49,Default,,0000,0000,0000,,AS: Eu sou um vampiro. Certo? Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,MD: Isto é depois de ele sair. Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Ok, Amy, podes ir embora. Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Conheci Amy Sedaris\Nna festa de aniversário do filho Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:36.51,Default,,0000,0000,0000,,de um nosso amigo comum. Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:38.50,Default,,0000,0000,0000,,AS: Acho que preciso de me barbear. Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:41.45,Default,,0000,0000,0000,,MD: Eu tinha feito este desenho\Npara o aniversário do miúdo Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:43.72,Default,,0000,0000,0000,,e Amy gostou muito dele. Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse que lhe lembrava\Num artista, Marcel Dzama. Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:48.99,Default,,0000,0000,0000,,AS: Ele dá-me muitos desenhos Dialogue: 0,0:02:48.99,0:02:51.14,Default,,0000,0000,0000,,mas são muito grandes\Ne não os posso pendurar. Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:52.55,Default,,0000,0000,0000,,MD: Demo-nos logo bem. Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:54.54,Default,,0000,0000,0000,,AS: Adoro as cores,\Nadoro os desenhos. Dialogue: 0,0:02:54.58,0:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Adoro as figuras, os animais, os pontos. Dialogue: 0,0:02:56.93,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,MD: Eu sempre gostei\Ndo ritmo dela na comédia, Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:03.34,Default,,0000,0000,0000,,tem imensa energia. Dialogue: 0,0:03:03.38,0:03:05.83,Default,,0000,0000,0000,,AS: Isto é aquilo a que chamo\Na sala de meditação. Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:07.61,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que eu como "cheesecake". Dialogue: 0,0:03:07.63,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,MD: Tudo o que ela diz de moto próprio, Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,que não é escrito por mim,\Né dez vezes melhor. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:14.96,Default,,0000,0000,0000,,AS: Isto é uma série\Nem que estou a trabalhar. Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Chamo-lhe "Chamo-me Série Branca", Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,são tudo brancos indecisos. Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:23.54,Default,,0000,0000,0000,,MD: Falámos de fazer uma colaboração. Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Acabou nesta ideia de um filme\Nsobre uma partida de xadrez. Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:29.35,Default,,0000,0000,0000,,entre Raymond Pettibon e eu, Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,e foi Amy Sedaris a representar-me. Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.23,Default,,0000,0000,0000,,AS: Qual é a minha personagem?\NNão faço a mínima ideia. Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Sou Marcel. Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Penso que é melhor não fazer perguntas. Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Raymond Pettibond:\NO visual conta melhor a história. Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, eu não estaria vestido assim\Nse pudesse interessar-lhe. Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:48.34,Default,,0000,0000,0000,,AS: Vem cá! Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:50.84,Default,,0000,0000,0000,,David Z, vem cá.\NEstás a aproximar-te. Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:52.49,Default,,0000,0000,0000,,É a isto que chamas dirigir? Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Ele está preso num corpo\Nde um rapaz de sete anos. Dialogue: 0,0:03:55.49,0:03:57.57,Default,,0000,0000,0000,,É isto que é divertido\Nem trabalhar com ele. Dialogue: 0,0:03:57.60,0:03:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem este sentido... Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:01.96,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos vestir estes fatos\Ne divertir-nos um bocado". Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:03.39,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos divertir-nos. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Depois começa a editar e a ver o que tem. Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Diverte-se muito. É infantil. Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:09.95,Default,,0000,0000,0000,,MD: Lá está ela, preciso do meu amor! Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Por onde tens andado, minha vida! Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:24.43,Default,,0000,0000,0000,,AS: Corta! Corta! Corta! Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Corta! Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o problema com a iluminação? Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de mais luz! Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,O que é que se passa\Ncom todo este fumo? Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Quase não vejo os tomates\Ndos meus dançarinos. Dialogue: 0,0:04:34.18,0:04:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Tu, aí no fim, Twinkles. Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:37.10,Default,,0000,0000,0000,,estás fora. Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,A filmar! Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:41.05,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:05.95,Default,,0000,0000,0000,,MD: Depois, quando o projeto\Nestá terminado, Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.63,Default,,0000,0000,0000,,há uma espécie de triste despedida. Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas, habitualmente,\Ndepois de filmar, Dialogue: 0,0:05:14.14,0:05:18.42,Default,,0000,0000,0000,,eu gosto de passar algum tempo sozinho\Ne trabalhar nas peças. Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:24.70,Default,,0000,0000,0000,,AS: E isto é o fim do filme. Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Corta! Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Excelente! Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Taxi! Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Tradução de Margarida Ferreira