0:00:12.940,0:00:14.580 [AMY SEDARIS][br]Les doublures, 0:00:14.580,0:00:15.960 regardez ce qu'elles portent: 0:00:15.960,0:00:17.860 pas de boutons, de fermetures éclair... 0:00:17.960,0:00:19.500 Des vêtements de pauvres. 0:00:19.500,0:00:22.160 Et je les aime toujours plus[br]que ce que je porte. 0:00:22.160,0:00:23.120 [RIRE] 0:00:23.120,0:00:24.460 [MARCEL DZAMA][br]C'est-à-dire ? 0:00:24.460,0:00:25.790 C'est un héritage familial. 0:00:25.790,0:00:26.670 [A.S.] Ah ouais... 0:00:26.670,0:00:28.440 [M.D.] C'est ce que mon père m'a dit. 0:00:28.440,0:00:31.590 [MD & AS, IMITANT DRACULA] [br]"Pour que tu ne tombes pas malade !" 0:00:31.590,0:00:34.510 [Marcel Dzama : Faire des films [br]avec Amy Sedaris et des amis] 0:00:34.510,0:00:36.170 [MD & AS] "Porte-toi bien l'ami." 0:00:36.170,0:00:36.960 OK. 0:00:36.960,0:00:37.700 [MD] Très bien. 0:00:37.700,0:00:38.410 Action ! 0:00:38.410,0:00:40.230 [AD] Je mangerai la prochaine fois. 0:00:40.230,0:00:42.160 Désolé pour l'enchilada [br]trop gras. 0:00:42.160,0:00:42.890 Au revoir ! 0:00:42.890,0:00:44.810 [MD] Faire des films, c'est une excuse 0:00:44.810,0:00:49.575 pour passer du temps[br]avec un groupe de gens. 0:00:49.575,0:00:50.945 - Coupez ! 0:00:50.945,0:00:52.416 - C'est bien, Amy ! 0:00:59.226,0:01:03.249 [MD] Je réalisais ces films [br]sur une caméra Fisher-Price à pixilation, 0:01:03.249,0:01:05.079 qui enregistrait sur des cassettes. 0:01:05.079,0:01:07.859 J'invitais des amis chez moi 0:01:07.859,0:01:10.459 et on tournait [br]ces étranges petits films d'art 0:01:10.459,0:01:13.468 ou des clips musicaux,[br]ce genre de trucs. 0:01:13.468,0:01:15.384 [GROGNEMENT ET CRIS] 0:01:31.740,0:01:36.465 C'est le chapitre 3 du film[br]avec Amy Sedaris 0:01:36.465,0:01:37.685 et Raymond Pettibon. 0:01:39.815,0:01:41.565 Ils commencent une partie d'échecs 0:01:41.565,0:01:43.325 et les pièces prennent vie 0:01:43.325,0:01:45.585 et font une battle de danse entre elles. 0:01:45.585,0:01:49.094 C'est beaucoup de danse,[br]peu de dialogue. 0:01:49.739,0:01:53.320 Pour faire un film,[br]je fais ces dessins bizarres [RIT] 0:01:53.320,0:01:56.489 de ce à quoi la séquence devra ressembler. 0:01:57.469,0:02:00.239 Avec Amy, j'écris juste le scénario 0:02:00.239,0:02:02.509 et je la laisse libre[br]de dire ce qu'elle veut. 0:02:03.709,0:02:06.060 [MD] [br]- "Je vous présente ma meilleure moitié." 0:02:06.060,0:02:08.540 - "Mon épouse adorée, [br]Mary Shelly Bellatrix." 0:02:08.540,0:02:10.270 [AS] - Voici ma meilleure moitié. 0:02:10.270,0:02:11.630 - Ma femme, 0:02:13.000,0:02:14.630 - la mère de mon enfant. 0:02:14.630,0:02:16.090 - Comment vous vous appelez ? 0:02:16.090,0:02:17.170 - Shelly... 0:02:21.250,0:02:22.093 [DZAMA][br]- Action ! 0:02:23.930,0:02:25.850 [AS] [br]- "Je suis un vampire." 0:02:25.850,0:02:26.568 - C'est ça ? 0:02:26.568,0:02:27.278 - C'est tout ? 0:02:27.278,0:02:29.059 [MD] - C'est après [br]qu'il soit parti. 0:03:13.950,0:03:17.040 - OK Amy, retire-la. 0:03:17.760,0:03:20.080 J'ai rencontré Amy[br]à la fête d'anniversaire 0:03:20.680,0:03:23.420 de l'enfant d'un ami commun. 0:03:23.420,0:03:26.730 [AS] [br]- Je crois que je devrais me raser. 0:03:26.730,0:03:29.120 [MD] J'avais fait ce dessin[br]pour le gamin 0:03:29.120,0:03:31.519 et Amy l'avait beaucoup aimé. 0:03:31.519,0:03:32.729 Ça lui rappelait cet artiste, [RIRE][br]Marcel Dzama. 0:03:32.729,0:03:33.729 [AS] Il continue[br]à me donner ce qu'il fait, 0:03:33.729,0:03:34.960 mais c'est énorme, [br]je peux pas l'accrocher. 0:03:34.960,0:03:36.820 0:03:37.240,0:03:38.680 [MD] On s'est tout de suite[br]bien entendus. 0:03:38.680,0:03:42.199 [AS] J'aime les couleurs,[br]les dessins, 0:03:42.200,0:03:43.240 les personnages, 0:03:47.040,0:03:48.280 les animaux, les points. 0:03:48.280,0:03:49.500 [MD] J'ai toujours aimé[br]son sens du timing 0:03:49.500,0:03:50.620 et son énergie. 0:03:50.620,0:03:52.160 [AS] [br]- Voici ma salle de méditation. 0:03:52.160,0:03:54.540 - C'est là où [br]je mange du cheesecake. 0:03:55.520,0:03:57.440 [MD] [br]Tout ce qu'elle choisit de dire 0:03:57.449,0:03:59.119 et qui n'est pas de moi, 0:03:59.119,0:04:01.779 c'est dix fois mieux. 0:04:01.779,0:04:02.779 [AS] C'est une série[br]sur laquelle je travaille. 0:04:02.779,0:04:05.459 0:04:05.459,0:04:06.459 0:04:06.459,0:04:07.459 0:04:07.459,0:04:09.809 0:04:09.809,0:04:11.620 0:04:22.280,0:04:24.040 0:04:24.240,0:04:24.780 0:04:25.900,0:04:27.920 0:04:27.920,0:04:29.120 0:04:29.460,0:04:31.300 0:04:31.300,0:04:33.640 0:04:33.640,0:04:35.280 0:04:35.280,0:04:36.100 0:04:37.520,0:04:38.700 0:04:39.000,0:04:40.160 0:05:02.280,0:05:05.060 0:05:05.080,0:05:07.420 0:05:11.680,0:05:14.030 0:05:14.030,0:05:18.000 0:05:23.080,0:05:24.340 0:05:24.340,0:05:25.120 0:05:25.900,0:05:26.580 0:05:27.260,0:05:28.020