WEBVTT 00:00:12.940 --> 00:00:14.580 [AMY SEDARIS] Les doublures, 00:00:14.580 --> 00:00:15.960 regardez ce qu'elles portent: 00:00:15.960 --> 00:00:17.860 pas de boutons, de fermetures éclair... 00:00:17.960 --> 00:00:19.500 Des vêtements de pauvres. 00:00:19.500 --> 00:00:22.160 Et je les aime toujours plus que ce que je porte. 00:00:22.160 --> 00:00:23.120 [RIRE] 00:00:23.120 --> 00:00:24.460 [MARCEL DZAMA] C'est-à-dire ? 00:00:24.460 --> 00:00:25.790 C'est un héritage familial. 00:00:25.790 --> 00:00:26.670 [AS] Ah ouais... 00:00:26.670 --> 00:00:28.440 [MD] C'est ce que mon père m'a dit. 00:00:28.440 --> 00:00:31.450 [MD & AS IMITENT DRACULA] "Ne tombe pas malade !" 00:00:31.450 --> 00:00:33.130 [MD & AS] "Porte-toi bien l'ami." 00:00:33.130 --> 00:00:36.170 [Marcel Dzama : Faire des films avec Amy Sedaris et des amis] 00:00:36.170 --> 00:00:36.960 OK. 00:00:36.960 --> 00:00:37.700 [MD] Très bien. 00:00:37.700 --> 00:00:38.410 Action ! 00:00:38.410 --> 00:00:40.110 [AD] Je mangerai la prochaine fois. 00:00:40.110 --> 00:00:41.790 Désolé pour l'enchilada trop gras. 00:00:41.790 --> 00:00:42.770 Au revoir ! 00:00:43.953 --> 00:00:46.100 [MD] Faire des films, c'est une excuse 00:00:46.100 --> 00:00:50.035 pour passer du temps avec des gens. 00:00:50.225 --> 00:00:51.325 - Coupez ! 00:00:51.325 --> 00:00:52.796 - C'est bien, Amy ! 00:00:59.226 --> 00:01:03.249 [MD] J'utilisais une caméra Fisher-Price à pixilation, 00:01:03.249 --> 00:01:05.079 qui enregistrait sur des cassettes. 00:01:05.079 --> 00:01:07.859 J'invitais des amis chez moi 00:01:07.859 --> 00:01:10.459 et on tournait d'étranges petits films 00:01:10.459 --> 00:01:13.468 ou des clips musicaux, ce genre de trucs. 00:01:13.468 --> 00:01:15.384 [GROGNEMENT ET CRIS] 00:01:32.519 --> 00:01:36.465 C'est le chapitre 3 du film avec Amy Sedaris 00:01:36.465 --> 00:01:37.685 et Raymond Pettibon. 00:01:39.815 --> 00:01:41.565 Ils commencent une partie d'échecs 00:01:41.565 --> 00:01:43.325 et les pièces prennent vie 00:01:43.325 --> 00:01:45.585 et font une battle de danse entre elles. 00:01:45.585 --> 00:01:49.094 C'est beaucoup de danse, peu de dialogue. 00:01:49.739 --> 00:01:53.320 A chaque film, je fais des dessins bizarres [RIRE] 00:01:53.320 --> 00:01:56.489 de ce à quoi la séquence devra ressembler. 00:01:57.469 --> 00:02:00.239 Avec Amy, j'écris juste le scénario 00:02:00.239 --> 00:02:02.509 et je la laisse libre de dire ce qu'elle veut. 00:02:03.709 --> 00:02:06.060 [MD] "Je vous présente ma meilleure moitié." 00:02:06.060 --> 00:02:08.540 "Mon épouse adorée, Mary Shelly Bellatrix." 00:02:08.540 --> 00:02:10.270 [AS] Voici ma meilleure moitié. 00:02:10.270 --> 00:02:11.630 Ma femme, 00:02:13.000 --> 00:02:14.630 la mère de mon enfant. 00:02:14.630 --> 00:02:16.090 Comment vous vous appelez ? 00:02:16.090 --> 00:02:17.170 Shelly... 00:02:21.250 --> 00:02:22.093 [DZAMA] Action ! 00:02:23.930 --> 00:02:25.850 [AS] "Je suis un vampire." 00:02:25.850 --> 00:02:26.568 C'est ça ? 00:02:26.568 --> 00:02:27.278 C'est tout ? 00:02:27.278 --> 00:02:29.059 [MD] C'est après qu'il soit parti. 00:02:29.059 --> 00:02:31.313 OK Amy, retire-la. 00:02:31.620 --> 00:02:34.511 J'ai rencontré Amy à la fête d'anniversaire 00:02:34.511 --> 00:02:36.321 de l'enfant d'un ami commun. 00:02:36.321 --> 00:02:38.341 [AS] Je crois que je devrais me raser. 00:02:38.341 --> 00:02:40.855 [MD] J'avais fait ce dessin pour le gamin 00:02:40.855 --> 00:02:43.384 et Amy l'avait beaucoup aimé. 00:02:43.384 --> 00:02:47.341 Ça lui rappelait cet artiste, [RIRE] Marcel Dzama. 00:02:47.341 --> 00:02:49.381 [AS] Il continue à me donner ce qu'il fait, 00:02:49.381 --> 00:02:51.462 mais c'est énorme, je peux pas l'accrocher. 00:02:51.462 --> 00:02:53.462 [MD] On s'est tout de suite bien entendus. 00:02:53.462 --> 00:02:55.301 [AS] J'aime les couleurs, les dessins, 00:02:55.301 --> 00:02:56.211 les personnages, 00:02:56.211 --> 00:02:57.401 les animaux, les points. 00:02:57.401 --> 00:03:00.939 [MD] J'ai toujours aimé son sens du timing 00:03:00.939 --> 00:03:02.980 et son énergie. 00:03:03.610 --> 00:03:05.360 [AS] Voici ma salle de méditation. 00:03:05.360 --> 00:03:07.443 C'est là où je mange du cheesecake. 00:03:07.443 --> 00:03:09.363 [MD] Tout ce qu'elle dit 00:03:09.484 --> 00:03:11.154 et qui n'est pas de moi, 00:03:11.233 --> 00:03:12.590 c'est dix fois mieux. 00:03:12.590 --> 00:03:14.810 [AS] C'est une série sur laquelle je travaille. 00:03:14.810 --> 00:03:16.971 Je l'appelle "Je M'appelle White Series." 00:03:17.691 --> 00:03:20.411 Elle est faite de blancs indécis. 00:03:20.769 --> 00:03:22.962 [MD] On a parlé de faire une collaboration. 00:03:23.039 --> 00:03:26.662 C'est devenu cette idée de jeu d'échecs 00:03:26.662 --> 00:03:28.588 entre Raymond Pettibon et moi 00:03:28.688 --> 00:03:31.514 avec Amy Sedaris dans mon rôle. 00:03:31.798 --> 00:03:33.348 [AS] C'est quoi, mon personnage ? 00:03:33.358 --> 00:03:34.348 Je sais pas du tout. 00:03:34.348 --> 00:03:35.218 Je suis Marcel. 00:03:35.218 --> 00:03:37.168 Il vaut mieux ne pas poser de questions. 00:03:37.248 --> 00:03:39.428 [RAYMOND PETTIBON] Les images font l'histoire. 00:03:39.428 --> 00:03:42.474 Je serais pas grimé si je l'intéressais... 00:03:42.474 --> 00:03:43.294 [RIRE] 00:03:47.150 --> 00:03:48.960 [A.D. IMITE DRACULA] Viens ici, toi ! 00:03:48.960 --> 00:03:49.920 David Z, viens ici. 00:03:49.920 --> 00:03:51.080 Tu te rapproches. 00:03:51.080 --> 00:03:53.080 C'est ça que tu appelles tourner un film ? 00:03:53.080 --> 00:03:55.050 On dirait un enfant de 7 ans ! 00:03:55.359 --> 00:03:57.759 C'est ça qui est drôle quand on travaille avec lui. 00:03:57.759 --> 00:03:59.167 Il a ce côté... 00:03:59.167 --> 00:04:01.649 "On va mettre des costumes et s'amuser." 00:04:01.820 --> 00:04:03.150 "Et on va jouer." 00:04:03.150 --> 00:04:05.360 C'est au montage qu'il découvre ce qu'il a. 00:04:05.360 --> 00:04:06.170 Il est espiègle. 00:04:06.170 --> 00:04:07.010 Il est immature. 00:04:07.320 --> 00:04:09.190 [MD IMITE DRACULA] La voilà, ma chérie ! 00:04:10.070 --> 00:04:11.940 Je t'ai attendue toute ma vie ! 00:04:22.011 --> 00:04:24.191 [AS] Coupez ! 00:04:24.401 --> 00:04:25.221 Coupez ! 00:04:26.010 --> 00:04:28.031 Mais c'est quoi cet éclairage ? 00:04:28.031 --> 00:04:29.471 Il nous faut plus de lumière ! 00:04:29.638 --> 00:04:31.748 Smokey, c'est quoi toute cette fumée ? 00:04:31.901 --> 00:04:34.001 Je vois à peine l'entrejambe des danseurs ! 00:04:34.055 --> 00:04:35.525 Et toi, Twinkles, 00:04:35.525 --> 00:04:36.291 tu es viré. 00:04:37.599 --> 00:04:38.999 On se bouge ! 00:04:39.049 --> 00:04:40.939 [LA MUSIQUE DÉMARRE] 00:05:02.596 --> 00:05:05.226 [MD] Après la fin du projet, 00:05:05.226 --> 00:05:07.189 On se dit au revoir avec tristesse. 00:05:11.601 --> 00:05:14.161 Mais après voir filmé, 00:05:14.161 --> 00:05:18.106 J'aime passer du temps à travailler seul. 00:05:23.297 --> 00:05:24.707 [AS] C'est dans la boîte ! 00:05:24.707 --> 00:05:25.807 Coupez ! 00:05:25.807 --> 00:05:26.837 Excellent ! 00:05:27.287 --> 00:05:28.266 Taxi !