0:00:12.940,0:00:14.580 Debes ver los trajes de tus dobles 0:00:14.580,0:00:15.600 en plató. 0:00:15.600,0:00:17.380 No tienen botones o cremalleras. 0:00:17.380,0:00:19.500 Es como ropa de pobre. 0:00:19.500,0:00:22.160 Y siempre me parece mejor[br]que la que yo llevo. 0:00:22.160,0:00:23.120 [RISAS] 0:00:23.120,0:00:24.020 ¿En qué sentido? 0:00:24.020,0:00:25.460 Es un legado familiar. 0:00:25.460,0:00:26.620 Ah, claro... 0:00:26.620,0:00:28.120 Al menos según mi padre. 0:00:28.120,0:00:29.800 — Para no enfermar.[br]— ¡Para no enfermar! 0:00:29.800,0:00:31.680 [Marcel Dzama: Haciendo películas[br]con Amy Sedaris y compañía] 0:00:31.680,0:00:32.680 Cuidaos amigo. 0:00:32.680,0:00:33.960 Cuidaos amigo. 0:00:33.980,0:00:34.700 — Vale.[br]— Bien. 0:00:36.760,0:00:37.760 ¡Acción! 0:00:37.760,0:00:39.460 La próxima vez[br]escojo yo la comida. 0:00:39.460,0:00:41.580 Siento que la enchilada[br]fuese tan grasienta. 0:00:41.580,0:00:42.380 ¡Ciao! 0:00:43.600,0:00:45.160 Hacer película es una excusa 0:00:45.160,0:00:50.240 para juntar a un grupo de amigos[br]y tener esta familia un rato. 0:00:50.240,0:00:50.740 ¡Corten! 0:00:51.580,0:00:52.600 ¡Ha salido bien, Amy! 0:00:59.280,0:01:03.780 Solía grabar estas películas[br]con una cámara de píxeles de Fisher-Price, 0:01:03.780,0:01:05.439 que usaba casetes. 0:01:05.700,0:01:06.939 Invitaba a unos amigos 0:01:06.939,0:01:10.900 y nos poníamos a hacer estas películas[br]artísticas un poco extrañas, 0:01:10.900,0:01:13.560 o vídeos de música y cosas por el estilo. 0:01:13.860,0:01:15.520 [GRUÑIDOS Y GRITOS] 0:01:32.380,0:01:36.280 Este es el tercer capítulo de la película[br]que estoy haciendo con Amy Sedaris 0:01:36.280,0:01:37.560 y Raymond Pettibon. 0:01:39.860,0:01:41.160 Empiezan a jugar al ajedrez 0:01:41.170,0:01:43.060 y las piezas cobran vida 0:01:43.060,0:01:45.950 y empiezan a bailar entre ellas. 0:01:45.950,0:01:49.080 En este capítulo no hay mucho diálogo[br]por el tema del baile. 0:01:50.140,0:01:53.960 Cuando hago una película,[br]hago estos esbozos 0:01:53.960,0:01:56.740 de cómo va a ser la secuencia. 0:01:57.640,0:02:00.580 Con Amy simplemente preparo escenarios[br]y luego dejo que... 0:02:00.580,0:02:03.020 que ella haga lo que se le ocurra,[br]por así decirlo. 0:02:03.860,0:02:05.880 Permíteme presentarte a mi media naranja.[br] 0:02:05.890,0:02:08.899 Esta es mi esposa, Mary Shelly Bellatrix. 0:02:08.899,0:02:10.409 Esta es mi media naranja. 0:02:10.409,0:02:11.800 Mi esposa, 0:02:12.740,0:02:14.400 madre de mi descendencia. 0:02:14.740,0:02:15.620 ¿Cómo se llama? 0:02:16.260,0:02:17.220 Shelly 0:02:21.140,0:02:21.780 ¡Acción! 0:02:24.040,0:02:25.620 Soy una vampiresa. 0:02:25.620,0:02:26.580 ¿Verdad? 0:02:26.580,0:02:27.200 ¿Ya está? 0:02:27.200,0:02:28.520 Eso es cuando se vaya. 0:02:29.560,0:02:30.880 Amy, puedes quitártelo. 0:02:31.660,0:02:34.840 Conocí a Amy Sedaris[br]en el cumpleaños del hijo 0:02:34.840,0:02:36.250 de un amigo en común. 0:02:36.250,0:02:37.860 Creo que necesito afeitarme. 0:02:37.860,0:02:41.219 Hice este dibujo para ese cumpleaños, 0:02:41.219,0:02:43.200 y a Amy le gustó mucho. 0:02:43.200,0:02:47.129 Dijo que le recordaba[br]al artista Marcel Dzama. 0:02:47.129,0:02:48.599 Sigue dándome dibujos, 0:02:48.599,0:02:50.469 pero son muy grandes,[br]no puedo colgarlo. 0:02:50.469,0:02:52.360 Nos caímos bien en seguida.[br] 0:02:52.360,0:02:54.520 Me gustan los colores, sus diseños, 0:02:54.520,0:02:55.500 los personajes, 0:02:55.500,0:02:56.860 los animales, los puntos. 0:02:56.860,0:03:00.340 Siempre me han gustado[br]su ritmo y su energía 0:03:00.340,0:03:03.260 en la comedia. 0:03:03.260,0:03:05.720 A esto lo llamo[br]la habitación de la meditación. 0:03:05.730,0:03:07.109 Y es donde como tarta. 0:03:07.109,0:03:09.409 Todo lo que se inventa 0:03:09.409,0:03:11.430 que no haya escrito yo 0:03:11.430,0:03:12.430 es diez veces mejor. 0:03:12.430,0:03:13.950 Estoy trabajando en esta serie. 0:03:13.950,0:03:17.040 La llamo "Je M'appelle White Series". 0:03:17.760,0:03:20.080 Son todos completamente blancos. 0:03:20.680,0:03:23.420 Hablamos de hacer una colaboración. 0:03:23.420,0:03:26.730 Y terminó siendo esta idea[br]de la partida de ajedrez 0:03:26.730,0:03:29.120 entre Raymond Pettibond y yo, 0:03:29.120,0:03:31.519 y Amy Sedaris hacía de mí. 0:03:31.519,0:03:32.729 ¿Cuál es mi personaje? 0:03:32.729,0:03:33.729 Ni idea. 0:03:33.729,0:03:34.960 Soy Marcel 0:03:34.960,0:03:36.820 Creo que es mejor no hacer preguntas. 0:03:37.240,0:03:38.680 Lo visual comunica mejor. 0:03:38.680,0:03:42.199 Bueno, no estaría así de no ser por eso... 0:03:42.200,0:03:43.240 [RISAS] 0:03:47.040,0:03:48.280 ¡Venid aquí! 0:03:48.280,0:03:49.500 David Z., venid. 0:03:49.500,0:03:50.620 Os acercáis. 0:03:50.620,0:03:52.160 ¿Y a eso lo llamas dirigir? 0:03:52.160,0:03:54.540 ¡Está en el cuerpo[br]de un niño de siete años! 0:03:55.520,0:03:57.440 Por eso es tan divertido[br]trabajar con él. 0:03:57.449,0:03:59.119 Tiene ese espíritu de: 0:03:59.119,0:04:01.779 Vamos a disfrazarnos[br]y vamos a pasárnoslo bien 0:04:01.779,0:04:02.779 y a jugar. 0:04:02.779,0:04:05.459 Y después empieza[br]a editar y a ver qué tiene. 0:04:05.459,0:04:06.459 Le gusta jugar. 0:04:06.459,0:04:07.459 Es un poco infantil. 0:04:07.459,0:04:09.809 ¡Aquí está, necesito a mi amor! 0:04:09.809,0:04:11.620 ¿Dónde has estado toda mi vida? 0:04:22.280,0:04:24.040 ¡Corten! 0:04:24.240,0:04:24.780 ¡Corten! 0:04:25.900,0:04:27.920 ¿Qué pasa con las luces? 0:04:27.920,0:04:29.120 ¡Necesitamos más luces! 0:04:29.460,0:04:31.300 Chimenea, ¿por qué hay tanto humo? 0:04:31.300,0:04:33.640 A penas puedo ver[br]las partes de mis bailarines. 0:04:33.640,0:04:35.280 Tú, el del final, Brillitos, 0:04:35.280,0:04:36.100 tú estás fuera. 0:04:37.520,0:04:38.700 ¡A rodar! 0:04:39.000,0:04:40.160 [MÚSICA] 0:05:02.280,0:05:05.060 Y luego, cuando se termina el proyecto, 0:05:05.080,0:05:07.420 es como una despedida triste. 0:05:11.680,0:05:14.030 Pero normalmente después de grabar 0:05:14.030,0:05:18.000 me gusta estar solo[br]y trabajar en mis obras. 0:05:23.080,0:05:24.340 ¡Y con esto terminamos! 0:05:24.340,0:05:25.120 ¡Corten! 0:05:25.900,0:05:26.580 ¡Excelente! 0:05:27.260,0:05:28.020 ¡Taxi!