1 00:00:10,092 --> 00:00:14,527 [petikan instrumen musik] 2 00:00:34,018 --> 00:00:35,610 Jeff Wall: Saya selalu memburu gambar. 3 00:00:36,861 --> 00:00:37,660 Itu yang saya lakukan. 4 00:00:37,660 --> 00:00:39,329 Saya selalu mencari gambar itu. 5 00:00:43,039 --> 00:00:44,350 Orang menamainya subjek. 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,950 Tapi saya menyebutnya titik permulaan. 7 00:00:46,950 --> 00:00:47,820 Yah, sama saja. 8 00:00:47,820 --> 00:00:49,320 Suatu hal yang terlihat. 9 00:00:49,320 --> 00:00:56,300 Semisal, di luar gedung ini pada tahun 2001, saya keluar, ada 3 atau 4 orang 10 00:00:56,300 --> 00:00:59,886 sedang berlalu lalang menjinjing belanjaan dan tas mereka 11 00:01:00,910 --> 00:01:02,750 Jika saya bawa kamera, saya akan memotretnya, 12 00:01:02,750 --> 00:01:04,860 tap itu bukan cara saya memotret, 13 00:01:04,860 --> 00:01:11,189 jadi saya yakin bahwa saya harus membuat rekonstruksi kejadian 14 00:01:11,189 --> 00:01:16,670 lalu saya berjalan sepanjang 2 blok ke seberang sini, 15 00:01:16,670 --> 00:01:21,937 melihat jalanan miring juga langit, lalu saya pikir, "saya akan melakukannya di sni" 16 00:01:25,579 --> 00:01:30,010 Sebelum momen itu terjadi, saya tidak pernah kepikiran untuk melakukannya, jadi 17 00:01:30,010 --> 00:01:31,490 ini sebuah adalah kebetulan. 18 00:01:32,082 --> 00:01:35,000 Kebetulan tersebut membawa saya pada hal yang tak terduga. 19 00:01:36,095 --> 00:01:39,575 Melihat sebuah gambar dengan cara, semisal, 20 00:01:39,575 --> 00:01:44,616 ketika saya memotret "Badai Angin Tak Terduga" dan saya melihat Hokusai dalam sebuah buku seni. 21 00:01:45,000 --> 00:01:47,832 Gambar tersebut seakan mengisyaratkan, ini bisa direkonstruksi. 22 00:01:50,453 --> 00:01:54,120 Ya, aku harus menunggu momen yang tepat 23 00:01:54,120 --> 00:01:58,816 dan ketika momennya datang, itu saatnya saya harus melakukan sesuatu 24 00:02:01,342 --> 00:02:04,591 Berharap seseorang memegang sekotak susu dengan keteledoran sehingga 25 00:02:04,591 --> 00:02:07,200 susunya tumpah. 26 00:02:07,200 --> 00:02:09,209 Itu bisa saja terjadi. 27 00:02:09,209 --> 00:02:15,900 Tiap orang pernah menumpahkannya, tapi saya menemukan cara agar momen tersebut terlihat lebih menakjubkan dari 28 00:02:15,900 --> 00:02:18,157 tumpahan yang biasanya. 29 00:02:19,432 --> 00:02:24,980 [petikan instrumen musik elektronik] 30 00:02:31,050 --> 00:02:32,530 Saya sudah mengenal kota ini dari saya lahir. 31 00:02:32,530 --> 00:02:38,330 Saya tinggal di sini selama hidup saya, dan menurut saya ketika kamu hidup di suatu tempat, antara kamu menyukai 32 00:02:38,330 --> 00:02:39,763 atau membencinya. 33 00:02:41,310 --> 00:02:42,500 Kamu tahu banyak. 34 00:02:42,500 --> 00:02:46,479 Kamu sudah melalui banyak hal, jadi perasaan saya campur aduk terkait Vancouver 35 00:02:48,140 --> 00:02:53,546 saya merasa selama berada di sini, saya mengalami hal-hal tersebut 36 00:02:55,959 --> 00:03:00,477 dan saya tidak pernah bisa menyadari hal yang muncul pada setiap kejadian. 37 00:03:03,390 --> 00:03:08,891 Saya sering berpikir bagaimana bisa hal itu tergambar dalam potretan saya. 38 00:03:15,134 --> 00:03:27,943 [musik instrumen] 39 00:03:39,390 --> 00:03:42,220 Saya masih belum tahu kenapa saya tidak menjadi seorang pelukis 40 00:03:42,220 --> 00:03:51,250 Saya berhenti melukis sekitar tahun 1964 ketika saya berumur 19 atau 20 tahun. 41 00:03:51,250 --> 00:03:56,340 di pertengahan tahun 60an, itu adalah awal dari bergejolaknya segala macam 42 00:03:56,340 --> 00:03:58,760 jenis alternatif baru dari seni, 43 00:03:58,760 --> 00:04:03,200 seperti seni konseptual, dan untuk segala alasan 44 00:04:03,200 --> 00:04:08,319 Vancouver adalah tempat yang sangat tepat untuk hal tersebut ketika itu. 45 00:04:08,319 --> 00:04:09,500 Sehingga sayapun berpaling, ya kalian tahu, 46 00:04:09,500 --> 00:04:12,819 dari menjadi seorang pelukis ke fotografer, 47 00:04:12,819 --> 00:04:16,740 yang ketika itu saya berumur 15, mencoba hal baru. 48 00:04:20,370 --> 00:04:23,230 Saya merasa ketika saya menekuni fotografi ada suatu 49 00:04:23,230 --> 00:04:29,232 potensi energi dalam sebuahh medium yang tidak termanifestasi. 50 00:04:30,753 --> 00:04:33,167 Ialah skala dari gambar, 51 00:04:33,167 --> 00:04:35,195 dan menurut saya tidak ada alasan teknis 52 00:04:36,470 --> 00:04:38,758 mengapa foto tidak bisa dicetak lebih besar 53 00:04:38,758 --> 00:04:42,053 [bunyi mesin] 54 00:04:43,651 --> 00:04:45,442 foto-foto memiliki permukaan molekular dan 55 00:04:45,442 --> 00:04:51,117 granular yang indah, yang terlihat juga tidak terlihat dalam gambar. 56 00:04:52,050 --> 00:04:57,771 sehingga ada kualitas yang tampak dalam fotografi ketika dicetak lebih besar. 57 00:04:57,771 --> 00:05:00,229 [suara bising] 58 00:05:00,229 --> 00:05:03,385 Setelah menyadari beberapa papan iklan backlighted, saya pikir, 59 00:05:03,385 --> 00:05:04,203 "Ok. 60 00:05:04,203 --> 00:05:05,203 Aku akan mencobanya "pencahayaan dari belakang." 61 00:05:05,340 --> 00:05:06,590 "Sepertinya menarik. 62 00:05:06,590 --> 00:05:10,528 Backlight memiliki semacam luminositas yang sangat berbeda." 63 00:05:11,233 --> 00:05:14,411 Jadi saya mulai mengaplikasikannya, dan berhasil. 64 00:05:16,413 --> 00:05:22,995 Menciptakan sebuah objek, yang, yah tentunya sangat memukau. 65 00:05:24,315 --> 00:05:28,250 Tidak ada peraturan mutlak tentang - setidaknya bagi saya - 66 00:05:28,250 --> 00:05:33,850 bagaimana saya melakukannya, jadi kadang, saya membangun replika-replika... 67 00:05:36,695 --> 00:05:38,017 tapi saat kamu membangun sebuah replika, 68 00:05:38,017 --> 00:05:44,069 prosesnya sangat mendebarkan, teknik yang menarik, dan artistik yang memukau 69 00:05:44,069 --> 00:05:45,270 untuk menciptakannya. 70 00:05:46,862 --> 00:05:47,893 [Jeff Wall] Kamu melihat ke mana? 71 00:05:47,893 --> 00:05:49,349 - Tangan saya, jempol saya. 72 00:05:49,349 --> 00:05:50,982 [Jeff Wall] Lihat ke wajah Andre. 73 00:05:51,187 --> 00:05:52,187 Sekarang. 74 00:05:52,391 --> 00:05:53,108 Ya, itu dia. 75 00:05:53,108 --> 00:05:53,608 Seperti itu. 76 00:05:53,608 --> 00:05:54,175 Wah, itu bagus. 77 00:05:54,403 --> 00:05:55,067 Tahan. 78 00:05:55,067 --> 00:05:55,567 Pose. 79 00:05:56,754 --> 00:05:57,595 Sudah. 80 00:05:58,534 --> 00:05:59,534 Pose. 81 00:06:00,803 --> 00:06:01,803 Sudah. 82 00:06:02,303 --> 00:06:04,669 Tidak satupun yang semu dari potret-potret ku. 83 00:06:04,669 --> 00:06:06,310 Semua kejadian yang kamu lihat itu benar-benar terjadi. 84 00:06:06,310 --> 00:06:07,505 - Mulai. 85 00:06:07,505 --> 00:06:08,280 [bunyi kamera, cahaya muncul] 86 00:06:08,280 --> 00:06:09,301 Bagus. 87 00:06:09,301 --> 00:06:11,240 [bunyi kamera, cahaya muncul] 88 00:06:11,240 --> 00:06:12,270 Bagus. 89 00:06:13,158 --> 00:06:19,810 Tidak ada perbedaan signifikan antara memotret gestur yang alami dan memotret gestur 90 00:06:19,810 --> 00:06:21,445 yang dirancang. 91 00:06:21,900 --> 00:06:27,816 jadi minim adanya kepalsuan dalam fotografi, tidak begitu. 92 00:06:28,613 --> 00:06:35,492 [suara musik instrumen] 93 00:06:52,080 --> 00:06:56,099 Saya pikir sangat tidak mudah menerapkan berbagai bentuk seni dengan sempurna, 94 00:06:56,099 --> 00:06:58,970 jadi tidak ada alasan mengapa fotografi itu mudah. 95 00:06:58,970 --> 00:07:00,660 Mudah untuk menekan tombol shutter. 96 00:07:00,660 --> 00:07:02,690 - Tapi mereka akan melakukan mengecek dulu 97 00:07:03,851 --> 00:07:06,650 Jadi tolong periksa posisi kalian untuk memastikan kembali semuanya sebelum kita mulai. 98 00:07:06,650 --> 00:07:09,389 [Jeff Wall] Tapi menyatukan banyak elemen, bagaimanapun cara mu, 99 00:07:09,389 --> 00:07:12,150 itu selalu sulit karena standar-standarnya tinggi. 100 00:07:12,150 --> 00:07:14,930 - Kamu berdiri di tempat yang membuat mu tidak terlihat sangat kejam. 101 00:07:14,930 --> 00:07:15,680 - OK. 102 00:07:15,680 --> 00:07:20,266 - Buat diri mu terlihat seperti orang yang sedang ingin melakukan hal jahat. 103 00:07:20,266 --> 00:07:21,266 - Ok. 104 00:07:21,949 --> 00:07:25,180 [Jeff Wall] Menurut saya bekerja dengan para aktor, sangat kolaboratif 105 00:07:25,999 --> 00:07:28,500 - Lihat nih, jika kamu ingin melihat foto mu lebih dekat 106 00:07:28,500 --> 00:07:33,379 [Jeff Wall] Mereka selalu melakukan hal yang yang melampaui ekspektasi ku terhadap mereka. 107 00:07:33,379 --> 00:07:34,849 - Kelihatan bagus di laur sini 108 00:07:35,190 --> 00:07:38,190 - Kamu seperti patung buatan Michelangelo sekarang 109 00:07:38,190 --> 00:07:39,650 [tertawa] 110 00:07:39,878 --> 00:07:41,341 - Maksudnya luar biasa. 111 00:07:48,395 --> 00:07:49,444 - Mulai. 112 00:07:50,878 --> 00:07:52,880 [Kamera berbunyi] Bagus. 113 00:07:54,815 --> 00:07:56,515 Ayo ganti pose. 114 00:07:56,515 --> 00:07:59,334 Siap....mulai. 115 00:08:00,340 --> 00:08:05,530 [Jeff Wall] Saya sudah paham, untuk mendapat hasil yang saya mau saya harus memiliki jadwal yang situasional. 116 00:08:07,533 --> 00:08:11,879 Bisa memakan waktu 5 hari, bisa 10 hari, bisa 20 hari. 117 00:08:11,879 --> 00:08:13,830 Saya tidak terlalu memperhatikannya. 118 00:08:15,000 --> 00:08:20,480 Kamu dapat memotret satu objek beribu kali, dan selalu ada satu hasil yang berbeda 119 00:08:20,480 --> 00:08:21,650 diantara yang lainnya 120 00:08:21,650 --> 00:08:24,190 Memang selalu seperti itu, 121 00:08:24,190 --> 00:08:30,321 dan gambar tersebut menampilkan sesuatu yang tidak terencana. 122 00:08:34,190 --> 00:08:40,270 Foto ini berdasarkan pada hal yang saya amati tentang seorang yang terintimidasi oleh pihak lain 123 00:08:40,270 --> 00:08:41,337 di tempat, 124 00:08:42,133 --> 00:08:44,718 dan kamu sering melihatnya di seluruh berita. 125 00:08:46,265 --> 00:08:53,010 Adegan tidak dilakukan hingga diskusi selesai, lalu saya menambahkan sesuatu. 126 00:08:53,010 --> 00:08:55,179 Dia berbicara. 127 00:08:55,179 --> 00:08:59,312 Dan adegan kedua adalah aktor lainnya mendengarkan. 128 00:08:59,562 --> 00:09:03,501 Kedua hal tersebut sepertinya tidak terjadi dalam situasi tersebut. 129 00:09:04,810 --> 00:09:08,420 Berbicara sangat luar biasa dalam fotografi karena tidak bisa diabadikan. 130 00:09:08,420 --> 00:09:10,690 Elemen ilusif, 131 00:09:10,690 --> 00:09:14,310 dan itu membuktikan keterbatasan dari seni yang kamu selami. 132 00:09:15,266 --> 00:09:16,573 Aku sangat mengagumi itu. 133 00:09:16,573 --> 00:09:19,101 Hal yang selalu bebas. 134 00:09:21,126 --> 00:09:26,301 [petikan musik akustik] 135 00:09:53,509 --> 00:09:56,518 Gambar tidak akan pernah bisa bernarasi 136 00:09:59,886 --> 00:10:02,140 Mereka hanya bisa mengekspresikan narasinya, 137 00:10:02,140 --> 00:10:04,606 Tetapi mereka tidak akan pernah bisa mengutarakannya. 138 00:10:14,935 --> 00:10:17,980 Sehingga yang terjadi ketika menikmati karya fotografi yang benar-benar mereka lakukan 139 00:10:17,980 --> 00:10:21,211 adalah mengarang cerita. 140 00:10:24,215 --> 00:10:28,499 Mereka menerka cerita sesuai sudut pandang masing-masing, 141 00:10:29,796 --> 00:10:31,700 yang mana tiap orang ceritanya tidak akan sama. 142 00:10:37,731 --> 00:10:42,373 Nah, judul foto itu adalah "Daybreak on an Olive Farm in the Negev, Israel" (Senja di Kebun Zaitun di Negev, Israel) 143 00:10:45,446 --> 00:10:51,510 Pada gambar itu ada para buruh Arab Badui, pohon zaitun, 144 00:10:51,510 --> 00:10:54,476 dan salah satu penjara terbesar di Israel. 145 00:10:55,819 --> 00:10:59,806 Gambar yang memperlihatkan banyak hal yang luar biasa. 146 00:10:59,806 --> 00:11:03,750 Beberapa orang tidur di bawah bintang, yang mungkin saja miskin, 147 00:11:03,750 --> 00:11:05,670 dan yang lainnya tidur dalam tahanan. 148 00:11:05,670 --> 00:11:06,700 Tidak ada yang tahu siapa mereka, 149 00:11:06,700 --> 00:11:10,000 dan kemungkinan mereka berjumlah ribuan orang di sana. 150 00:11:11,191 --> 00:11:14,644 Kemungkinan saya mengidentifikasi orang-orang tersebut dalam beberapa cara, 151 00:11:15,100 --> 00:11:18,867 dan sepertinya saya mengidentifikasi semua orang yang saya potret dalam beberapa cara 152 00:11:22,213 --> 00:11:27,970 Jadi saya pikir sebuah subjek tidak terhubung dengan penikmatnya kecuali 153 00:11:27,970 --> 00:11:29,649 koneksi melalui seninya, 154 00:11:29,649 --> 00:11:31,234 melalui keindahannya. 155 00:11:32,668 --> 00:11:36,760 Jadi katakan saja kamu datang ke galeri dan melihat gambar seorang gelandangan 156 00:11:36,760 --> 00:11:39,339 dan kamu seperti mengalaminya padahal sebelumnya tidak 157 00:11:39,339 --> 00:11:41,668 karena kamu tidak melihat yang ada pada gambar itu sebelumnya. 158 00:11:43,475 --> 00:11:48,100 Lalu kamu sadar bahwa keindahan gambar itu bisa saja dikarenakan orang tersebut 159 00:11:49,466 --> 00:11:53,952 dan saat kamu menyadari subjek itu dapat memberikan pengalaman, 160 00:11:53,952 --> 00:11:57,051 kamu akan mengubah koneksi mu dengan subjek tersebut. 161 00:11:58,712 --> 00:12:05,519 Itu lah nilai sosial dari sebuah seni, seni tidak menekan mu akan suatu hal 162 00:12:05,519 --> 00:12:10,120 menasihati mu harus melakukan ini itu, namun dengan memberi atau menciptakan mu sebuah pengalaman 163 00:12:10,120 --> 00:12:11,810 dengan sendirinya, 164 00:12:11,810 --> 00:12:15,000 ya, merubah sesuatu. 165 00:12:16,685 --> 00:12:19,654 [musik instrumen] 166 00:12:19,654 --> 00:12:26,269 Sebagian besar potret saya beraliran realis karena didedikasikan untuk menonjolkan 167 00:12:26,269 --> 00:12:29,590 fotografi sebagai fenomena, 168 00:12:29,590 --> 00:12:33,630 tapi saya tidak akan pernah menjadi reporter sampai kapan pun, 169 00:12:33,630 --> 00:12:35,899 bahkan seorang reporter gadungan. 170 00:12:36,946 --> 00:12:41,916 Karya seni bergambar harus bisa menjadi sesuatu yang dapat dinikmati selamanya. 171 00:12:44,556 --> 00:12:51,153 Seandainya itu tiba-tiba muncul dalam pikiran saya, gambar samudra. 172 00:12:53,839 --> 00:12:57,896 Seperti lamunan atau momen imajinasi. 173 00:13:03,450 --> 00:13:07,750 Ketika kamu mengalami hal semacam itu, pasti kemunculannya begitu singkat, 174 00:13:07,750 --> 00:13:12,452 lalu menghilang, tapi kamu mengingatnya. 175 00:13:12,748 --> 00:13:17,196 Mereka menciptakan sebuah kemungkinan fotografis 176 00:13:17,947 --> 00:13:19,750 Untuk ku, ada suatu hal yang disebut gambar 177 00:13:19,750 --> 00:13:22,000 yang abadi. 178 00:13:22,842 --> 00:13:24,842 [musik instrumen] 179 00:13:25,755 --> 00:13:29,285 Saya akan selalu memburu gambar itu, yang selanjutnya. 180 00:13:29,285 --> 00:13:31,766 [musik instrumen] 181 00:13:38,002 --> 00:13:49,845 [musik elektronik]