1 00:00:13,338 --> 00:00:14,278 Croimeál deas 2 00:00:14,278 --> 00:00:14,994 Wario 3 00:00:14,994 --> 00:00:15,958 Cuir isteach ar an manach ar mire 4 00:00:15,958 --> 00:00:16,780 Beidh brón ort 5 00:00:16,780 --> 00:00:18,224 Cé mhéad deachtóirí a chaitheann sé 6 00:00:18,224 --> 00:00:19,078 Chun impireacht a athrú 7 00:00:19,078 --> 00:00:20,388 Go haontas stáit millte 8 00:00:20,388 --> 00:00:21,231 Is scannal é 9 00:00:21,231 --> 00:00:23,781 Cad a chuir tú do dhaonra trí 10 00:00:23,781 --> 00:00:25,371 Bhuail d'athair tú cosúil le madra 11 00:00:25,371 --> 00:00:26,588 Agus anois tá tú olc 12 00:00:26,588 --> 00:00:27,450 Is as an tSeoirse tú 13 00:00:27,450 --> 00:00:28,340 An tSeoirse deas 14 00:00:28,340 --> 00:00:30,068 Agus léiríonn na leabhair staire dúinn 15 00:00:30,068 --> 00:00:31,107 Gur dhuine ar mire 16 00:00:31,107 --> 00:00:31,732 Mísláintiúil sa cheann 17 00:00:31,732 --> 00:00:32,561 Thóg sé tír chumhachtach 18 00:00:32,561 --> 00:00:33,443 Ach ag praigheas 19 00:00:33,443 --> 00:00:34,265 Mhill an-iomarca 20 00:00:34,265 --> 00:00:35,107 saolanna Rúiseach 21 00:00:35,107 --> 00:00:35,778 Má bhíonn tú fear an iarn 22 00:00:35,778 --> 00:00:36,711 Caithim "kryptonite" 23 00:00:36,711 --> 00:00:37,588 Misteach mór 24 00:00:37,588 --> 00:00:38,439 Chuir mé daoine faoi chrann smola 25 00:00:38,439 --> 00:00:39,388 D'fhéadfaí tú le cogar 26 00:00:39,388 --> 00:00:40,318 chuig do bhean a stad 27 00:00:40,318 --> 00:00:43,041 Féach ar mo shúile 28 00:00:43,041 --> 00:00:44,363 Agus feic spioraid an fhir 29 00:00:44,363 --> 00:00:46,370 a rinne an Rúis mar a bhitseach 30 00:00:46,370 --> 00:00:48,905 An gceapann tú go bhfuilim buartha faoi mo bhean? 31 00:00:48,905 --> 00:00:51,631 Seoladh mo mhac go príosún 32 00:00:51,631 --> 00:00:53,111 Agus rinne mé faic 33 00:00:53,111 --> 00:00:53,802 Tusa? 34 00:00:53,802 --> 00:00:54,941 Tháinig tú slán nuair a lámhaíodh an fia mór 35 00:00:54,941 --> 00:00:55,968 Fanfaidh mé do mhuinéal 36 00:00:55,968 --> 00:00:56,890 Ar an groch sin 37 00:00:56,890 --> 00:00:57,390 Do theaghlach 38 00:00:57,390 --> 00:00:57,636 Lamhaigh 39 00:00:57,636 --> 00:00:58,257 Do chairde draíochtacha 40 00:00:58,257 --> 00:00:58,757 Lámhaigh 41 00:00:58,757 --> 00:00:59,899 Na daoine a dhíol tú "pierogi" 42 00:00:59,899 --> 00:01:00,438 Lámhaigh 43 00:01:00,438 --> 00:01:01,461 Gan bia, maróidh tú 44 00:01:01,461 --> 00:01:02,453 Maraím daoine 45 00:01:02,453 --> 00:01:03,447 Nuair a fhaighim bás 46 00:01:03,447 --> 00:01:04,566 Scrios mé Trotsky 47 00:01:04,566 --> 00:01:05,280 mar d'onóraigh mé Lenin 48 00:01:05,280 --> 00:01:06,137 Buailfidh casúr tú níos 49 00:01:06,137 --> 00:01:07,381 Beidh tú níos scriostha ná Hitler 50 00:01:07,381 --> 00:01:08,428 Níl aon bhród orm asat 51 00:01:08,428 --> 00:01:10,955 Mhill tú gach rud a bhí mo réabhlóid ag déanamh 52 00:01:10,955 --> 00:01:13,264 ag an "bourgeoisie" 53 00:01:13,264 --> 00:01:14,920 Throid mé scaradh na haicme 54 00:01:14,920 --> 00:01:16,647 Táim ag tabhairt 55 00:01:16,647 --> 00:01:18,603 tráchtas 56 00:01:18,603 --> 00:01:19,945 do bhur asail 57 00:01:19,945 --> 00:01:21,385 Tosnaím leat 58 00:01:21,385 --> 00:01:22,280 Frankenstein 59 00:01:22,280 --> 00:01:23,716 Cosúil le rud as R.L. Stine 60 00:01:23,716 --> 00:01:25,425 Is seabhdar hip hop é 61 00:01:25,425 --> 00:01:27,270 Mar tá bean an Sár ábalta faic a dhéanamh 62 00:01:27,270 --> 00:01:28,822 Agus tusa, Seosamh, 63 00:01:28,822 --> 00:01:30,208 Cheap mé go raibh tú mo chúntóir 64 00:01:30,208 --> 00:01:31,961 Ach fuair do dhílseacht bás 65 00:01:31,961 --> 00:01:33,309 Cosúil le do chúntóir féin 66 00:01:33,309 --> 00:01:35,067 Bhí ár dtoghchaí geall 67 00:01:35,067 --> 00:01:36,777 Ach d'fhás tú níos measa 68 00:01:36,777 --> 00:01:38,597 Stad tú an réabhlóid is fearr 69 00:01:38,597 --> 00:01:40,600 ón ám Marx! 70 00:01:41,460 --> 00:01:42,917 . 71 00:01:43,193 --> 00:01:45,752 An dúirt duine "birthmarks?" 72 00:01:45,752 --> 00:01:48,053 Is mise an t-óstach le níos mo "glasnost" 73 00:01:48,053 --> 00:01:49,364 Scrios sibh rudaí 74 00:01:49,364 --> 00:01:50,588 Agus bhí an cogadh ró-fhuar 75 00:01:50,588 --> 00:01:52,373 Crith mé lámha le na Ronalds 76 00:01:52,373 --> 00:01:53,663 Reagan agus McDonald's 77 00:01:53,663 --> 00:01:54,316 Gan dabht 78 00:01:54,316 --> 00:01:55,963 Má chríochnaíonn bhur ainmneacha le "in" 79 00:01:55,963 --> 00:01:56,828 Fág anois 80 00:01:56,828 --> 00:01:57,926 Bhí crógacht orm 81 00:01:57,926 --> 00:01:59,582 Cheadaigh mé Baryshnikov a damhsa 82 00:01:59,582 --> 00:02:00,393 Mhill mé an balla sin 83 00:02:00,393 --> 00:02:01,725 Cosúil leis an "Kool-Aid Man" 84 00:02:01,725 --> 00:02:02,386 'Sea! 85 00:02:02,386 --> 00:02:03,916 An bheirt acu, tóg a bog é 86 00:02:03,916 --> 00:02:05,049 Tusa, tóg cithfholcadh 87 00:02:05,049 --> 00:02:06,705 Agus caitheann sibh a fhoghlaim 88 00:02:06,705 --> 00:02:08,955 Cad é fíor-chumhacht! 89 00:02:08,955 --> 00:02:11,911 An dúirt duine "fíor-chumhacht?" 90 00:02:11,911 --> 00:02:12,871 Da! 91 00:02:12,871 --> 00:02:14,902 Ar mhaith leat ag dul liom? 92 00:02:14,902 --> 00:02:16,510 Caithim "borsch" te 93 00:02:16,510 --> 00:02:18,232 Nuair a scriosaim na buillí 94 00:02:18,232 --> 00:02:19,830 Cosúil le tiúba 95 00:02:19,830 --> 00:02:21,608 Nuair a táim i gCúba 96 00:02:21,608 --> 00:02:23,214 Ag déanamh 97 00:02:23,214 --> 00:02:25,026 gach cumannaí 98 00:02:25,026 --> 00:02:26,844 Is uachtarán mé, agus táim go hiontach 99 00:02:26,844 --> 00:02:28,577 Ní chuireann mo naimhde isteach orm 100 00:02:28,577 --> 00:02:30,123 An fear deireanach a ionsaigh mé 101 00:02:30,123 --> 00:02:30,879 Bhí leathshaol aige 102 00:02:30,879 --> 00:02:32,353 Tar anseo! 103 00:02:32,353 --> 00:02:33,350 Níl a fhios agat cad 'tá tú ag déanamh 104 00:02:33,350 --> 00:02:34,295 Nuair a thriail tú a throid 105 00:02:34,295 --> 00:02:35,478 in aghaidh Putin 106 00:02:35,478 --> 00:02:36,668 Foghlaíonn tú gurb é an iar-ghníomhaire KGB 107 00:02:36,668 --> 00:02:37,500 an t-óstach is fearr 108 00:02:37,500 --> 00:02:40,107 san iar-Aontas Sóivéadach