1 00:00:13,338 --> 00:00:14,278 Dobri brkovi 2 00:00:14,278 --> 00:00:14,994 Ratniče 3 00:00:14,994 --> 00:00:15,958 Probaj se zezati sa Ludim Monkom 4 00:00:15,958 --> 00:00:16,780 Biće ti žao 5 00:00:16,780 --> 00:00:18,224 Koliko diktatora treba 6 00:00:18,224 --> 00:00:19,078 da pretvoriš carstvo 7 00:00:19,078 --> 00:00:20,388 u uniju upropašteniih država 8 00:00:20,388 --> 00:00:21,231 To je sramota 9 00:00:21,231 --> 00:00:23,781 šta si uradio svom narodu 10 00:00:23,781 --> 00:00:25,371 Tvoj tata te bio kao psa 11 00:00:25,371 --> 00:00:26,588 i sad si zao 12 00:00:26,588 --> 00:00:27,450 Ti si iz Gruzije 13 00:00:27,450 --> 00:00:28,340 slatke Gruzije 14 00:00:28,340 --> 00:00:30,068 i historijske knjige te razotkrivaju 15 00:00:30,068 --> 00:00:31,107 kao zabrljalog mamo jebača 16 00:00:31,107 --> 00:00:31,732 skrenutog uma 17 00:00:31,732 --> 00:00:32,561 Koji je napravio supersliu 18 00:00:32,561 --> 00:00:33,443 ali je platio cijenu 19 00:00:33,443 --> 00:00:34,265 sa bezgraničnim uništenjem 20 00:00:34,265 --> 00:00:35,107 ruskih života 21 00:00:35,107 --> 00:00:35,778 Ako si ti čovjek od čelika 22 00:00:35,778 --> 00:00:36,711 Ja bljujem kriptonit 23 00:00:36,711 --> 00:00:37,588 Veliki mistik 24 00:00:37,588 --> 00:00:38,439 koji zna da hipnotizira 25 00:00:38,439 --> 00:00:39,388 Mogao sam te dokrajčiti šaptom 26 00:00:39,388 --> 00:00:40,318 tvojoj ženi 27 00:00:40,318 --> 00:00:43,041 Gledaj me u oči perverzna vještice 28 00:00:43,041 --> 00:00:44,363 pogledaj dušu čovjeka 29 00:00:44,363 --> 00:00:46,370 koji je napravio majku Rusiju svojom kučkom 30 00:00:46,370 --> 00:00:48,905 misliš da me se jeb* za moju ženu 31 00:00:48,905 --> 00:00:51,631 Moj sin je bio u zatvoru 32 00:00:51,631 --> 00:00:53,111 i nisam mu spasio život 33 00:00:53,111 --> 00:00:53,802 Sišao si mi 34 00:00:53,802 --> 00:00:54,941 lako kad su poškakljili losov kurac 35 00:00:54,941 --> 00:00:55,968 Stavio bi ti vrat u omču 36 00:00:55,968 --> 00:00:56,890 u rov i upucao te 37 00:00:56,890 --> 00:00:57,390 tvoja cijela porodica 38 00:00:57,390 --> 00:00:57,636 ubijena 39 00:00:57,636 --> 00:00:58,257 svi tvoji prijatelji čarobnjaci 40 00:00:58,257 --> 00:00:58,757 ubijeni 41 00:00:58,757 --> 00:00:59,899 svi koji su ti prodali piroge 42 00:00:59,899 --> 00:01:00,438 ubijeni 43 00:01:00,438 --> 00:01:01,461 gladuj danima dok ne crkneš 44 00:01:01,461 --> 00:01:02,453 Ja čak gnječim mamo jebače 45 00:01:02,453 --> 00:01:03,447 kad ležim u grobu 46 00:01:03,447 --> 00:01:04,566 Ponos Lenjina izbacioTrockog 47 00:01:04,566 --> 00:01:05,280 sa slike 48 00:01:05,280 --> 00:01:06,137 Udario te jače čekićem 49 00:01:06,137 --> 00:01:07,381 Nego ošamario Hitlera 50 00:01:07,381 --> 00:01:08,428 NIsam ponosan na tebe 51 00:01:08,428 --> 00:01:10,955 koji si uništio sve što je moja revolucija 52 00:01:10,955 --> 00:01:13,264 radila da zaustavi boržuje 53 00:01:13,264 --> 00:01:14,920 Ja sam se borio protiv robovanja klasama 54 00:01:14,920 --> 00:01:16,647 mase proletarijata 55 00:01:16,647 --> 00:01:18,603 su me dovele ovdje da govorim ove teze 56 00:01:18,603 --> 00:01:19,945 protiv vaša oba šupka 57 00:01:19,945 --> 00:01:21,385 Da prvo počnem sa tobom 58 00:01:21,385 --> 00:01:22,280 Frankenštajn 59 00:01:22,280 --> 00:01:23,716 izgledaš kao nešto od R.L. Stine 60 00:01:23,716 --> 00:01:25,425 to je hip hop čorba, crveno preko bijelog 61 00:01:25,425 --> 00:01:27,270 Zato jer Tsarova žena ne može srati večeras 62 00:01:27,270 --> 00:01:28,822 i Jozef ti si trebao da budeš 63 00:01:28,822 --> 00:01:30,208 moja desna ruka 64 00:01:30,208 --> 00:01:31,961 ali tvoja odanost se skupila 65 00:01:31,961 --> 00:01:33,309 kao tvoj "mali čovjek" 66 00:01:33,309 --> 00:01:35,067 Naša budućnost je bila svjetla 67 00:01:35,067 --> 00:01:36,777 ti si iskvario svoje srce 68 00:01:36,777 --> 00:01:38,597 i zaustavio si najveću revoluciju 69 00:01:38,597 --> 00:01:40,600 od marksovog rođenja 70 00:01:41,460 --> 00:01:42,917 71 00:01:43,193 --> 00:01:45,752 Je li neko rekao madež? 72 00:01:45,752 --> 00:01:48,053 Ja sam novi domačin sa najviše "Glasnost" 73 00:01:48,053 --> 00:01:49,364 Supci su napravili nered 74 00:01:49,364 --> 00:01:50,588 i rat je postao hladan 75 00:01:50,588 --> 00:01:52,373 Rukovao se sa oba Ronalda 76 00:01:52,373 --> 00:01:53,663 Reagan i McDonald's 77 00:01:53,663 --> 00:01:54,316 bez sumnje 78 00:01:54,316 --> 00:01:55,963 ako ti ime završava na "in" 79 00:01:55,963 --> 00:01:56,828 vrijeme je za van 80 00:01:56,828 --> 00:01:57,926 imam jaja da 81 00:01:57,926 --> 00:01:59,582 Baryshinkov počne plesat 82 00:01:59,582 --> 00:02:00,393 srušio zid 83 00:02:00,393 --> 00:02:01,725 Kool-Aid čovjek 84 00:02:01,725 --> 00:02:02,386 O Da! 85 00:02:02,386 --> 00:02:03,916 Vas dvoje treba jogu 86 00:02:03,916 --> 00:02:05,049 ti trebaš tuš 87 00:02:05,049 --> 00:02:06,705 i svi trebate naučiti 88 00:02:06,705 --> 00:02:08,955 kako posjedovati pravu moć 89 00:02:08,955 --> 00:02:11,911 Zar je netko rekao prava moć? 90 00:02:11,911 --> 00:02:12,871 Da 91 00:02:12,871 --> 00:02:14,902 želiš se zajebavat sa mnom? 92 00:02:14,902 --> 00:02:16,510 Pljujem vrući boršč 93 00:02:16,510 --> 00:02:18,232 kad mrvim ove stihove 94 00:02:18,232 --> 00:02:19,830 duvaj ga kao u tubu 95 00:02:19,830 --> 00:02:21,608 kad idem na ljeto u Kubu 96 00:02:21,608 --> 00:02:23,214 radim judoo poteze i školujem 97 00:02:23,214 --> 00:02:25,026 svaku komunističku sukkah (kurvu) 98 00:02:25,026 --> 00:02:26,844 Ja sam predsjednik i premijer 99 00:02:26,844 --> 00:02:28,577 moji neprijatelji me ne uznemiravaju 100 00:02:28,577 --> 00:02:30,123 zadnji koji me napao 101 00:02:30,123 --> 00:02:30,879 živio je pola života 102 00:02:30,879 --> 00:02:32,353 zato druže dođi na me 103 00:02:32,353 --> 00:02:33,350 nemate pojma šta radite 104 00:02:33,350 --> 00:02:34,295 kad pokušavate rimovat sa mnom 105 00:02:34,295 --> 00:02:35,478 protiv uma kao Putinovog 106 00:02:35,478 --> 00:02:36,668 vidjet će te da je bivši KGB 107 00:02:36,668 --> 00:02:37,500 najbolji MC 108 00:02:37,500 --> 00:02:40,107 u bivšem CCCP (SSSR)