[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще говорим за империята \NМаурия, която е не само Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:06.54,Default,,0000,0000,0000,,една от най-големите империи\Nв индийската история, Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:09.38,Default,,0000,0000,0000,,но е и първата наистина\Nвелика империя. Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Тя е също така една от великите \Nимперии в световната история. Dialogue: 0,0:00:13.03,0:00:14.64,Default,,0000,0000,0000,,И само за сравнение, Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,да въдем къде попада в\Nголямата картина Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:20.63,Default,,0000,0000,0000,,на историята на древна Индия,\Nи по-точно Dialogue: 0,0:00:20.63,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,тук виждаме живота на Буда,\Nкато точните дати Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,за живота на Буда са обект\Nна известни спорове. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Но виждаме, че неговият \Nживот и негово учение Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:36.48,Default,,0000,0000,0000,,са около 150 до 200 години\Nпреди основаването Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:39.29,Default,,0000,0000,0000,,на империята Маурия, която Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:42.33,Default,,0000,0000,0000,,просъществувала около\N150 години. Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Важно е да помним, че Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:47.46,Default,,0000,0000,0000,,както ще видим, будизмът е\Nимал силно влияние Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:51.15,Default,,0000,0000,0000,,над империята Маурия, и \Nможе би е също толкова важно, Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,че империята Маурия има\Nмного силно влияние Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,за разпространението на будизма\Nпо един съществен начин. Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Сега да разгледаме как\Nе изглеждал Индийския субконтинент Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:09.30,Default,,0000,0000,0000,,около края на четвърти век\Nпреди новата ера. Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:12.60,Default,,0000,0000,0000,,По-голямата част на\Nсеверна Индия е под властта Dialogue: 0,0:01:12.60,0:01:18.04,Default,,0000,0000,0000,,на империята Нанда, чиято столица \Nе град Паталипутра, Dialogue: 0,0:01:18.04,0:01:22.26,Default,,0000,0000,0000,,който е в областта,\Nили в царството Магада. Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Това е тази древна област, където Dialogue: 0,0:01:24.17,0:01:27.98,Default,,0000,0000,0000,,е била концентрирана властта\Nв северна Индия за известно време. Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Имало е и други царства,\Nкато Калинга. Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Има няколко царства\Nв южна Индия също така. Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Имя наколко царства, които\Nса доста силни, Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:42.08,Default,,0000,0000,0000,,в Бенгал, наречени още Гангаридай. Dialogue: 0,0:01:42.28,0:01:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Може би си спомняш от уроците\Nза Александър Велики, Dialogue: 0,0:01:45.94,0:01:50.72,Default,,0000,0000,0000,,че точно по това време, около\N326 г. пр.н.е. Александър Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:53.100,Default,,0000,0000,0000,,завладява по-голямата част\Nот днешен Афганистан, Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Пакистан и стига до границите Dialogue: 0,0:01:56.80,0:02:00.02,Default,,0000,0000,0000,,на империята Нанда в Индия. Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Може би си спомняш, че тогава Dialogue: 0,0:02:03.07,0:02:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Александър Велики и войниците му\Nрешават да спрат. Dialogue: 0,0:02:06.86,0:02:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Те били изморени, според някои \Nизточници те се страхували Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,да се опитат да завладеят\Nоще една империя, Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:14.53,Default,,0000,0000,0000,,особено толкова \Nотдалечена от дома. Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Също така това е времето,\Nкогато Александър Велики Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:20.46,Default,,0000,0000,0000,,решава да се върне обратно,\Nкато остави региона Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:26.12,Default,,0000,0000,0000,,под управлението на някои\Nот неговите губернатори и генерали. Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Ето в такъв момент възниква\Nимперията Маурия. Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Действителните събития\Nна нейното възникване Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:38.08,Default,,0000,0000,0000,,са все още не напълно ясни. Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Но се предполага, че\Nзавоевател на име Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Чандрагупта Маурия успял\Nда завладее империята Нанда, Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:50.70,Default,,0000,0000,0000,,като не само империята Нанда, Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:53.25,Default,,0000,0000,0000,,но след отстъплението на\NАлександър Велики, Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:56.74,Default,,0000,0000,0000,,той успял да завладее някои\Nот териториите, които Dialogue: 0,0:02:56.74,0:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,преди били завладени от\NАлександър Велики. Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Това е статуя, която показва\Nкак Чандрагупта Маурия Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:10.36,Default,,0000,0000,0000,,евентуално е изглеждал, и можеш\Nда видиш, че едно десетилетие Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:14.28,Default,,0000,0000,0000,,след основаването на империята,\Nтой е завладял по-голямата част Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:18.05,Default,,0000,0000,0000,,от империята Нанда, и после\Nе възвърнал значителна част Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:22.70,Default,,0000,0000,0000,,от териториите от гърците, \Nкоито след това Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:25.94,Default,,0000,0000,0000,,ще се превърнат в \NСелевкидската империя. Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Спомни си, че Селевк е един\Nот генералите на Александър Велики, Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:33.28,Default,,0000,0000,0000,,който основава династия \Nв Персия, Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:37.63,Default,,0000,0000,0000,,в Близкия изток, след смъртта\Nна Александър. Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Чандрагупта Маурия всъщност\Nводи няколко битки Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:45.48,Default,,0000,0000,0000,,със Селевк, в които побеждава, Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:51.02,Default,,0000,0000,0000,,и всъщност се жени за една\Nот дъщерите на Селевк. Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Но това е всъщност, което\Nпоставя началото на Маурия, Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:58.25,Default,,0000,0000,0000,,понякога наричана\NМаурийската империя. Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Чандрагупта Маурия през 297 или\Nприблизително тогава, Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:09.52,Default,,0000,0000,0000,,решава да стане по-усърден\Nджайнист, Dialogue: 0,0:04:09.52,0:04:12.14,Default,,0000,0000,0000,,като в други уроци ще обясня\Nза махавира Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:14.44,Default,,0000,0000,0000,,и джайнистката религия. Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Той всъщност станал аскет Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:19.01,Default,,0000,0000,0000,,и оставил царството\Nили империята Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:22.62,Default,,0000,0000,0000,,в ръцете на своя син \NБиндусара. Dialogue: 0,0:04:22.62,0:04:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Биндусара успял да завладее\Nоще части от Индия, Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:30.78,Default,,0000,0000,0000,,по-точно започнал да разширява\Nимперията на юг. Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Но Биндусара не успял\Nда завладее царството Калинга. Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Биндусара умира около 273 или\N272 г. пр.н.е., Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,и тогава избухва гражданска война\Nза това кой да поеме властта. Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Граждаската война всъщност\Nе между синовете на Биндусара. Dialogue: 0,0:04:53.84,0:05:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Синът, който побеждава накрая,\Nе Ашока. Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Ашока е един от, ако не и\Nнай-важната Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:10.54,Default,,0000,0000,0000,,историческа личност в \Nисторията на Индия. Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Ашока взима властта около\N270 г.пр.н.е. Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:22.12,Default,,0000,0000,0000,,като легендите разказват, че това \Nе била много кървава гражданска война. Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:25.13,Default,,0000,0000,0000,,В младостта си той е\Nразглеждан като много жестока личност, Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,убил е много от братята си,\Nза да дойде на власт, Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:36.18,Default,,0000,0000,0000,,и бил решен да завземе\Nцарството Калинга. Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Така през 262, 261 г. пр.н.е.\Nима голяма война, Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:46.60,Default,,0000,0000,0000,,и той успява да завладее\Nцарство Калинга, Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:50.14,Default,,0000,0000,0000,,което се намира в тази област \Nето тук. Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Това завършва според историческите\Nизточници, Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.58,Default,,0000,0000,0000,,според сведенията на самия Ашока, Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:58.06,Default,,0000,0000,0000,,това става повратна точка Dialogue: 0,0:05:58.06,0:06:03.26,Default,,0000,0000,0000,,в живота на Ашока, както\Nи в живота на Индия и света, Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:06.42,Default,,0000,0000,0000,,и ето тук са неговите\Nдиректни сведения, Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:11.16,Default,,0000,0000,0000,,неговото отношение към това,\Nкоето се е случило в Калинга. Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Тези сведения получаваме от Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.70,Default,,0000,0000,0000,,така наречените надписи на Ашока\Nили едикти на Ашока. Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:21.40,Default,,0000,0000,0000,,С разширяването на\NМаурийската империя при Ашока Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:24.45,Default,,0000,0000,0000,,тя постига мир и просперитет. Dialogue: 0,0:06:24.45,0:06:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Той разположил тези надписи\Nв цялата империя, Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,върху така наречените\Nколони на Ашока, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.57,Default,,0000,0000,0000,,където той записал вярванията\Nси и своите дела. Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Той ги записал също така и върху скали\Nи камъни из цялата империя. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:41.32,Default,,0000,0000,0000,,На този тук той разказва\Nза завладяването на Калинга, Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,което е много интересно. Dialogue: 0,0:06:43.45,0:06:46.94,Default,,0000,0000,0000,,"Обичаният от Боговете цар Пиядаши..." \N– той нарича себе си Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:49.69,Default,,0000,0000,0000,,обичаният от Боговете цар Пиядаши, Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:54.16,Default,,0000,0000,0000,,"...завладя Калинга осем години\Nслед коронацията си." Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш, че той е коронован\Nнякъде около 270 г. пр.н.е. Dialogue: 0,0:06:56.89,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Завладява ги около 262 г. пр.н.е. Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:04.90,Default,,0000,0000,0000,,150 000 били депортирани,\N100 000 били убити, Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.84,Default,,0000,0000,0000,,много други умрели\Nпо различни причини. Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:10.34,Default,,0000,0000,0000,,След завладяването на Калинга, Dialogue: 0,0:07:10.34,0:07:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Обичаният от Боговете осъзнал, Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:14.47,Default,,0000,0000,0000,,– той нарича себе си Обичаният \Nот Боговете – Dialogue: 0,0:07:14.47,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,изпитал силно влечение към Дхама. Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Дхама е същата дума, която\Nизползваме днес – дхарма. Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Дхарма означава космическия,\Nестествения ред на нещата. Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:31.38,Default,,0000,0000,0000,,За будистите това\Nе свързано с учението на Буда, Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:33.45,Default,,0000,0000,0000,,с будистката религия. Dialogue: 0,0:07:33.45,0:07:37.13,Default,,0000,0000,0000,,"Така Обичаният от Боговете\Nусети силно влечение Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:40.23,Default,,0000,0000,0000,,към Дхарма, любов към Дхарма, Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:42.57,Default,,0000,0000,0000,,и напътствията в нея." Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Обичаният от Боговете\Nизпитвал дълбоки угризения Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:47.94,Default,,0000,0000,0000,,за завладяването\Nна Калинга. Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Това е наистина интересно. Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Няма много завоеватели,\Nособено в древната история, Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.49,Default,,0000,0000,0000,,след като са избили\Nняколкостотин хиляди, Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:58.68,Default,,0000,0000,0000,,или поне са отговорни за\Nсмъртта на няколкостотин хиляди, Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:01.98,Default,,0000,0000,0000,,да изпитват съжаление за това,\Nи да пишат за него. Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Така че това не е само много\Nсилно, защото идва Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:07.25,Default,,0000,0000,0000,,от завоевател, но също така\Nни напомня колко кървави Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:10.20,Default,,0000,0000,0000,,са били тези древни войни. Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Но това е повратна точка за него. Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Той се обръща към будизма\Nи тогава той става Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,противник на насилието, \Nне само към хората, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.47,Default,,0000,0000,0000,,но даже и към животните. Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Той става усърден будист, Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:26.74,Default,,0000,0000,0000,,и спонсорира будитски храмове\Nв империята. Dialogue: 0,0:08:26.74,0:08:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Той разпраща будистки мисионери\Nпо света, Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:32.96,Default,,0000,0000,0000,,и се счита като една от\Nосновните фигури, Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:35.66,Default,,0000,0000,0000,,отговорни за разпространението\Nна будизма Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:39.09,Default,,0000,0000,0000,,от Европа чак до Далечния изток. Dialogue: 0,0:08:39.09,0:08:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Вече говорихме за едиктите\Nна Ашока. Dialogue: 0,0:08:42.30,0:08:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Той започнал работа\Nпо много държавни строежи, Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,изкопаване на кладенци, болници\Nи обществени градини, Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:49.81,Default,,0000,0000,0000,,обучение, включително за жените. Dialogue: 0,0:08:49.81,0:08:53.06,Default,,0000,0000,0000,,По времето на неговото управление\Nвиждаме най-голямата територия, Dialogue: 0,0:08:53.06,0:08:56.24,Default,,0000,0000,0000,,която ще достигне някога империя,\Nвластвала над Индия. Dialogue: 0,0:08:56.24,0:09:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Тя е с 50% по-голяма от \Nднешната индиийска държава. Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Имало е около 50 милиона души Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:08.58,Default,,0000,0000,0000,,в Маурийската империя\Nпри неговото управление. Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,След смъртта му обаче Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:14.73,Default,,0000,0000,0000,,империята имала все по-слаби\Nи по-слаби владетели, Dialogue: 0,0:09:14.73,0:09:19.72,Default,,0000,0000,0000,,и иколо 184, 185 г. пр.н.е.\Nтя пада под Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:23.74,Default,,0000,0000,0000,,друга, по-малко значима\Nдинастия от историческа гледна точка. Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Но само за да оценим\Nколко голяма е ролата на Ашока Dialogue: 0,0:09:27.36,0:09:34.62,Default,,0000,0000,0000,,в хода на историята, \Nще цитирам Хърбърт Уелс Dialogue: 0,0:09:34.76,0:09:37.52,Default,,0000,0000,0000,,от неговата популярна книга\N"Резюме на историята". Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:40.36,Default,,0000,0000,0000,,"Ашока работил за истинските\Nнужди на хората. Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Сред десетки хиляди имена\Nна монарси, Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,които запълват страниците\Nна историята, Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:48.05,Default,,0000,0000,0000,,името на Асока или Ашока блести, Dialogue: 0,0:09:48.05,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,блести почти самотно, като звезда. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.46,Default,,0000,0000,0000,,От Волга до Япония неговото\Nиме е все още почитано." Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:58.57,Default,,0000,0000,0000,,В голяма степен заради\Nразпространението на будизма. Dialogue: 0,0:09:58.57,0:10:01.46,Default,,0000,0000,0000,,"Повече наши съвременници\Nтачат паметта му днес, Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:06.46,Default,,0000,0000,0000,,отколкото са тези, които са чували някога\Nимената на Константин и Карл Велики." Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:09.36,Default,,0000,0000,0000,,И за да оценим влиянието на Ашока, Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:12.22,Default,,0000,0000,0000,,дори и в днешна Индия –\Nтова ето тук Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,се нарича чакра на Ашока,\Nи ако се вгледаш Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.78,Default,,0000,0000,0000,,в знамето на Индия,\Nчакрата на Ашока се намира Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:22.06,Default,,0000,0000,0000,,точно в средата, като \Nтя е част от Dialogue: 0,0:10:22.06,0:10:25.82,Default,,0000,0000,0000,,съвременния герб на\Nрепублика Индия, Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,защото след неговото\Nпревръщане в миролюбив владетел, Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,той е приеман за идеалния\Nвладетел в индийската история, Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:36.84,Default,,0000,0000,0000,,и от много историци за \Nидеал в цялата човешка история. Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Преведено от екипа на "Образование без раници" \Nс подкрепата на посолството на САЩ в България