1 00:00:00,089 --> 00:00:03,510 2 00:00:03,510 --> 00:00:10,340 3 00:00:10,340 --> 00:00:13,980 Оно што ја мислим о? 4 00:00:13,980 --> 00:00:17,260 Хипотека, дуг, новац сипа се ... 5 00:00:17,260 --> 00:00:20,740 И сам осетио чворић ... Знам рак када сам га осећам. 6 00:00:20,740 --> 00:00:24,900 Где је она? Шта је она до? Никад позива, никада није говорио ни реч ... 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,470 Стрес. 8 00:00:26,470 --> 00:00:28,780 То је свачији пакао, 9 00:00:28,780 --> 00:00:31,930 који угрожава наше умове, паљење наше ноћи, 10 00:00:31,930 --> 00:00:36,480 упендинг нашу равнотежу, али није увек било тако. 11 00:00:36,480 --> 00:00:41,090 Једном, његова сврха је била да нас спасе. 12 00:00:41,090 --> 00:00:44,140 ако си нормалан сисара, што стрес о 13 00:00:44,140 --> 00:00:48,370 је три минута вриштећи терор у савани, након чега је било 14 00:00:48,370 --> 00:00:49,870 преко са вама или сте више са тим. 15 00:00:49,870 --> 00:00:53,110 Али све се променило. 16 00:00:53,110 --> 00:00:57,480 Оно што је некада нам је помогла да преживимо сада је постао пошаст нашег живота. 17 00:00:57,480 --> 00:01:00,610 И само расплакала, и плакао, и заплакао. 18 00:01:00,610 --> 00:01:03,670 Данас, 19 00:01:03,670 --> 00:01:06,810 научна открића у области 20 00:01:06,810 --> 00:01:10,040 и у лабораторији, 21 00:01:10,040 --> 00:01:14,590 доказати да стрес није стање ума, али нешто мерљиво 22 00:01:14,590 --> 00:01:20,330 и опасно. Ово није апстрактан појам. То није нешто што 23 00:01:20,330 --> 00:01:24,210 можда једног дана треба да урадите нешто о томе. Морате да присуствују на њу 24 00:01:24,210 --> 00:01:28,440 данас. У неким од најпознатијих неочекиваним местима, 25 00:01:28,440 --> 00:01:32,350 Научници откривају колико смртоносан стрес може бити. 26 00:01:32,350 --> 00:01:35,910 Хронични стрес могао да урадим нешто као суптилни 27 00:01:35,910 --> 00:01:39,460 и као гротескно убију неке од ваших можданих ћелија. 28 00:01:39,460 --> 00:01:44,530 Утицај стреса могу наћи дубоко у нама, смањује наш мозак, 29 00:01:44,530 --> 00:01:49,009 додајући масти нашим стомацима, чак и расплет наше хромозома. 30 00:01:49,009 --> 00:01:52,780 Ово је стварно ово није само неко 31 00:01:52,780 --> 00:01:56,270 кукања. 32 00:01:56,270 --> 00:01:59,580 Стрес ... спаситељ, тиранин, куга ... 33 00:01:59,580 --> 00:02:12,880 његов портрет откривен. 34 00:02:12,880 --> 00:02:24,180 35 00:02:24,180 --> 00:02:29,600 36 00:02:29,600 --> 00:02:32,440 37 00:02:32,440 --> 00:02:35,500 Овај програм је омогућено доприноса за своје 38 00:02:35,500 --> 00:02:41,859 ПБС-станица од гледалаца као што си ти. Хвала. 39 00:02:41,859 --> 00:02:46,639 Сви ми имамо лични однос са стресом, 40 00:02:46,639 --> 00:02:49,930 али мало нас зна како то функционише у нама, 41 00:02:49,930 --> 00:02:54,430 или да разумеју како је напад модерног света 42 00:02:54,430 --> 00:03:01,310 нас могу да нагласим до тачке смрти. 43 00:03:01,310 --> 00:03:10,060 Мање увек знам шта можемо да урадимо поводом тога. 44 00:03:10,060 --> 00:03:13,220 45 00:03:13,220 --> 00:03:17,700 Али, у последње три деценије, Универзитет Стенфорд неуробиологист 46 00:03:17,700 --> 00:03:21,650 Роберт Саполски, је унапређење наше разумевање стреса, 47 00:03:21,650 --> 00:03:27,340 Како то утиче на наша тела, и како наш друштвени положај може да нас више 48 00:03:27,340 --> 00:03:31,970 или мање осетљиви. Да ли је агрегат лоша вест 49 00:03:31,970 --> 00:03:35,870 и још много тога ... Већи део времена, можете наћи да наставе и истраживања у 50 00:03:35,870 --> 00:03:39,100 високе постизање високог нагласио свет мозга науке. 51 00:03:39,100 --> 00:03:42,220 Рад је ово огроман контраст између ... 52 00:03:42,220 --> 00:03:45,890 класа ... Али то је само део његове приче. 53 00:03:45,890 --> 00:03:51,110 За неколико недеља сваке године или тако, Саполски помера своју лабораторију на место више 54 00:03:51,110 --> 00:03:53,270 од 9.000 миља далеко 55 00:03:53,270 --> 00:03:57,910 на Плаинес у Масаи Мара заповедника, у Кенији, Источној Африци. 56 00:03:57,910 --> 00:04:01,000 57 00:04:01,000 --> 00:04:08,390 58 00:04:08,390 --> 00:04:12,970 Роберт Саполски први пут дошао у Африци пре више од 30 година на слутње. 59 00:04:12,970 --> 00:04:18,329 Он је осумњичен да су могли да сазнају више о људској стреса и болести 60 00:04:18,329 --> 00:04:21,860 гледајући нису људи, и он је знао 61 00:04:21,860 --> 00:04:25,820 само нељуди. 62 00:04:25,820 --> 00:04:29,430 Ви живите у оваквом месту, ви сте бабун, а ви само треба да потрошите око 63 00:04:29,430 --> 00:04:31,770 три сата дневно добија калорије. 64 00:04:31,770 --> 00:04:35,740 И ако имате само да раде три сата дневно, имаш девет сати слободног времена 65 00:04:35,740 --> 00:04:36,510 сваки дан 66 00:04:36,510 --> 00:04:40,020 посветити томе да неко други само бедни 67 00:04:40,020 --> 00:04:48,000 Нису се истакао лавови их јури све време, 68 00:04:48,000 --> 00:04:51,720 се оне оптерећен једни другима. Они који наглашавају социјалне и 69 00:04:51,720 --> 00:04:53,290 психолошка врева 70 00:04:53,290 --> 00:04:57,550 измислили својим врстама. Они су савршен модел за западњачка 71 00:04:57,550 --> 00:04:58,590 стресом болести. 72 00:04:58,590 --> 00:05:03,190 Да бисте утврдили шта путарина стрес је узимао на њиховим телима, 73 00:05:03,190 --> 00:05:08,020 Саполски желео да погледате унутар ових дивљих бабуна на ћелијском нивоу 74 00:05:08,020 --> 00:05:11,590 по први пут. Да бисте то урадили 75 00:05:11,590 --> 00:05:15,450 он ће морати да преузме своју крв у већини скромном начин. 76 00:05:15,450 --> 00:05:21,160 У суштини, оно што покушавате да урадите је анестезирали бабун, 77 00:05:21,160 --> 00:05:25,620 без његовог знања да долази. Зато што не желим да имам било 78 00:05:25,620 --> 00:05:27,050 ове антиципационој стреса, 79 00:05:27,050 --> 00:05:30,520 тако да можете не само, знаш, у вашем џип и јури бабуна горе и доле на терену 80 00:05:30,520 --> 00:05:32,960 за три сата, а на крају кад је даха, 81 00:05:32,960 --> 00:05:38,470 дарт га са анестезијом. 82 00:05:38,470 --> 00:05:41,510 Сада су велике предности у блов гун 83 00:05:41,510 --> 00:05:44,940 су да је прилично тиха, и 84 00:05:44,940 --> 00:05:48,600 нема ни пуно покретних делова, али велики недостатак 85 00:05:48,600 --> 00:05:55,230 је да то не иде далеко. Па шта сте управо провести 86 00:05:55,230 --> 00:05:59,050 бизарна количина времена радили, покушава да схватим 87 00:05:59,050 --> 00:06:02,220 како изгледају ноншалантно око бабуна. 88 00:06:02,220 --> 00:06:05,710 Имам га ... Време? 89 00:06:05,710 --> 00:06:09,370 У реду, сада је брбљао. 90 00:06:09,370 --> 00:06:13,490 Поклич, ево га. 91 00:06:13,490 --> 00:06:18,040 Од сваког узорка крви бабун Роберт мери ниво хормона централне на стрес 92 00:06:18,040 --> 00:06:18,870 одговор. 93 00:06:18,870 --> 00:06:23,340 Па, да има смисла о томе шта се дешава у вашем телу, имаш ово 94 00:06:23,340 --> 00:06:27,690 два хормона који су се товарни коњи из целог стрес одговор. Један од њих ми све 95 00:06:27,690 --> 00:06:28,110 знати 96 00:06:28,110 --> 00:06:32,570 адреналин, Америцан версион, епинефрин, други је 97 00:06:32,570 --> 00:06:36,590 мање познати хормон глукокортикоиди да излази из надбубрежне жлезде 98 00:06:36,590 --> 00:06:40,720 уз адреналин и то су два окосница одговор на стрес. 99 00:06:40,720 --> 00:06:43,890 То стрес одговор 100 00:06:43,890 --> 00:06:47,140 и та два хормона су од кључног значаја за наш опстанак. 101 00:06:47,140 --> 00:06:51,139 102 00:06:51,139 --> 00:06:54,599 Јер оно што је стрес у вези је да је неко врло намеру да исхрани 103 00:06:54,599 --> 00:06:58,650 Ви, или сте веома намеру да једе некога, а постоји непосредна криза 104 00:06:58,650 --> 00:06:59,319 дешава. 105 00:06:59,319 --> 00:07:03,399 Када се кандидује за свој живот, 106 00:07:03,399 --> 00:07:08,889 Основе су све то питање. Плућа раде прековремено да пумпа мамута количине 107 00:07:08,889 --> 00:07:10,460 кисеоника у крвоток. 108 00:07:10,460 --> 00:07:15,129 Срце жури да пумпа која кисеоник кроз тело 109 00:07:15,129 --> 00:07:21,240 тако да мишићи одмах реагују. Потребан вам је крвни притисак до испоручи да 110 00:07:21,240 --> 00:07:22,089 енергије. 111 00:07:22,089 --> 00:07:27,009 Морате да искључите нешто што није од суштинске важности ... раст, репродукција, знате, 112 00:07:27,009 --> 00:07:29,550 да сте покренули за свој живот ово није време за овулацију, 113 00:07:29,550 --> 00:07:33,550 поправка ткиво, све те ствари ... то учинити касније, ако постоји касније. 114 00:07:33,550 --> 00:07:38,199 Када Зебра побегне, његов стрес одговор гаси. 115 00:07:38,199 --> 00:07:42,379 Али људска бића не могу да пронађу своје 116 00:07:42,379 --> 00:07:46,649 офф прекидач. Ми смо укључили истом стрес одговор 117 00:07:46,649 --> 00:07:49,740 за чисто психолошких стања ... размишљајући о 118 00:07:49,740 --> 00:07:54,229 озонског омотача, порези долази, морталитет, 119 00:07:54,229 --> 00:07:57,409 30-годишње хипотеке ... скрећемо на истом стрес одговор и кључ 120 00:07:57,409 --> 00:07:58,529 разлика постоји, 121 00:07:58,529 --> 00:08:02,039 нисмо то радили за прави физиолошке разлога и ми то радимо 122 00:08:02,039 --> 00:08:05,460 нон-стоп. 123 00:08:05,460 --> 00:08:10,000 Уколико не искључите одговор стрес када реагује на животним саобраћајним гужвама, 124 00:08:10,000 --> 00:08:13,830 ми ваљати у купатилу корозивна хормона. 125 00:08:13,830 --> 00:08:17,040 Иако то није живот или смрт, 126 00:08:17,040 --> 00:08:20,110 ми хипервентилацију, наша срца фунта, 127 00:08:20,110 --> 00:08:23,400 мишићи напети. 128 00:08:23,400 --> 00:08:27,820 Иронично, после неког времена одговор на стрес је више штете него 129 00:08:27,820 --> 00:08:28,950 Стрессор себе, 130 00:08:28,950 --> 00:08:32,640 јер стрес је неки психолошки глупост да падаш за. 131 00:08:32,640 --> 00:08:37,429 Не Зебра на Земљи, ради за свој живот, да разумем зашто ... 132 00:08:37,429 --> 00:08:40,650 страх од говоре у јавности 133 00:08:40,650 --> 00:08:44,110 би довести до тога да лучи исте хормоне да ради у том тренутку 134 00:08:44,110 --> 00:08:45,250 да сачувате свој живот. 135 00:08:45,250 --> 00:08:50,430 Стрес је начин на који тело од расте на изазов, 136 00:08:50,430 --> 00:08:53,700 да ли је изазов је опасно по живот, тривијално 137 00:08:53,700 --> 00:08:59,230 или забаву. Добијате праву количину стреса и ми то зовемо стимулација. 138 00:08:59,230 --> 00:09:02,740 Циљ у животу није да се ослободите стреса, циљ у животу је да имају право 139 00:09:02,740 --> 00:09:03,750 Тип стреса, 140 00:09:03,750 --> 00:09:10,149 јер кад је прави тип, ми смо га волимо. 141 00:09:10,149 --> 00:09:14,690 Ми смо скок из наших мјеста да га искуство, ми плаћамо добар новац да се истакао тај начин. 142 00:09:14,690 --> 00:09:15,120 143 00:09:15,120 --> 00:09:20,529 То тежи да буде умерен стресору, где сте добили стресора који је пролазна ... то је 144 00:09:20,529 --> 00:09:23,510 не без разлога Роллер Цоастер вожње нису дуго три недеље. 145 00:09:23,510 --> 00:09:28,740 И најважније од свега, о чему се ради је да се одрекне мало контроле 146 00:09:28,740 --> 00:09:34,660 у окружењу да је укупна осећа безбедно. 147 00:09:34,660 --> 00:09:38,750 али у стварном животу толико нас примата, укључујући Робертс бабуни 148 00:09:38,750 --> 00:09:50,829 контрола није опција. Овде имате велику мушко 149 00:09:50,829 --> 00:09:54,230 који губи борбу и јури под-Адулт 150 00:09:54,230 --> 00:09:59,370 који гризе на жена која шамара малолетницима да покуца одојче 151 00:09:59,370 --> 00:10:02,420 из дрвета, а све у петнаест секунди 152 00:10:02,420 --> 00:10:08,060 знате у мери у којој огроман компонента стреса је 153 00:10:08,060 --> 00:10:12,269 недостатак контроле, недостатак предвидивости сте тамо и само седи 154 00:10:12,269 --> 00:10:13,420 гледајући зебра 155 00:10:13,420 --> 00:10:18,010 и неко други има лош дан и то је ваш задњи енд која ће да се исекли 156 00:10:18,010 --> 00:10:21,320 неке изузетно психолошки стресан за 157 00:10:21,320 --> 00:10:27,170 за људе ниже на хијерархији. Један од Робертс 158 00:10:27,170 --> 00:10:31,089 рани открића је идентификовање везу између стреса 159 00:10:31,089 --> 00:10:37,079 и хијерархија у бабуна. Неки бабоонс трупе су преко 100 снажним 160 00:10:37,079 --> 00:10:42,029 као и ми развили су се велике мозгове за навигацију сложеност великих 161 00:10:42,029 --> 00:10:43,779 друштва 162 00:10:43,779 --> 00:10:46,949 опстанак овде захтева неку врсту 163 00:10:46,949 --> 00:10:51,390 бабун политичку Савви са највише лукавих и агресивних мушкараца 164 00:10:51,390 --> 00:10:54,540 стицање Топ Ранк и све перкс, 165 00:10:54,540 --> 00:10:58,290 женке за избору, сва храна могу да једу 166 00:10:58,290 --> 00:11:05,329 и бескрајна РЕТЕНУЕ вољних Гроомерс. Сваки мушкарац зна где је 167 00:11:05,329 --> 00:11:06,680 стоји у друштву 168 00:11:06,680 --> 00:11:10,639 ко може да га муче кога да може да мучи 169 00:11:10,639 --> 00:11:14,220 и који заузврат тортурее може мучити 170 00:11:14,220 --> 00:11:20,779 Па то звучи као страшна ствар да признам након тридесет година, али 171 00:11:20,779 --> 00:11:25,360 Ја заправо не као бабуна све то много и није било појединачних људи током година 172 00:11:25,360 --> 00:11:26,640 да ја апсолутно волим 173 00:11:26,640 --> 00:11:30,760 али су они сплеткаре, превртљива 174 00:11:30,760 --> 00:11:34,130 Макијавелски гадови које повређују једни друге 175 00:11:34,130 --> 00:11:38,010 тако да су велики за моју науку, мислим да нисам овде да комуницирамо са њима 176 00:11:38,010 --> 00:11:42,189 они су савршени за оно што учим. Пре 22 година 177 00:11:42,189 --> 00:11:45,870 у доби од 30 Саполски обележје истраживања 178 00:11:45,870 --> 00:11:49,720 су му Гениус заједништво МацАртхур Фондације 179 00:11:49,720 --> 00:11:53,069 Његов рани рад 180 00:11:53,069 --> 00:11:58,449 мерење хормоне стреса од извађеног крви је довело до две изузетне открића 181 00:11:58,449 --> 00:12:03,569 Ранг бабун је одредити ниво хормона стреса у свом систему 182 00:12:03,569 --> 00:12:06,740 183 00:12:06,740 --> 00:12:11,730 па ако сте доминантни мужјак можете очекивати ваши хормони стреса на ниском нивоу 184 00:12:11,730 --> 00:12:15,760 а ако сте покорни 185 00:12:15,760 --> 00:12:20,870 много већи, али је још открива налазиште 186 00:12:20,870 --> 00:12:23,970 у узорку Саполски је ниских ранкери 187 00:12:23,970 --> 00:12:27,079 су сиромашни су повећани срчани пулс 188 00:12:27,079 --> 00:12:30,610 и повишеног крвног притиска. Ово је први пут 189 00:12:30,610 --> 00:12:34,120 ко је везан стрес погоршања здравља 190 00:12:34,120 --> 00:12:37,510 од примата у дивљини. У основи 191 00:12:37,510 --> 00:12:41,689 ако сте под стресом, нездрава бабун у типичном трупа 192 00:12:41,689 --> 00:12:45,550 високог крвног притиска. повишени нивои хормона стреса, имате имуни 193 00:12:45,550 --> 00:12:47,310 систем који не функционише као добро 194 00:12:47,310 --> 00:12:51,420 Ваш репродуктивни систем је рањив него што је испао из Вхацк 195 00:12:51,420 --> 00:12:56,240 Ваш хемија мозак је онај који има неку сличност са оним што видите у 196 00:12:56,240 --> 00:12:57,760 клинички депресивни људи 197 00:12:57,760 --> 00:13:07,610 и све те ствари они нису предиктори здрав и чио старости 198 00:13:07,610 --> 00:13:09,710 могао ово бити истина за то 199 00:13:09,710 --> 00:13:13,050 други примат као Роберт Саполски 200 00:13:13,050 --> 00:13:17,370 је праћење стреса у бабуни Професор Сер Мајкл Мармот 201 00:13:17,370 --> 00:13:21,220 је водио студију у Великој Британији су багери здравље више од 202 00:13:21,220 --> 00:13:25,250 28.000 људи током времена од четрдесет година 203 00:13:25,250 --> 00:13:28,320 је именован за 204 00:13:28,320 --> 00:13:33,290 Вхитехалл, Цитадел оф британске државне службе у којој је сваки посао рангирана у 205 00:13:33,290 --> 00:13:34,690 прецизна хијерархија 206 00:13:34,690 --> 00:13:40,260 савршен лабораторија да утврди да ли код људи 207 00:13:40,260 --> 00:13:43,530 можда постоји веза између чина и стреса 208 00:13:43,530 --> 00:13:48,050 Мислим да је ствар у вези стреса мислим да морам да погледам у оба 209 00:13:48,050 --> 00:13:51,530 акутне и хроничне услови термини мислим да сам био под хроничним стресом 210 00:13:51,530 --> 00:13:55,510 у овој организацији, једноставно зато што сам Скуаре Пег у округлу рупу 211 00:13:55,510 --> 00:13:59,860 Кевин Брукс је влада адвокат, његов чин 212 00:13:59,860 --> 00:14:03,910 Ниво 7 значи да има мало стажа у свом одељењу 213 00:14:03,910 --> 00:14:06,980 живи живот подређен 214 00:14:06,980 --> 00:14:13,300 Мислим да је оно што сам био највише свјестан је тада оптерећење и како 215 00:14:13,300 --> 00:14:16,700 Имао сам највећи део под контролом, али један од мојих случајева није било 216 00:14:16,700 --> 00:14:20,780 у потпуности под контролом и пустити да склизнути и то је помало као 217 00:14:20,780 --> 00:14:24,770 био у аутомобилу ударио леда закрпе 218 00:14:24,770 --> 00:14:27,900 и клизање, али ипак сам дошао у 219 00:14:27,900 --> 00:14:31,250 У понедељак ујутру и мој непосредни руководилац 220 00:14:31,250 --> 00:14:34,820 назовимо га Бен онда хоће да поразговара са вама, тако да смо пронашли собу 221 00:14:34,820 --> 00:14:38,050 он затвори врата, онда он каже да зна шта сте урадили 222 00:14:38,050 --> 00:14:42,290 знате шта се догодило док сте били одсутни нисмо могли наћи један од ваших фајлова 223 00:14:42,290 --> 00:14:45,450 Да ли знате шта то значи? Он ми је само дао 224 00:14:45,450 --> 00:14:48,810 добро шутнуо, психолошки он ме учинио у 225 00:14:48,810 --> 00:14:53,660 и на крају свега тога било је више претњи. То је у реду да је можда дисциплински ствар 226 00:14:53,660 --> 00:14:57,670 па сам напустио просторију прешли ходнику у своју собу 227 00:14:57,670 --> 00:15:01,640 и ја сам заплакао и плакао и плакао 228 00:15:01,640 --> 00:15:05,960 229 00:15:05,960 --> 00:15:09,800 Сара Воодалл такође ради за владу 230 00:15:09,800 --> 00:15:13,360 за разлику од Кевина она је виши државни службеник 231 00:15:13,360 --> 00:15:17,370 постоји око стотину и шездесет људи извештавање са мном на крају 232 00:15:17,370 --> 00:15:21,170 на овај или онај начин у оквиру сектора. Ја 233 00:15:21,170 --> 00:15:24,910 заиста уживати у раду са нашим услугама је прилично динамична 234 00:15:24,910 --> 00:15:28,780 окружење, то може бити прилично узбудљиво 235 00:15:28,780 --> 00:15:32,050 Ја волим да радим са много људи 236 00:15:32,050 --> 00:15:37,330 Ја стварно уживам у свом послу. Такви драматично различита размишљања 237 00:15:37,330 --> 00:15:41,320 драматизују један од најважнијих невероватних научних сазнања у Вхитехалл 238 00:15:41,320 --> 00:15:41,890 студија 239 00:15:41,890 --> 00:15:44,920 прво еацх показао да 240 00:15:44,920 --> 00:15:49,620 нижа сте били у хијерархији већи ризик од срчаних болести 241 00:15:49,620 --> 00:15:53,340 и друге болести, тако да људи други из врха 242 00:15:53,340 --> 00:15:57,020 Имао већи ризик од оних на врху људи трећи од врха 243 00:15:57,020 --> 00:16:00,080 имао већи ризик од оних другог одозго и побегао 244 00:16:00,080 --> 00:16:05,190 сви пут од врха до дна. Ми се баве људима у стабилним пословима са 245 00:16:05,190 --> 00:16:07,100 нема индустријских изложености 246 00:16:07,100 --> 00:16:10,350 па ипак ваш положај у хијерархији 247 00:16:10,350 --> 00:16:13,560 интимно везан за ризик од болести 248 00:16:13,560 --> 00:16:16,690 и дужине живота. Био сам веома срећан 249 00:16:16,690 --> 00:16:19,830 Никада нисам доживео било какве проблеме са здрављем 250 00:16:19,830 --> 00:16:23,590 откад сам у сениорској служби нисам имао слободан дан 251 00:16:23,590 --> 00:16:26,870 са лошег здравља, био сам веома срећан 252 00:16:26,870 --> 00:16:31,580 У мојој ситуацији мислим да је моја каријера је прилично 253 00:16:31,580 --> 00:16:34,780 таинтед, је прилично 254 00:16:34,780 --> 00:16:39,890 ухапшен зато што сам имао, на пример, за последње три године на раду сам био ван 255 00:16:39,890 --> 00:16:40,550 болестан 256 00:16:40,550 --> 00:16:45,050 за вероватно пола тог времена. Ова посебна студија је нека врста Росетта 257 00:16:45,050 --> 00:16:46,590 Kamen chitavog Teren јer 258 00:16:46,590 --> 00:16:50,950 јe the British system drzhavne service svakiya Lima istu medical bliss 259 00:16:50,950 --> 00:16:54,060 svakiya Ima Isti univerzalni systems zdravstvene zashtite 260 00:16:54,060 --> 00:16:57,520 bash Kao and Baboon Baboon CBE јedu istu stvar they imaјu Isti NIVO 261 00:16:57,520 --> 00:16:58,430 activity 262 00:16:58,430 --> 00:17:02,280 the niјe stvar koјa Oh ako ste nizheg rank Baboon whether pushite lot and 263 00:17:02,280 --> 00:17:05,359 piјete previshe and ako ste nizheg rank Britiskh drzhavnu service 264 00:17:05,359 --> 00:17:09,290 momak Nicado code is not going to the doctor and let not dobiјete preventive vaccine, both Peninsula 265 00:17:09,290 --> 00:17:11,459 Studiјe iskљuchio sve ove zbuњuјe 266 00:17:11,459 --> 00:17:16,829 and they produce practically identical to Results. In both countries the primacy 267 00:17:16,829 --> 00:17:17,619 podeliti 268 00:17:17,619 --> 00:17:21,560 postoјe Vrentshing soul and stomach being hazardous posleditsa 269 00:17:21,560 --> 00:17:25,849 For svakiya podreђeni kao INTO јe Kevin 270 00:17:25,849 --> 00:17:29,740 live belly baboon neizvesno postoјi alfa 271 00:17:29,740 --> 00:17:32,960 strutting њegove stvari, gloriing on power 272 00:17:32,960 --> 00:17:36,330 Preko inco- drugog neko bezazlen 273 00:17:36,330 --> 00:17:40,650 neko Nisko rangiraњe 274 00:17:40,650 --> 00:17:48,710 275 00:17:48,710 --> 00:17:51,560 Imam hectares. 276 00:17:51,560 --> 00:17:56,340 12:46 Yes, if you neko od Vidi where Strelitsa јe? 277 00:17:56,340 --> 00:17:59,990 Yes. Redu have MCRC koјi mislite yes јe veћi rangirani? 278 00:17:59,990 --> 00:18:07,060 Our momak ... Yes. 279 00:18:07,060 --> 00:18:10,500 Many pazhљivo check yes if other type of hectares not gњavi. 280 00:18:10,500 --> 00:18:14,200 Peninsula Godin Robert Dove svoјu poroditsu in Africa 281 00:18:14,200 --> 00:18:18,160 њegova spouse Lisa neuropsiholog Sapolski 282 00:18:18,160 --> 00:18:21,230 јe takoђe Urad opsezhno istrazhivaњe sa Baboon 283 00:18:21,230 --> 00:18:24,770 and su prvi put Donel zaјedno svoјu detsu 284 00:18:24,770 --> 00:18:31,800 Beњamin and Reјchel. Doc detergents kao INTO Front view ... 285 00:18:31,800 --> 00:18:35,880 286 00:18:35,880 --> 00:18:40,910 Baboon su sve potpuno spremni yes se od veoma prepao 287 00:18:40,910 --> 00:18:44,590 љudski dolaze and dodiruјe јednu od ovih momaka Ali ha coverages 288 00:18:44,590 --> 00:18:46,630 јuta he Viseu not postoјi 289 00:18:46,630 --> 00:18:54,940 About moј Oh yes јe that he јe ... dumb Viseu 290 00:18:54,940 --> 00:18:57,840 niјe bash ovo kao da odvesti detsu Rada given 291 00:18:57,840 --> 00:19:01,510 Ali is well јe tsentralna karakteristika 292 00:19:01,510 --> 00:19:05,289 јa to himself to the garden and to the spouse and moјa јa SMO 293 00:19:05,289 --> 00:19:09,820 Detsa and jelly so znaјu odakle SMO reached 294 00:19:09,820 --> 00:19:13,840 as well ovo јe fundamentalno. Cao Yiwu prethodnim sezonama 295 00:19:13,840 --> 00:19:18,269 Robert Mary kako poјedintsi on svakiya Niva Baboon hiјerarhiјe 296 00:19:18,269 --> 00:19:21,649 reaguјe on and oporavi od stresa 297 00:19:21,649 --> 00:19:26,389 Dakla it INTO Radim јe, garden ћemo yes osporava systems 298 00:19:26,389 --> 00:19:29,429 sa rastuћim doses epinefrina 299 00:19:29,429 --> 00:19:37,809 Odgovor Baboon јe odmah buying from svoјoј krvi 300 00:19:37,809 --> 00:19:41,539 vitalni znatsi koјi can Biti Oak zamrznute have nedogled 301 00:19:41,539 --> 00:19:44,980 302 00:19:44,980 --> 00:19:50,049 That јe ovaј magatsin potentsiјalnog znaњa and Imam 30 godina od quiet uzoraka krvi 303 00:19:50,049 --> 00:19:51,740 zamrznuti have gostima in the marketing trenutku, јer 304 00:19:51,740 --> 00:19:55,970 Nicado kada se no knowledge Neki Huts Novi or Novi Neki Do you suppose or other iskochi 305 00:19:55,970 --> 00:20:00,690 and that јe stvar koјu Treba pogledati and honor wadis uzorke kada 306 00:20:00,690 --> 00:20:05,850 Џimi know Carter јe bio predsednik. 50 ... 25 ... 307 00:20:05,850 --> 00:20:09,380 Predviђaјuћi arc Dometius Stresa јe recently ideјa, 308 00:20:09,380 --> 00:20:14,309 for kada јe Robert јe Ratshel Godin nauchnitsi believed Stresa bio uzrok 309 00:20:14,309 --> 00:20:20,820 od јedan very large problems. Ovo јe slick velikog Ameritsan 310 00:20:20,820 --> 00:20:26,049 Osobљe problem ... yes Rouge љut call the doctor ulkusne 311 00:20:26,049 --> 00:20:33,580 izјeda Zid chovekovom Stomaki. 312 00:20:33,580 --> 00:20:36,760 They have Bolov Stomaki of koјima say 313 00:20:36,760 --> 00:20:40,320 gnaving, spaљivaњe, then there ochigledni Symptoms Chira on zhelutsu. 314 00:20:40,320 --> 00:20:44,460 Pre trideset Godin shta јe Bolesta koјa of decay at commemoration Swim kada you 315 00:20:44,460 --> 00:20:45,480 pomiњemo Stresa ... 316 00:20:45,480 --> 00:20:49,180 the јe chireva, Stresa and chireva. And 317 00:20:49,180 --> 00:20:52,840 јe ovo prvi take me in Stresa Bolesta otkriven have stvari, 70 pre Godin. 318 00:20:52,840 --> 00:20:57,410 It INTO zhelim Urad јe yes yes for for svom put. 319 00:20:57,410 --> 00:21:01,120 Moј becoming? Taco јe. Chir uzgaјati on the error vrstu oseћaњa. 320 00:21:01,120 --> 00:21:04,580 Morasha Biti sincere Prema sebi kako se of volume oseћate zbog toga. 321 00:21:04,580 --> 00:21:07,690 Pronalazheњe novog Dr. Sounds boљi kao odgovor on Me. 322 00:21:07,690 --> 00:21:10,740 Wes izmeђu and Stresa 323 00:21:10,740 --> 00:21:15,310 chireva јe meјnstrim medical јevanђeљe to ranih 1980 blocked. 324 00:21:15,310 --> 00:21:19,430 Zatim Australiјski istrazhivachi sous identifikovali bakteriјe 325 00:21:19,430 --> 00:21:22,159 kao Glavni uzrok chireva. 326 00:21:22,159 --> 00:21:25,600 And ovo zbatsio intact poљe, ovo јe, 327 00:21:25,600 --> 00:21:28,970 the mute nikakve Woese sa Stresa is јe bakteriјski poremeћaј. 328 00:21:28,970 --> 00:21:32,429 And he јa spreman yes se hoards floor gastroenterologist at Zemљi kada su 329 00:21:32,429 --> 00:21:36,110 Chuo himself for iziђe and praised those noћi. That јe, cocoa, naјveћi 330 00:21:36,110 --> 00:21:39,669 News Nicado Viseu su ... they ћe Morathi yes Sedna svoјe patsiјente and 331 00:21:39,669 --> 00:21:43,960 uspostavite contact ochima feeds on their kako јe the ide, tacos yes, CBE stresan ... 332 00:21:43,960 --> 00:21:48,369 the mute nikakve Woese sa Stresa is јe bakteriјski poremeћaј Taco ... but not bi 333 00:21:48,369 --> 00:21:50,269 Resheњe se upravљaњe Stresa 334 00:21:50,269 --> 00:21:53,480 Garden Bi could Beaty Do you suppose јednostavno kao pilule. 335 00:21:53,480 --> 00:22:00,830 That јe bio large Napredak. Stresa niјe izazvati whitefish. 336 00:22:00,830 --> 00:22:05,440 Sluchaј shutter. 337 00:22:05,440 --> 00:22:08,220 Ali nekoliko kasniјe Godin, 338 00:22:08,220 --> 00:22:12,600 Istrazhivaњe јe Novi obrt. Nauchnitsi View Yes ovaј 339 00:22:12,600 --> 00:22:16,419 Cheer-izaziva bakteriјa niјe bio јedinstven ... I stvari, 340 00:22:16,419 --> 00:22:19,770 Chuck dviјe treћine secular populatsiјe Lima. 341 00:22:19,770 --> 00:22:25,059 Pa zashto Foundation itself deo ovih љudi razviјe Cheer? 342 00:22:25,059 --> 00:22:28,059 Istrazhivaњe otkriva da kada naglasio, 343 00:22:28,059 --> 00:22:31,570 body pochiњe gasheњe indecent system 344 00:22:31,570 --> 00:22:35,760 ukљuchuјuћi and the immune system. And Postal јe јasno yes 345 00:22:35,760 --> 00:22:39,290 ako iskљuchite immune system, Stomaki bakteriјa 346 00:22:39,290 --> 00:22:43,630 Mauger pokrenuti Amok ... Јer it for the sake of Stresa, 347 00:22:43,630 --> 00:22:48,309 Behold izbrisati y our body is capable of so pochne yes corrected svoјe stomachne Sydow 348 00:22:48,309 --> 00:22:53,679 kada pochnu yes Troon from ove ... From bakteriјe Stresa 349 00:22:53,679 --> 00:22:59,179 Mauger yes izazove whitefish od ometaњa body's ability to heal yes se. 350 00:22:59,179 --> 00:23:02,720 Ako Stresa Mauger yes threats immune system, 351 00:23:02,720 --> 00:23:08,570 shta drugo Havots Mauger izazvati? Јedan odgovor dolazi of koloniјe zarobљenik 352 00:23:08,570 --> 00:23:09,860 Matsakue maјmuni 353 00:23:09,860 --> 00:23:15,210 near Winston-Salem, North Tsarolina. Љudi misle Stresa Khao Nor for INTO drzhi 354 00:23:15,210 --> 00:23:16,730 noћu them, or 355 00:23:16,730 --> 00:23:19,820 Do you suppose they fix it INTO Viche on svoјu detsu. 356 00:23:19,820 --> 00:23:23,140 Ali kada IU pitatsya, shta јe Stresa јa shall show 357 00:23:23,140 --> 00:23:26,150 pogledate then јe the huge Ploce 358 00:23:26,150 --> 00:23:29,420 In the marketing arteriјe, then it јe INTO јe Stresa. 359 00:23:29,420 --> 00:23:32,430 Two detseniјe Lefkara Tsarol Shiveli 360 00:23:32,430 --> 00:23:36,290 prouchava arteriјe makakiјa. 361 00:23:36,290 --> 00:23:39,740 Kao Baboon and British drzhavnih sluzhbenika, 362 00:23:39,740 --> 00:23:44,150 JVI primate se organizuјu have izrazito hiјerarhiјski Grupe, 363 00:23:44,150 --> 00:23:51,100 and others on the subject јedni sotsiјalnu Stresa. 364 00:23:51,100 --> 00:23:56,020 Huts Stresa Mauger izazvati intenzivan negativan odgovor kardiovaskularne, 365 00:23:56,020 --> 00:23:59,430 lupaњe srtsa on povishen krvni pritisak 366 00:23:59,430 --> 00:24:05,030 Dakla, ako Stresa sledeћi rank, but whether bi kardiovaskularni systems Visoko 367 00:24:05,030 --> 00:24:06,000 Macaques, 368 00:24:06,000 --> 00:24:10,390 Call hectares primacy director Biti drugachiјi od svoјih podreђenih? 369 00:24:10,390 --> 00:24:12,380 370 00:24:12,380 --> 00:24:17,460 Cada Shiveli pogledao arteriјa Dominant maјmuna, 371 00:24:17,460 --> 00:24:21,200 јedan sa little istoriјe Stresa њegove arteriјe sous clean. 372 00:24:21,200 --> 00:24:24,200 Ali arteriјe podreђenom Monkey 373 00:24:24,200 --> 00:24:28,340 River јe sumornu And ... podreђeni arteriјa 374 00:24:28,340 --> 00:24:31,460 Ima many Viseu atherosclerosis build 375 00:24:31,460 --> 00:24:35,030 њoј to have a dominant arteriјa Lima. 376 00:24:35,030 --> 00:24:38,330 Stresa and dobiјeni poplava Huts, MAOIs 377 00:24:38,330 --> 00:24:41,440 povishen krvni pritisak, oshteћeњe arteriјa Sydow, 378 00:24:41,440 --> 00:24:45,520 chineћi their repozitoriјumi of Plaka. 379 00:24:45,520 --> 00:24:50,020 Dakla, garden, kada se oseћaјu Threatening, arteriјe not proshiri, 380 00:24:50,020 --> 00:24:53,580 and your srchani mishiћ not dobiјa Viseu krvi, cocoa and yes 381 00:24:53,580 --> 00:24:59,090 Mauger bring to srchanog impact. Ovo niјe apstraktan poјam, Do you suppose that niјe 382 00:24:59,090 --> 00:24:59,490 yes 383 00:24:59,490 --> 00:25:03,480 mozhda јednog given Required Yes Do you suppose at Urad take me, yes se needs јe Brin about њoј 384 00:25:03,480 --> 00:25:07,150 Danas, the јer Utichye starting at koјi Organize your funktsionishe, 385 00:25:07,150 --> 00:25:12,140 Stresa and Danas ћe utitsati to your zdravљe Sutra and godinama koјe dolaze. 386 00:25:12,140 --> 00:25:16,750 Sotsiјalni and psiholoshki Stresa 387 00:25:16,750 --> 00:25:21,070 yes Do Matsakue, Houma or Baboon, Mauger yes blocks our arteriјe, 388 00:25:21,070 --> 00:25:24,790 restrictive flow krvi, ugrozhavaјu zdravљe nasheg srtsa ... 389 00:25:24,790 --> 00:25:28,750 and the јe itself pochetak Stresa јe 390 00:25:28,750 --> 00:25:30,470 smrtonosni prokletstvo. 391 00:25:30,470 --> 00:25:33,520 392 00:25:33,520 --> 00:25:36,799 Robert јe early istrazhivaњe 393 00:25:36,799 --> 00:25:41,539 Yes Stresa showed Mauger raditi us at јosh zastrashuјuћe Way. 394 00:25:41,539 --> 00:25:45,390 Pa kad himself poche 395 00:25:45,390 --> 00:25:49,780 in the marketing shta Ambassador himself Završje sa focus on beat shta 396 00:25:49,780 --> 00:25:52,919 Izgledalo јe kraјњe neverovatno ideјu at the time, 397 00:25:52,919 --> 00:25:56,950 koјi јe Stresa and chronicity chronicity izlagaњe 398 00:25:56,950 --> 00:26:01,730 glukokortikoidi Urad Do you suppose I can let Cao Cao and grotesque suptilni 399 00:26:01,730 --> 00:26:07,610 Neka od killed your mozhdanih ћeliјa. Kao doctorate at Rockefeller in Univerzitetu 400 00:26:07,610 --> 00:26:08,760 ranih 80 them, 401 00:26:08,760 --> 00:26:13,210 Sapolski saraђivao sa svoјim mentor, Dr. MtsEvan brucite, 402 00:26:13,210 --> 00:26:20,809 Yes Stresa track put in the brain. They set out laboratoriјskim patsovima sa chronicity 403 00:26:20,809 --> 00:26:21,690 Stresa 404 00:26:21,690 --> 00:26:27,030 and zatim ispitao svoјe mozhdane ћeliјe. Tim јe Right neverovatan nalazit. 405 00:26:27,030 --> 00:26:31,590 Duck-soo ћeliјe normalno Pacov brain imaјu bike brink, 406 00:26:31,590 --> 00:26:35,650 Stresa under RATS mozhdane ћeliјe su bile drastichno maњi. 407 00:26:35,650 --> 00:26:41,720 A shta јe naјinteresantniјe many starting beat Deo brain where the se 408 00:26:41,720 --> 00:26:42,580 dogaђa se ... 409 00:26:42,580 --> 00:26:48,380 hipokampus. Uzmi Intro neurobiologiјe have beat koјe moment posledњih 5000 and Godin 410 00:26:48,380 --> 00:26:49,169 it INTO ste taught јe: 411 00:26:49,169 --> 00:26:54,220 hipokampus se ucheњu and pamћeњu. Stresa in ovim Pacov 412 00:26:54,220 --> 00:26:57,600 smaњio deo њihovog brain odgovorne for memoriјu. 413 00:26:57,600 --> 00:27:01,140 Stresa Utichye on pamћeњe two starting. 414 00:27:01,140 --> 00:27:04,140 CHRONIC Stresa zaista Mauger promeniti 415 00:27:04,140 --> 00:27:08,000 Brain stake tacos yes SMO izgubili Abilities 416 00:27:08,000 --> 00:27:13,070 Yes zapamtite stvari kao INTO required. Vrlo ozbiљna 417 00:27:13,070 --> 00:27:17,020 akutni Stresa Mauger Imathia јosh јedan efekat, 418 00:27:17,020 --> 00:27:20,840 INTO јe honest ... nazivamo of Stresa fix it silly, 419 00:27:20,840 --> 00:27:24,090 koјi fix it for you at nemoguћim, 420 00:27:24,090 --> 00:27:27,960 in a brief period of vremenskom yes se stvari setite koјe savrsheno good to know. 421 00:27:27,960 --> 00:27:32,610 Mi Swee Sure taј phenomenon Swee Sure Yes јe јedan leђa od kada smo naglasili 422 00:27:32,610 --> 00:27:34,710 alone is not dobiјa nikakav san uopshte. And 423 00:27:34,710 --> 00:27:38,299 Sledeћeg јutra devet have sati, NISM could Setites јednu for stvar 424 00:27:38,299 --> 00:27:39,510 Yes zavrshni haggard. 425 00:27:39,510 --> 00:27:43,140 Uzmesh choveka naglashavaјu and yes they are great time Dugo times 426 00:27:43,140 --> 00:27:47,730 and five ћesh Imathia hipokampus koјi plaћa se kao good price. Dodatno 427 00:27:47,730 --> 00:27:49,190 podrivaњe our zdravљe 428 00:27:49,190 --> 00:27:52,309 Stresa Mauger yes se oseћamo јasno јadno 429 00:27:52,309 --> 00:27:55,899 Carol Shiveli krenuli yes saznamo zashto 430 00:27:55,899 --> 00:27:59,960 She thought it sa niјe Bede, Ali sa zadovoљstvom 431 00:27:59,960 --> 00:28:03,919 Shiveli sumњa yes postoјi Wes izmeђu Stresa 432 00:28:03,919 --> 00:28:07,240 Zadovoљstvo and where stoјimo on drushtvenoј hiјerarhiјi 433 00:28:07,240 --> 00:28:12,049 bash kao Stresa zadovoљstvo povezan sa hemiјu brain 434 00:28:12,049 --> 00:28:17,340 kada se neurotransmiter named dopaminski oslobaђa in the brain 435 00:28:17,340 --> 00:28:25,030 Behold vezuјe for receptor signalne zadovoљstvo 436 00:28:25,030 --> 00:28:29,230 Shiveli koristio positron emisiona tomografiјa Scenery so haggard mozak non-naglasio јe 437 00:28:29,230 --> 00:28:30,010 primacy 438 00:28:30,010 --> 00:28:35,510 our primate director. It seems INTO 439 00:28:35,510 --> 00:28:39,800 јe yes mozak Dominant maјmuna upaliti light sa lot of dopamine 440 00:28:39,800 --> 00:28:40,360 везивање 441 00:28:40,360 --> 00:28:44,360 у овој области која је толико важно да награди и осјећај задовољства о животу 442 00:28:44,360 --> 00:28:47,440 Схивели онда погледао у подређени мозга 443 00:28:47,440 --> 00:28:51,760 оно што смо открили је да су мозгови подређених мајмуна 444 00:28:51,760 --> 00:28:55,290 су веома досадан јер нема 445 00:28:55,290 --> 00:28:58,520 а још мање везују за рецептор дешава у овој области 446 00:28:58,520 --> 00:29:02,970 зашто је то, шта је о овом делу мозга 447 00:29:02,970 --> 00:29:06,290 када имате мање допамина све 448 00:29:06,290 --> 00:29:11,120 око вас који сте иначе уживају у. је мање пријатно тако 449 00:29:11,120 --> 00:29:14,320 Сунце не сија тако светле трава није тако зелена 450 00:29:14,320 --> 00:29:18,320 храна не укус тако добро да је то због начина на који ваш мозак функционише да 451 00:29:18,320 --> 00:29:21,200 ви то радите и ваш мозак функционише на тај начин зато што су ниске 452 00:29:21,200 --> 00:29:24,980 на хијерархији друштвеног статуса. Једна од карактеристика ниског ранга је био низак 453 00:29:24,980 --> 00:29:25,560 ранкинг 454 00:29:25,560 --> 00:29:29,790 реалност, чак и јача функција у време дођете до људи, је 455 00:29:29,790 --> 00:29:32,910 не само што Ниско рангирање или сиромашни, то је осећање 456 00:29:32,910 --> 00:29:36,940 Ниско рангирање или сиромашан и једна од најбољих начина за друштво да се осећате 457 00:29:36,940 --> 00:29:38,580 као један од сиромашни 458 00:29:38,580 --> 00:29:41,670 је поново трљати нос изнова и изнова и изнова 459 00:29:41,670 --> 00:29:45,970 са оним што немате. Ричмонд Калифорнија 460 00:29:45,970 --> 00:29:50,110 град у коме се друштвима крајности се право приметио од вашег аутомобила 461 00:29:50,110 --> 00:29:54,190 ово је редовна Пресељење у кардиолог Јеффреи Риттерман 462 00:29:54,190 --> 00:29:58,250 Можете научити много о невољи и 463 00:29:58,250 --> 00:30:01,790 здравствени исход само од насеља сте посетили и 464 00:30:01,790 --> 00:30:06,080 у овом крају животни век је прилично добра и 465 00:30:06,080 --> 00:30:11,530 већина људи су прилично здрави и како смо до врха брда она 466 00:30:11,530 --> 00:30:14,710 би могао да буде мало мање 467 00:30:14,710 --> 00:30:18,220 привилегован и како правимо ову транзицију 468 00:30:18,220 --> 00:30:21,750 социјални статус почне да пада 469 00:30:21,750 --> 00:30:24,960 и одговарајуће у тим областима 470 00:30:24,960 --> 00:30:30,600 здравствени исход је много горе и ови људи неће имати 471 00:30:30,600 --> 00:30:32,420 исти животни век 472 00:30:32,420 --> 00:30:39,120 као људи у том подручју средње класе смо почели. 473 00:30:39,120 --> 00:30:44,070 Људи су на опрезу, људи су на опрезу, они су живи више стресан живот 474 00:30:44,070 --> 00:30:49,090 ово је заједница која се бави производњом високо хормоне стреса код људи 475 00:30:49,090 --> 00:30:53,510 и прековремени рад је узима свој данак. Један од лекара је Риттерман 476 00:30:53,510 --> 00:30:56,780 пацијент је 65-годишњи Емануел Џонсон 477 00:30:56,780 --> 00:31:02,530 његова каријера је саветник у једној од америчких најопаснијих квартова 478 00:31:02,530 --> 00:31:05,900 и прошле године, заправо мислим да смо имали четрдесет седам убистава 479 00:31:05,900 --> 00:31:10,380 у последња четири дана имали смо 11 пуцњаве Три смрти 480 00:31:10,380 --> 00:31:15,320 и девет пута од десет да ће то бити релативна 481 00:31:15,320 --> 00:31:20,530 или неко Кладим се да деца знају. За Емануел Јохнсон 482 00:31:20,530 --> 00:31:23,780 постоји цена за хроничне изложености стресу овом 483 00:31:23,780 --> 00:31:29,090 Пре пет година сам имао срчани удар И ја сам дијабетичар. Морам да радим на томе 484 00:31:29,090 --> 00:31:30,020 стално 485 00:31:30,020 --> 00:31:33,380 јер сам у овом послу двадесет година, зато је стресно 486 00:31:33,380 --> 00:31:36,600 само радим свој посао, тако да током година, знате 487 00:31:36,600 --> 00:31:40,670 холестерол, крвни притисак, шећер је дошао на касније 488 00:31:40,670 --> 00:31:44,410 али стрес је увек пре него што су дошли на 489 00:31:44,410 --> 00:31:49,680 Емануел Јохнсон тело може да се говори још један причу о стреса 490 00:31:49,680 --> 00:31:52,690 Вхитехалл студија у Енглеској 491 00:31:52,690 --> 00:31:57,480 фоунд невероватну везу између стреса, ваша позиција у друштвеној хијерархији 492 00:31:57,480 --> 00:32:02,920 и како се угојила. Дакле, не може бити само 493 00:32:02,920 --> 00:32:05,930 гоји, али и дистрибуције 494 00:32:05,930 --> 00:32:09,340 тог масе и дистрибуцији тог тежине 495 00:32:09,340 --> 00:32:14,190 стављајући га на око центра је везан за место у хијерархији 496 00:32:14,190 --> 00:32:18,770 као и да са своје стране могу бити повезана са хроничним стресом стазама 497 00:32:18,770 --> 00:32:22,660 тако смо рекли, да ли се то догодило код мајмуна 498 00:32:22,660 --> 00:32:27,010 јер се организују у хијерархији превише и испоставило се да њега 499 00:32:27,010 --> 00:32:27,560 не 500 00:32:27,560 --> 00:32:31,800 подређени мајмуни имају веће шансе да имају масти у свом стомаку 501 00:32:31,800 --> 00:32:37,600 онда су доминантни мајмуни. Мислим да је најневероватнија 502 00:32:37,600 --> 00:32:40,860 запажање да 503 00:32:40,860 --> 00:32:45,640 Направио сам у мојој лабораторији је идеја да стрес 504 00:32:45,640 --> 00:32:49,610 могло се заиста променити начин на који положи масти на вашем телу 505 00:32:49,610 --> 00:32:53,950 за мене је то био бизарна идеја да би стварно могао 506 00:32:53,950 --> 00:32:58,460 мењају начин на који се дистрибуира масти 507 00:32:58,460 --> 00:33:03,560 Саполски Схивели и други мисле стрес може бити кључни фактор у глобалном 508 00:33:03,560 --> 00:33:04,890 епидемија гојазности 509 00:33:04,890 --> 00:33:08,270 Што је још горе масти довео на стрес 510 00:33:08,270 --> 00:33:15,370 Опасно је дебела. Знаш ону масти носио на деблу или стварно 511 00:33:15,370 --> 00:33:20,630 унутар абдомена је много гори за вас од масти одвија на другим местима у телу 512 00:33:20,630 --> 00:33:24,820 то другачије понаша, да производи различите врсте 513 00:33:24,820 --> 00:33:28,720 хормони и хемикалије и има различите ефекте на ваше здравље 514 00:33:28,720 --> 00:33:32,010 шта год да је да радови 515 00:33:32,010 --> 00:33:35,910 за појединца, они треба да вреднују 516 00:33:35,910 --> 00:33:39,770 стрес смањење. Мислим да је проблем у нашем друштву је да не 517 00:33:39,770 --> 00:33:42,920 Вредност смањење стреса смо, у ствари, вредности супротне 518 00:33:42,920 --> 00:33:48,420 Ми се дивимо особу која не само мултитаскс и ради две ствари одједном 519 00:33:48,420 --> 00:33:52,380 али не пет ствари одједном. Ми се дивимо ту особу. Како су успели да 520 00:33:52,380 --> 00:33:52,850 знате 521 00:33:52,850 --> 00:33:55,890 То је невероватно стресна 522 00:33:55,890 --> 00:34:01,120 начин да се живи морамо да променимо наше вредности и вредности људи који разумеју 523 00:34:01,120 --> 00:34:10,150 уравнотежен и ведар живот 524 00:34:10,150 --> 00:34:14,590 један тужан тренутак у историји открива да стрес може, у ствари, 525 00:34:14,590 --> 00:34:22,679 оштетити нас много пре него што смо ни свесни 526 00:34:22,679 --> 00:34:26,079 Холандија касно 1944 527 00:34:26,079 --> 00:34:29,619 брутална зима и немилосрдна окупациона војска 528 00:34:29,619 --> 00:34:32,730 кују заверу да гладују нације 529 00:34:32,730 --> 00:34:37,639 позната је као холандског глађу зиме за оне који преживе данас 530 00:34:37,639 --> 00:34:42,920 они су прогања успомене. 531 00:34:42,920 --> 00:34:46,699 Нисам имао ништа. Ја више не може нахранити мог сина. 532 00:34:46,699 --> 00:34:50,050 Био сам толико болестан. 533 00:34:50,050 --> 00:34:53,179 А онда морате да се брине о детету. 534 00:34:53,179 --> 00:34:56,090 Открио сам да ужасно. 535 00:34:56,090 --> 00:34:59,400 Отишао сам у цркву на брани у палату поред, 536 00:34:59,400 --> 00:35:03,330 и питао жену свештеника да ли ће подићи моје дете док се рат десио. 537 00:35:03,330 --> 00:35:09,080 Јер ја не могу то да урадим више. 538 00:35:09,080 --> 00:35:13,730 Холандски истраживач Теса Росебоом чуо многе од тих трагичних успомена 539 00:35:13,730 --> 00:35:17,960 Она и њен тим је желео да зна да ли је било дуготрајни ефекти 540 00:35:17,960 --> 00:35:21,540 Росебоом знао 541 00:35:21,540 --> 00:35:25,630 да су наша тела реагују на глад на исти начин на који су одговорили на друго 542 00:35:25,630 --> 00:35:26,410 стресори 543 00:35:26,410 --> 00:35:29,480 па је кренуо да види да ли су фетуси у 544 00:35:29,480 --> 00:35:34,800 жене трудне током ових тешких дана би могао бити под утицајем стреса 545 00:35:34,800 --> 00:35:40,620 због прецизног евиденције од стране холандске 546 00:35:40,620 --> 00:35:44,560 Росебоом био у стању да идентификује више од 2400 људи 547 00:35:44,560 --> 00:35:49,740 који су могли су измијењени. Она и њен тим 548 00:35:49,740 --> 00:35:53,430 анализирали податке из оних који су рођени током и након глади 549 00:35:53,430 --> 00:35:59,470 и дошао до закључка изненађујуће. Мислим да сте рекли да је 550 00:35:59,470 --> 00:36:02,580 ове бебе су изложене стресу 551 00:36:02,580 --> 00:36:07,750 у фетуса животу и они и даље трпе последице које 552 00:36:07,750 --> 00:36:11,040 Сада, шездесет година касније. 553 00:36:11,040 --> 00:36:15,380 Многи од холандских глад зимским деце живи данас 554 00:36:15,380 --> 00:36:21,170 све у својим шездесетим годинама многи и даље носе ожиљке рата 555 00:36:21,170 --> 00:36:25,250 утврдили смо да су деца која су зачета током глади 556 00:36:25,250 --> 00:36:28,630 имају повећан ризик од кардиоваскуларних болести имају 557 00:36:28,630 --> 00:36:31,870 море хиперхолестеролемија су 558 00:36:31,870 --> 00:36:35,910 више реагују на стрес и генерално су у 559 00:36:35,910 --> 00:36:39,170 сиромашнији здравља од људи који су рођени пре глади 560 00:36:39,170 --> 00:36:42,810 или замишљен после њега 561 00:36:42,810 --> 00:36:46,200 Истраживачи сматрају да стрес хормона у крви мајке 562 00:36:46,200 --> 00:36:50,020 изазвало промену у нервном систему фетуса који се борио са 563 00:36:50,020 --> 00:36:50,930 гладовање 564 00:36:50,930 --> 00:36:55,930 ово је фетуси први сусрет са стресом 565 00:36:55,930 --> 00:37:00,130 Шест деценија касније тела ових Холандски глади зимским деце 566 00:37:00,130 --> 00:37:04,910 још увек нису заборавили. Оно што сада знамо је да 567 00:37:04,910 --> 00:37:08,859 то није само твоје масне ћелије које завршити као рањива да се изгради 568 00:37:08,859 --> 00:37:13,579 према догађајима као што је то, то је ваш мозак хемија, то је ваш способност учења 569 00:37:13,579 --> 00:37:15,829 то је твој капацитет 570 00:37:15,829 --> 00:37:19,980 да одговори на стрес адаптивно него маладаптивели 571 00:37:19,980 --> 00:37:23,740 како лако можете упасти у депресију, колико је рањива си ти да психијатријско 572 00:37:23,740 --> 00:37:24,819 поремећаји 573 00:37:24,819 --> 00:37:29,030 још један домен у којем рано искуство и рано стрес може да напусти веома 574 00:37:29,030 --> 00:37:33,890 веома лоше отисак. Да сам имао 575 00:37:33,890 --> 00:37:36,890 Опција Не бих се определио да буде 576 00:37:36,890 --> 00:37:40,039 биполарни али сада када сам биполарни 577 00:37:40,039 --> 00:37:44,410 Ја ћу морати да живим са тим. Тешко ми је да буде флексибилан. 578 00:37:44,410 --> 00:37:48,220 Ја сам врло брзо љутње. 579 00:37:48,220 --> 00:37:51,359 580 00:37:51,359 --> 00:37:54,450 Шта Холандски глад зима феномен је о је 581 00:37:54,450 --> 00:37:58,569 искуство, окружење почиње много пре рођења и негативне 582 00:37:58,569 --> 00:38:02,369 стресних окружења могу утиснути и оставити ожиљке 583 00:38:02,369 --> 00:38:10,430 трајању рупа век. 584 00:38:10,430 --> 00:38:16,490 585 00:38:16,490 --> 00:38:25,740 586 00:38:25,740 --> 00:38:26,630 Водимо 587 00:38:26,630 --> 00:38:31,269 Отисци прстију јер нико бабун има исте отиске прстију као још једну. 588 00:38:31,269 --> 00:38:35,319 Дакле, управо смо гумених бомбона и ја се надам да се тамо и добити своје. 589 00:38:35,319 --> 00:38:40,999 Током овогодишње више генерација истраживања, 590 00:38:40,999 --> 00:38:44,819 Роберт који је провео своју каријеру документовање наглашава ефекте на 591 00:38:44,819 --> 00:38:45,630 појединац 592 00:38:45,630 --> 00:38:50,759 и на ћелије прати траг стреса још дубље у нашим телима 593 00:38:50,759 --> 00:38:55,400 Један од најинтересантнијих новом правцу у стрес истраживања 594 00:38:55,400 --> 00:39:00,150 изводи ефекте стреса своде на вијака и орасима нивоу 595 00:39:00,150 --> 00:39:04,630 како ћелије раде, како гени раде, да је пре пола десетак година нико није могао имати 596 00:39:04,630 --> 00:39:05,210 замислити 597 00:39:05,210 --> 00:39:10,849 они незамисливо генетски структуре тзв теломера 598 00:39:10,849 --> 00:39:15,359 који штите крајеве хромозома од наших хабање 599 00:39:15,359 --> 00:39:19,420 како старимо наши теломере скрате, оно што је занимљиво 600 00:39:19,420 --> 00:39:22,910 је стрес путем хормона стреса 601 00:39:22,910 --> 00:39:26,779 може да убрза скраћење теломера, па претпоставка је за 602 00:39:26,779 --> 00:39:28,700 Потпуно исти старости момци 603 00:39:28,700 --> 00:39:32,710 ако сте нижег ранга момак који је управо маринирања у хормона стреса 604 00:39:32,710 --> 00:39:38,150 Ваши теломере ће бити краћи. Дакле, како ово силан налаз важи 605 00:39:38,150 --> 00:39:38,900 нама 606 00:39:38,900 --> 00:39:42,690 Сан Рафаел Калифорнија 607 00:39:42,690 --> 00:39:47,549 једном недељно Џенет Лоусон држи веома важан састанак 608 00:39:47,549 --> 00:39:52,200 се придружила другим мајкама које деле околности које производе хронично 609 00:39:52,200 --> 00:39:56,569 упоран стрес. Па ... али она губи равнотежу и то је страшно део 610 00:39:56,569 --> 00:39:59,819 па смо изашли у ствари синоћ и купио нову кацигу само за забаву 611 00:39:59,819 --> 00:40:03,769 Она је све старији и желе више независности постаје теже 612 00:40:03,769 --> 00:40:07,309 Свака од ових жена је мајка детета са инвалидитетом 613 00:40:07,309 --> 00:40:11,589 За нас мој син је само 8 и и довољно ту могу да поднесем и не дозвољавају 614 00:40:11,589 --> 00:40:12,680 ја да одем 615 00:40:12,680 --> 00:40:16,509 превише се, не могу. Имао сам пријатеља који је недавно рекао да мене 616 00:40:16,509 --> 00:40:20,739 знате Мислим да заиста треба размотрити стављање Лекие на куће и 617 00:40:20,739 --> 00:40:24,249 то је заиста стресан само по себи мислити 618 00:40:24,249 --> 00:40:28,289 Вау тако ... 619 00:40:28,289 --> 00:40:32,349 па то је као Како можете да 620 00:40:32,349 --> 00:40:35,980 чак кажу да? Она је, знате мало девојку 621 00:40:35,980 --> 00:40:39,999 она је, иако она не могу да комуницирају 622 00:40:39,999 --> 00:40:45,960 она воли 623 00:40:45,960 --> 00:40:50,230 она воли 624 00:40:50,230 --> 00:40:53,540 Ови изванредни жене дошао на пажње биолога 625 00:40:53,540 --> 00:40:58,520 доцтор Елизабетх Блацкбурн. Нисам знао директно појединце 626 00:40:58,520 --> 00:41:02,710 али знам приче и ја сам мајка себе и тако кад сам чуо о томе 627 00:41:02,710 --> 00:41:03,380 кохорта 628 00:41:03,380 --> 00:41:06,540 Стварно сам мислио да је вредно сазна 629 00:41:06,540 --> 00:41:10,330 шта се стварно дешава у срцу ћелија у 630 00:41:10,330 --> 00:41:15,490 ови мајке који раде тако тешка ствар за тако дуго 631 00:41:15,490 --> 00:41:20,750 доктор Блекбурн је лидер у области истраживања теломера. 632 00:41:20,750 --> 00:41:24,580 Имамо 46 хромозома, а они су ограничени са 633 00:41:24,580 --> 00:41:28,910 на крају сваке стране теломера. Нико није знао код људи 634 00:41:28,910 --> 00:41:32,240 Ветхер теломере и њихово хабање доле над животом 635 00:41:32,240 --> 00:41:35,680 би утицати хроничног стреса, и тако, 636 00:41:35,680 --> 00:41:38,840 ми смо одлучили да погледамо овај кохорти 637 00:41:38,840 --> 00:41:44,030 хронично истакао мајке. И одлучили смо да питамо шта се дешава у њиховој 638 00:41:44,030 --> 00:41:47,080 теломере и одржавању њихових теломера. 639 00:41:47,080 --> 00:41:50,790 Оно што смо открили је дужина теломера 640 00:41:50,790 --> 00:41:54,220 директно се односи на износ од стреса 641 00:41:54,220 --> 00:41:57,609 неко је под, а број година 642 00:41:57,609 --> 00:42:02,130 да су били под стресом. Такви под стресом мајке постао фокус 643 00:42:02,130 --> 00:42:04,450 студирају од стране лекара Блекбурн је колега, 644 00:42:04,450 --> 00:42:07,750 психолог Елисса Епел. 645 00:42:07,750 --> 00:42:11,570 Мајке мале деце су веома нагласио група. 646 00:42:11,570 --> 00:42:14,920 Они су често супротстављене захтеве као што су балансирање рада 647 00:42:14,920 --> 00:42:19,270 и брига за ученике, а често немају времена да се брину о себи. 648 00:42:19,270 --> 00:42:22,910 Дакле, ако додате поврх свега, екстра терет бриге 649 00:42:22,910 --> 00:42:27,050 за дијете са посебним потребама, може да буде огромна. 650 00:42:27,050 --> 00:42:31,340 може опорезовати управо резерве које одржавају људе, 651 00:42:31,340 --> 00:42:34,930 а ако си под стресом, ако пријаве стрес, они имају тенденцију да се раније умре. 652 00:42:34,930 --> 00:42:40,080 Ове жене су скраћене теломере, смањена активност овог ензима, 653 00:42:40,080 --> 00:42:44,180 и врло врло груба број за сваку годину сте водећи рачуна о хронично 654 00:42:44,180 --> 00:42:45,090 болестан дете, 655 00:42:45,090 --> 00:42:48,490 имаш око шест година у вредности од старења. 656 00:42:48,490 --> 00:42:51,859 Ово је стварно, ово није само неко кукања ... 657 00:42:51,859 --> 00:42:55,500 ово је прави, озбиљан медицински 658 00:42:55,500 --> 00:43:00,400 старење дешава, а видимо да је заправо изазива 659 00:43:00,400 --> 00:43:03,620 поред хроничног стреса. 660 00:43:03,620 --> 00:43:07,200 Али, има наде. Доктор Блекбурн ко-открио 661 00:43:07,200 --> 00:43:10,660 ензим, теломеразе, који може да поправи штету. 662 00:43:10,660 --> 00:43:15,080 То је оно што ја зовем увек опасност од наде ... То је добро. То је добро ... Да. 663 00:43:15,080 --> 00:43:19,290 Прелиминарни подаци 664 00:43:19,290 --> 00:43:24,580 сугерише да је састанак умова, као што је то, може заправо имати здравствену корист, 665 00:43:24,580 --> 00:43:27,790 тако што стимулише исцељујуће ефекте теломеразе. 666 00:43:27,790 --> 00:43:32,800 И смеје и смеје, ако не смеј, заборави, не могу да поднесем ... То је ... 667 00:43:32,800 --> 00:43:37,120 Оно што сам открио је да хумор је нешто ... 668 00:43:37,120 --> 00:43:41,480 постоји одређени ниво црног хумора који имамо о нашим клинцима 669 00:43:41,480 --> 00:43:45,720 да само ценимо, ми смо једини који примите шале, и 670 00:43:45,720 --> 00:43:48,780 на неки начин ми смо једини који је дозвољено да се смеје на шале. 671 00:43:48,780 --> 00:43:53,620 Једно од питања у области стреса је, знате, шта су активни састојци 672 00:43:53,620 --> 00:43:57,160 који смањују стрес и да промовише дуговечности? 673 00:43:57,160 --> 00:44:01,120 А самилост и и брига за друге 674 00:44:01,120 --> 00:44:06,020 мозда један од оних најважнијих састојака. Дакле, они можда фактори 675 00:44:06,020 --> 00:44:08,920 да промовише дуговечност и повећати теломеразну, 676 00:44:08,920 --> 00:44:12,030 и задржати наше ћелије подмлађивање и регенерацију 677 00:44:12,030 --> 00:44:18,320 Дакле, можда повезивање са и помагању другима 678 00:44:18,320 --> 00:44:22,950 може да нам помогне да се поправе, а можда чак и дуже живе, 679 00:44:22,950 --> 00:44:26,250 здравије животе. 680 00:44:26,250 --> 00:44:30,780 Пре двадесет година, Роберт добио шокантан преглед ове идеје. 681 00:44:30,780 --> 00:44:35,770 Први трупа је икада студирао, су бабуни осетио најближи 682 00:44:35,770 --> 00:44:39,210 и написао књиге о доживео несрећу. 683 00:44:39,210 --> 00:44:43,500 То би имало велики утицај на свог истраживања. 684 00:44:43,500 --> 00:44:49,740 Кеекорок трупа је један почео сам је пре тридесет година, 685 00:44:49,740 --> 00:44:54,080 и они су ваше основно стари бабун трупа у то време, и што значи 686 00:44:54,080 --> 00:44:57,760 мушкарци су били агресивни, а друштво је веома слојевита и 687 00:44:57,760 --> 00:45:01,950 жене су много туге, и ваш основни ван рек бабоон трупе. 688 00:45:01,950 --> 00:45:05,910 А онда око, до сада је скоро двадесет година пре 689 00:45:05,910 --> 00:45:12,700 нешто страшно и научно веома интересантно десило са том трупе. 690 00:45:12,700 --> 00:45:17,100 Кеекорок трупа је да потрази за храном у депонији смећа на популаран 691 00:45:17,100 --> 00:45:20,140 туристичка ложа. 692 00:45:20,140 --> 00:45:24,390 то је фатално потез. Трасх укључено месо 693 00:45:24,390 --> 00:45:27,500 таинтед са туберкулозе. 694 00:45:27,500 --> 00:45:32,780 Резултат је био да скоро половина мушкараца у трупи умро. 695 00:45:32,780 --> 00:45:34,920 696 00:45:34,920 --> 00:45:39,890 Није неразумно, сам у депресији као пакао и проклето љути о томе шта 697 00:45:39,890 --> 00:45:40,599 десило. 698 00:45:40,599 --> 00:45:45,369 Знате, када сте 30 година, можете приуштити да потроши много емоција на 699 00:45:45,369 --> 00:45:46,919 бабун трупа, и 700 00:45:46,919 --> 00:45:50,559 било је пуно емоција постоји. 701 00:45:50,559 --> 00:45:54,829 За Роберт, деценија истраживања изгледа да су изгубљени. 702 00:45:54,829 --> 00:45:58,519 Али онда је направио занимљиву опсервацију 703 00:45:58,519 --> 00:46:02,400 о томе ко је умро и ко је преживео. 704 00:46:02,400 --> 00:46:05,779 То није био случајан који је умро. У том трупа, 705 00:46:05,779 --> 00:46:10,299 ако сте били агресивни, а ако нису посебно друштвено повезани, 706 00:46:10,299 --> 00:46:13,890 социјално афилијативни, ниси трошите време четкање и дружење, 707 00:46:13,890 --> 00:46:17,589 ако си таква мушкарца си умро. 708 00:46:17,589 --> 00:46:21,660 Сваки алфа мужјак је нестао. Кеекорок трупа 709 00:46:21,660 --> 00:46:26,079 је трансформисана. И оно што сте оставили са било 710 00:46:26,079 --> 00:46:30,019 дупло више жена као мушкарци. И мушкарци који су преостали су били, 711 00:46:30,019 --> 00:46:33,759 Знаш, само да користи научну жаргон, они су били добри момци. 712 00:46:33,759 --> 00:46:37,599 Они нису били агресивни кретени, они су били добри према женки, они су веома 713 00:46:37,599 --> 00:46:41,609 социјално афилијативни, потпуно трансформише атмосферу у трупи. 714 00:46:41,609 --> 00:46:46,689 Када мушка бабуни до адолесценције, 715 00:46:46,689 --> 00:46:49,689 они обично напусте своје кућне чету и лутају, 716 00:46:49,689 --> 00:46:53,479 на крају проналажење новог трупа. 717 00:46:53,479 --> 00:46:58,209 А када би нови адолесцент мушкарци придруже трупе, они би дошли у као Јерки као и било 718 00:46:58,209 --> 00:47:00,479 адолесцент мушкараца другдје на овој планети, 719 00:47:00,479 --> 00:47:04,869 и било би им потребно око шест месеци да научи ... нисмо желели да у овом трупама. 720 00:47:04,869 --> 00:47:07,989 Ми то не радимо такве ствари. Нисмо толико агресивни. Ми проводимо више времена 721 00:47:07,989 --> 00:47:11,869 неговатељско једни друге. Мушкарци су смиренији једни са другима. Ви не пљују 722 00:47:11,869 --> 00:47:13,449 женско ако сте у лошем расположењу. 723 00:47:13,449 --> 00:47:16,509 И што је потребно ове нове момке око шест месеци, и 724 00:47:16,509 --> 00:47:21,949 они асимилују овај стил, и имате бабун културе у овом конкретном трупу 725 00:47:21,949 --> 00:47:22,890 има културу 726 00:47:22,890 --> 00:47:27,099 веома ниским нивоима агресије, и висок ниво социјалне припадности, они су 727 00:47:27,099 --> 00:47:28,539 то ради двадесет година касније. 728 00:47:28,539 --> 00:47:34,640 И тако трагедија је обезбедио Роберт са фундаменталним лекцију, 729 00:47:34,640 --> 00:47:37,659 не само о ћелијама, али како 730 00:47:37,659 --> 00:47:42,749 одсуство стреса може да утиче на друштво. Да ли ови момци имају исте проблеме 731 00:47:42,749 --> 00:47:43,919 са високим крвним притиском? 732 00:47:43,919 --> 00:47:48,099 Не Да ли ови момци имају исте проблеме са хемије који се односи на мозгу 733 00:47:48,099 --> 00:47:51,089 анксиозности нивоима хормона стреса? Нимало. 734 00:47:51,089 --> 00:47:53,200 То није само чин, 735 00:47:53,200 --> 00:47:58,349 то је оно што сте чин значи у вашем друштву. Исто важи и за људе, 736 00:47:58,349 --> 00:48:02,880 само незнатним варијацијама. Ми припадамо више хијерархије, 737 00:48:02,880 --> 00:48:08,089 а могуће је да имате најгори посао у својој корпорацији, и нема аутономију и контролу 738 00:48:08,089 --> 00:48:09,289 и предвидљивост, 739 00:48:09,289 --> 00:48:12,309 али ти си капитен компанија бејзбол тима те године. 740 00:48:12,309 --> 00:48:16,030 И боље Кладим се да ће имати све врсте психолошких средстава за 741 00:48:16,030 --> 00:48:16,780 одлучити 742 00:48:16,780 --> 00:48:20,720 то је само посао, 9 до 5, то није оно што свет ради, какав је свет 743 00:48:20,720 --> 00:48:21,690 о је 744 00:48:21,690 --> 00:48:25,200 софтбол, ја сам главу мог тима, људи угледају на мене 745 00:48:25,200 --> 00:48:29,390 и изађеш из које одлучује сте на врху хијерархије што је важно за вас. 746 00:48:29,390 --> 00:48:36,310 747 00:48:36,310 --> 00:48:40,390 Па, то је радио ... и пуно бабоон изметом. 748 00:48:40,390 --> 00:48:44,050 Који, 749 00:48:44,050 --> 00:48:50,700 под правим условима, са правом сезоне експеримент је златни рудник. 750 00:48:50,700 --> 00:48:54,200 На жалост, овај пут око њега је само 751 00:48:54,200 --> 00:49:02,780 кавез да морам да сада очистити. 752 00:49:02,780 --> 00:49:06,330 Ја студирам стрес за тридесет година, и чак сам 753 00:49:06,330 --> 00:49:09,619 реците људима како треба да живе другачије, тако да претпостављам да би требало 754 00:49:09,619 --> 00:49:11,770 су укључене све ово, а реалност је, 755 00:49:11,770 --> 00:49:15,070 Као, ја сам невероватно нагласио, и тип, и 756 00:49:15,070 --> 00:49:19,770 слабо суочавања, и зашто би иначе студирам ствари 80 сати недељно? 757 00:49:19,770 --> 00:49:24,540 Нема сумње да све што сам саветује да изгубимо сав свој кредибилитет ако сам преврнути мртав 758 00:49:24,540 --> 00:49:26,810 од срчаног удара у мојим раним 50-им. 759 00:49:26,810 --> 00:49:30,109 Нисам добар у раду са стресом. 760 00:49:30,109 --> 00:49:34,490 Знате, једна ствар која ради у своју корист је Волим свој посао и волим 761 00:49:34,490 --> 00:49:36,560 сваки аспект тога, тако да је то добро ... 762 00:49:36,560 --> 00:49:40,780 Ипак, ово је прилично очигледно другачије место 763 00:49:40,780 --> 00:49:43,960 него у савани у Источној Африци. 764 00:49:43,960 --> 00:49:47,710 То можете учинити овде науку то је сасвим другачије и 765 00:49:47,710 --> 00:49:51,180 интересантнији на неки начин, можете имати топле туш на више редовно 766 00:49:51,180 --> 00:49:52,800 То је још 767 00:49:52,800 --> 00:49:55,990 занимљиви, разноврсни свет у много начина 768 00:49:55,990 --> 00:50:02,680 али постоји много вани да сте сигурни госпођице. 769 00:50:02,680 --> 00:50:07,900 770 00:50:07,900 --> 00:50:10,770 Постоји прилично чудесан место, где 771 00:50:10,770 --> 00:50:14,190 сваки оброк има добар укус, и Ви 772 00:50:14,190 --> 00:50:21,510 десет пута више свесни сваког осећаја. Ово је тешко место за 773 00:50:21,510 --> 00:50:24,910 доћи до годину за годином без добијања, мислим, веома 774 00:50:24,910 --> 00:50:27,990 другачији метаболизам и темперамент. 775 00:50:27,990 --> 00:50:31,090 Ја сам више екстровертни овде, ја сам више, 776 00:50:31,090 --> 00:50:34,760 више срећан ... 777 00:50:34,760 --> 00:50:38,570 То је тешко место да не буде срећан. 778 00:50:38,570 --> 00:50:42,200 779 00:50:42,200 --> 00:50:45,500 Дакле, један 780 00:50:45,500 --> 00:50:49,410 противотров стресу може да се пронађе место где имамо контролу 781 00:50:49,410 --> 00:50:53,380 али како ћемо рачунати са све време проводимо на послу 782 00:50:53,380 --> 00:50:57,220 Рекао бих да оно што смо научили из 783 00:50:57,220 --> 00:51:01,340 Вхитехалл студија, из студија не-хуманих примата 784 00:51:01,340 --> 00:51:05,380 то су услови у којима људи живе и раде 785 00:51:05,380 --> 00:51:08,550 су апсолутно од виталног значаја за здравље 786 00:51:08,550 --> 00:51:11,740 Виши државни службеник Сара Воодхалл 787 00:51:11,740 --> 00:51:15,610 ужива у благодетима контроле. Не знам 788 00:51:15,610 --> 00:51:19,270 Мислим да пате од стреса не радим 100 сати недељно 789 00:51:19,270 --> 00:51:23,890 Ја контролише количину посла који радим да се уверите да 790 00:51:23,890 --> 00:51:27,680 Ја могу наставити да испоручује дугорочне 791 00:51:27,680 --> 00:51:31,290 Контрола ... количина контроле у тесној је вези 792 00:51:31,290 --> 00:51:34,600 где сте у раду хијерархији 793 00:51:34,600 --> 00:51:38,120 а оно што смо открили је у целини 794 00:51:38,120 --> 00:51:41,340 људи пријављују да нам да су се ствари погоршале 795 00:51:41,340 --> 00:51:44,710 да количина рада стреса је отишао горе 796 00:51:44,710 --> 00:51:49,850 њихове болести стопе иду горе. Где људи пријављују да нам да су добили већу контролу 797 00:51:49,850 --> 00:51:53,850 они се третирају прилично на послу, има више правде 798 00:51:53,850 --> 00:51:57,060 у износу од третмана, тако ствари постају боље, 799 00:51:57,060 --> 00:52:01,180 износ болести иде доле. Био сам веома срећан сам 800 00:52:01,180 --> 00:52:06,300 Никада нисам доживео никаквих проблема са моје здравље. Али, нису сви те среће 801 00:52:06,300 --> 00:52:10,700 тако да постоји рецепт за велику већину нас 802 00:52:10,700 --> 00:52:15,530 који нису на врху? Дајте људима већу укљученост у раду им дају више рећи у 803 00:52:15,530 --> 00:52:16,570 шта они раде 804 00:52:16,570 --> 00:52:20,190 дати им више награда у износу од напора ставе ван 805 00:52:20,190 --> 00:52:23,900 и то добро може бити да нисте само здравије радно место 806 00:52:23,900 --> 00:52:29,070 али продуктивније радно место као добро. 807 00:52:29,070 --> 00:52:32,160 Ја сам успео да постигне степен контроле 808 00:52:32,160 --> 00:52:36,470 у овом тренутку сам у врло доброј позицији да је ово први пут да су се осећам 809 00:52:36,470 --> 00:52:37,270 Имао сам 810 00:52:37,270 --> 00:52:41,540 шеф који ме цени. Он не доминира тим састанцима вратио седи 811 00:52:41,540 --> 00:52:45,480 Он позива људе да дају свој допринос, пушта друге људе столица 812 00:52:45,480 --> 00:52:50,080 Он је прави менаџер и он, од самог почетка када сам се вратио из мог најновијег оболелих 813 00:52:50,080 --> 00:52:51,400 оставите пре шест месеци 814 00:52:51,400 --> 00:52:54,430 Он је био толико позитиван мислим да довољно феел 815 00:52:54,430 --> 00:52:58,770 оснажени 816 00:52:58,770 --> 00:53:02,480 Ко би замислио 817 00:53:02,480 --> 00:53:05,480 да ће нам Роберт је бабуни указују људе 818 00:53:05,480 --> 00:53:10,430 ка без стреса утопије. Ово може звучати 819 00:53:10,430 --> 00:53:15,430 мало маштовита, али мислим да оно што покушавамо да створимо 820 00:53:15,430 --> 00:53:20,240 је боље друштво. Импликације обје бабуна 821 00:53:20,240 --> 00:53:23,970 и британских државних служби је како можемо створити 822 00:53:23,970 --> 00:53:29,260 друштво које има услове који ће омогућити људима да процвета 823 00:53:29,260 --> 00:53:32,570 а то је где је то иде да створи 824 00:53:32,570 --> 00:53:39,900 боље друштво које промовише људског развоја 825 00:53:39,900 --> 00:53:42,940 Дакле, шта су бабуни уче просечну особу у ту 826 00:53:42,940 --> 00:53:46,140 не уједа некога зато што имаш лош дан 827 00:53:46,140 --> 00:53:51,089 не само истискују на њих у било којој врсти начин, социјална припадност је изузетно 828 00:53:51,089 --> 00:53:52,730 моћна ствар и 829 00:53:52,730 --> 00:53:57,619 који је рекао неко ко живи у свету у којем амбиција и диск и унесите ствари 830 00:53:57,619 --> 00:54:00,140 и све те врсте ствари доминира 831 00:54:00,140 --> 00:54:05,250 те ствари су заиста важна и један од највећих облика друштвености 832 00:54:05,250 --> 00:54:08,569 је давање него примање и 833 00:54:08,569 --> 00:54:14,230 све те ствари чине за бољи свет 834 00:54:14,230 --> 00:54:17,539 Још једна од ствари која нас бабуни предају 835 00:54:17,539 --> 00:54:22,220 је ако су у стању да у једној генерацији трансформишу оно што би требало 836 00:54:22,220 --> 00:54:22,869 то бе 837 00:54:22,869 --> 00:54:26,369 уџбеника друштвени системи врста, од уклесан у камену, 838 00:54:26,369 --> 00:54:30,289 немамо оправдање када кажемо да су одређене иневитабилитиес о 839 00:54:30,289 --> 00:54:34,900 људски социјални системи 840 00:54:34,900 --> 00:54:39,309 И тако, прогањање питање које траје од Роберта животно дело 841 00:54:39,309 --> 00:54:43,549 смо храбри довољно да учи од бабун? 842 00:54:43,549 --> 00:54:48,440 Кикарак трупа није само преживети без стреса 843 00:54:48,440 --> 00:54:52,210 они процветала. 844 00:54:52,210 --> 00:55:01,940 Можемо ли? 845 00:55:01,940 --> 00:55:05,849 846 00:55:05,849 --> 00:55:10,240 847 00:55:10,240 --> 00:55:13,800 848 00:55:13,800 --> 00:55:16,800 849 00:55:16,800 --> 00:55:19,770