1 00:00:00,089 --> 00:00:03,510 2 00:00:03,510 --> 00:00:10,340 3 00:00:10,340 --> 00:00:13,980 Ono što ja mislim o? 4 00:00:13,980 --> 00:00:17,260 Hipoteke, duga, novcem koji dolazi iz ... 5 00:00:17,260 --> 00:00:20,740 I osjetio sam grumen ... Znam raka kada sam osjetiti. 6 00:00:20,740 --> 00:00:24,900 Gdje je ona? Ono što je ona do? Nikad ne zove, nikad reči ... 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,470 Stresa. 8 00:00:26,470 --> 00:00:28,780 To je svačija Inferno, 9 00:00:28,780 --> 00:00:31,930 Haagu ometa naše umove, paleći naše noći, 10 00:00:31,930 --> 00:00:36,480 upending naše ravnoteže, ali to nije uvijek bilo tako. 11 00:00:36,480 --> 00:00:41,090 Jednom, njegova svrha je da nas spase. 12 00:00:41,090 --> 00:00:44,140 ako si normalan sisara, što stres o 13 00:00:44,140 --> 00:00:48,370 je tri minute vrišti terora na savani, nakon čega je bilo 14 00:00:48,370 --> 00:00:49,870 završimo s vama ili ste gotovo. 15 00:00:49,870 --> 00:00:53,110 Ali, sve se promijenilo. 16 00:00:53,110 --> 00:00:57,480 Ono što je nekada su nam pomogli da prežive je sada postala pošasti našeg života. 17 00:00:57,480 --> 00:01:00,610 I upravo sam se rasplakala, i plakao, i plakao. 18 00:01:00,610 --> 00:01:03,670 Danas, 19 00:01:03,670 --> 00:01:06,810 naučnih otkrića, na terenu 20 00:01:06,810 --> 00:01:10,040 iu laboratoriji, 21 00:01:10,040 --> 00:01:14,590 dokazati da stres nije stanje uma, ali nešto mjerljive 22 00:01:14,590 --> 00:01:20,330 i opasno. Ovo nije apstraktan pojam. To nije nešto što 23 00:01:20,330 --> 00:01:24,210 Možda jednog dana bi trebalo učiniti nešto o tome. Morate se pobrinuti za to 24 00:01:24,210 --> 00:01:28,440 danas. U nekim od najviše neočekivanih mjesta, 25 00:01:28,440 --> 00:01:32,350 znanstvenici otkrivaju koliko smrtonosne stres može biti. 26 00:01:32,350 --> 00:01:35,910 Hronični stres mogao učiniti nešto što unsubtle 27 00:01:35,910 --> 00:01:39,460 i groteskno kao ubiti neke od vaših moždanih ćelija. 28 00:01:39,460 --> 00:01:44,530 Utjecaj stresa može se naći duboko u nama, skupljanje naš mozak, 29 00:01:44,530 --> 00:01:49,009 dodavanje masnoće na naše stomake, čak i otkrivajući našu hromozoma. 30 00:01:49,009 --> 00:01:52,780 Ovo je stvarno to nije samo neko 31 00:01:52,780 --> 00:01:56,270 kukaš. 32 00:01:56,270 --> 00:01:59,580 Stres ... spasitelj, tiranina, kuga ... 33 00:01:59,580 --> 00:02:12,880 njen portret otkrio. 34 00:02:12,880 --> 00:02:24,180 35 00:02:24,180 --> 00:02:29,600 36 00:02:29,600 --> 00:02:32,440 37 00:02:32,440 --> 00:02:35,500 Ovaj program je omogućeno doprinosima za vaše 38 00:02:35,500 --> 00:02:41,859 PBS stanice od gledatelja kao što si ti. Hvala. 39 00:02:41,859 --> 00:02:46,639 Svi mi imamo lični odnos sa stresom, 40 00:02:46,639 --> 00:02:49,930 ali malo nas zna kako se to radi u nama, 41 00:02:49,930 --> 00:02:54,430 ili razumiju kako najezdom modernog svijeta 42 00:02:54,430 --> 00:03:01,310 nas može naglasiti da do smrti. 43 00:03:01,310 --> 00:03:10,060 Još manje znam šta možemo učiniti u vezi toga. 44 00:03:10,060 --> 00:03:13,220 45 00:03:13,220 --> 00:03:17,700 Ali, u protekle tri decenije, Stanford University neurobiologa 46 00:03:17,700 --> 00:03:21,650 Robert Sapolsky, je napreduju naše razumijevanje stresa, 47 00:03:21,650 --> 00:03:27,340 kako to utiče naša tijela, i kako naši društveni položaj koji nas mogu učiniti više 48 00:03:27,340 --> 00:03:31,970 ili manje podložne. Je agregat loše vijesti 49 00:03:31,970 --> 00:03:35,870 i još mnogo toga ... Većinu vremena, možete pronaći da ga nastave i istraživanja u 50 00:03:35,870 --> 00:03:39,100 visoke postizanje visoke naglasio svijet mozga znanosti. 51 00:03:39,100 --> 00:03:42,220 Papir je tu ogromnu razliku između ... 52 00:03:42,220 --> 00:03:45,890 klase ... Ali to je samo dio njegove priče. 53 00:03:45,890 --> 00:03:51,110 Za nekoliko tjedana svake godine ili tako, Sapolsky prebacuje svoju laboratoriju na mjesto više 54 00:03:51,110 --> 00:03:53,270 dalje od 9.000 kilometara 55 00:03:53,270 --> 00:03:57,910 na Plaines u Masai Mara Reserve, u Keniji, Istočnoj Africi. 56 00:03:57,910 --> 00:04:01,000 57 00:04:01,000 --> 00:04:08,390 58 00:04:08,390 --> 00:04:12,970 Robert Sapolsky prvi put došao u Africi prije više od 30 godina na predosjećaj. 59 00:04:12,970 --> 00:04:18,329 On sumnja da je mogao saznati više o ljudskim stres i bolesti 60 00:04:18,329 --> 00:04:21,860 gledajući neljudi, i on je znao 61 00:04:21,860 --> 00:04:25,820 samo neljudi. 62 00:04:25,820 --> 00:04:29,430 Živite u ovakvom mestu, ti si pavijana, i morate potrošiti oko svega 63 00:04:29,430 --> 00:04:31,770 tri sata dnevno se svom kalorija. 64 00:04:31,770 --> 00:04:35,740 A ako imate samo da rade tri sata dnevno, imaš devet sati slobodnog vremena 65 00:04:35,740 --> 00:04:36,510 svaki dan 66 00:04:36,510 --> 00:04:40,020 posvetiti tome da neko drugi samo jadnim 67 00:04:40,020 --> 00:04:48,000 Oni ne naglasio lavovi juri ih sve vrijeme, 68 00:04:48,000 --> 00:04:51,720 oni su naglasili jedni druge. Oni se naglasila socijalne i 69 00:04:51,720 --> 00:04:53,290 psihološke vreva 70 00:04:53,290 --> 00:04:57,550 izmislili vlastite vrste. Oni su savršen model za zapadnjački 71 00:04:57,550 --> 00:04:58,590 stresom bolesti. 72 00:04:58,590 --> 00:05:03,190 Da bi se utvrdilo šta danak stres je uzimao na svojim tijelima, 73 00:05:03,190 --> 00:05:08,020 Sapolsky želio da pogleda unutar ovih divljih pavijana na ćelijskom nivou 74 00:05:08,020 --> 00:05:11,590 po prvi put. Da biste to učinili 75 00:05:11,590 --> 00:05:15,450 on će morati da zauzmu svoje krvi u većini skroman način. 76 00:05:15,450 --> 00:05:21,160 U osnovi, ono što vi pokušavate da uradite je anestezirati babun, 77 00:05:21,160 --> 00:05:25,620 bez njega znajući da dolazi. Zato što ne želiš da ima bilo kakav 78 00:05:25,620 --> 00:05:27,050 ovog anticipacije stresa, 79 00:05:27,050 --> 00:05:30,520 tako da ne možete jednostavno, znaš, da se u džip i juri babuna gore i dolje na terenu 80 00:05:30,520 --> 00:05:32,960 za tri sata, a na kraju kad je vijugava, 81 00:05:32,960 --> 00:05:38,470 DART ga s anestezijom. 82 00:05:38,470 --> 00:05:41,510 Sada, velike prednosti udarac pištolj 83 00:05:41,510 --> 00:05:44,940 su da je prilično tihi, i 84 00:05:44,940 --> 00:05:48,600 nema mnogo pokretnih dijelova, ali veliki nedostatak 85 00:05:48,600 --> 00:05:55,230 je u tome što ne ide daleko. Dakle, ono što ste potrošili samo 86 00:05:55,230 --> 00:05:59,050 bizaran vremena radi, pokušava da shvatim 87 00:05:59,050 --> 00:06:02,220 kako da izgledaju nonšalantno oko pavijana. 88 00:06:02,220 --> 00:06:05,710 Imam ga ... Vrijeme? 89 00:06:05,710 --> 00:06:09,370 U redu, on je sada bubnjaju. 90 00:06:09,370 --> 00:06:13,490 Whoop, eno ga. 91 00:06:13,490 --> 00:06:18,040 Od svakog uzorka krvi pavijana, Robert mjeriti nivo hormona centralnog na stres 92 00:06:18,040 --> 00:06:18,870 odgovora. 93 00:06:18,870 --> 00:06:23,340 Pa, da ima smisla za ono što se događa u vašem tijelu, imaš ti 94 00:06:23,340 --> 00:06:27,690 dva hormona koji su tovarni konji cijele stres odgovora. Jedan od njih mi svi 95 00:06:27,690 --> 00:06:28,110 znati 96 00:06:28,110 --> 00:06:32,570 adrenalina, američka verzija, epinefrin, drugi je 97 00:06:32,570 --> 00:06:36,590 manje poznati hormon naziva glukokortikoida koji dolazi iz nadbubrežne žlijezde 98 00:06:36,590 --> 00:06:40,720 uz adrenalin i ove su dvije okosnice odgovora stresa. 99 00:06:40,720 --> 00:06:43,890 Da je stres odgovor 100 00:06:43,890 --> 00:06:47,140 i ta dva hormona su od ključne važnosti za naš opstanak. 101 00:06:47,140 --> 00:06:51,139 102 00:06:51,139 --> 00:06:54,599 Jer ono što je stres u vezi je da je neko vrlo namjeru o ishrani 103 00:06:54,599 --> 00:06:58,650 ti, ili su vrlo namjeru nekoga jede, a tu je i neposredne krize 104 00:06:58,650 --> 00:06:59,319 događa. 105 00:06:59,319 --> 00:07:03,399 Kada pokrenete za svoj život, 106 00:07:03,399 --> 00:07:08,889 Osnove su sve to pitanje. Pluća radi prekovremeno da pumpa mamuta količine 107 00:07:08,889 --> 00:07:10,460 kisika u krvotok. 108 00:07:10,460 --> 00:07:15,129 Srce rase da pumpa koja kisik cijelom tijelu 109 00:07:15,129 --> 00:07:21,240 tako da mišići odgovoriti odmah. Potreban vam je krvni pritisak do dostave koja 110 00:07:21,240 --> 00:07:22,089 energije. 111 00:07:22,089 --> 00:07:27,009 Potrebno je da isključite sve što nije bitno ... rast, razmnožavanje, znate, 112 00:07:27,009 --> 00:07:29,550 si trčanje za svoj život ovo nije vrijeme da ovuliraju, 113 00:07:29,550 --> 00:07:33,550 popravak tkiva, sve te stvari ... to kasnije, ako postoji kasnije. 114 00:07:33,550 --> 00:07:38,199 Kada je zebra izmiče, njegova stres odgovor gasi. 115 00:07:38,199 --> 00:07:42,379 Ali ljudska bića nikako da pronađu svoje 116 00:07:42,379 --> 00:07:46,649 isključivanje. Mi smo uključili isti stres odgovor 117 00:07:46,649 --> 00:07:49,740 za čisto psihološka stanja ... razmišljam o 118 00:07:49,740 --> 00:07:54,229 ozonski omotač, porez dolazi, smrtnosti, 119 00:07:54,229 --> 00:07:57,409 30 godina hipoteka ... skrećemo na istom stres odgovor i ključ 120 00:07:57,409 --> 00:07:58,529 Razlika postoji, 121 00:07:58,529 --> 00:08:02,039 ne radimo to za prave fizioloških razloga i mi to radimo 122 00:08:02,039 --> 00:08:05,460 non-stop. 123 00:08:05,460 --> 00:08:10,000 Po ne isključivanjem odgovora stres kada reagira na prometne gužve života, 124 00:08:10,000 --> 00:08:13,830 smo valjaju u korozivnim kupanje hormona. 125 00:08:13,830 --> 00:08:17,040 Iako to nije život ili smrt, 126 00:08:17,040 --> 00:08:20,110 smo hiperventilaciju, naša srca funtu 127 00:08:20,110 --> 00:08:23,400 mišići napeti. 128 00:08:23,400 --> 00:08:27,820 Ironično, nakon nekog vremena odgovora stresa je više štete nego 129 00:08:27,820 --> 00:08:28,950 stresor sama, 130 00:08:28,950 --> 00:08:32,640 jer je stresor je neke psihološke gluposti da padaš za. 131 00:08:32,640 --> 00:08:37,429 Nema zebra na Zemlji, trčanje za svoj život, da razumem zašto ... 132 00:08:37,429 --> 00:08:40,650 strah od govorenja u javnosti 133 00:08:40,650 --> 00:08:44,110 bi izazvati da izlučuju istu hormona da se to radi u tom trenutku 134 00:08:44,110 --> 00:08:45,250 spasiti život. 135 00:08:45,250 --> 00:08:50,430 Stres je način na koji tijela rastućih na izazov, 136 00:08:50,430 --> 00:08:53,700 da li je izazov je opasan po život, trivijalno 137 00:08:53,700 --> 00:08:59,230 ili zabavno. Ste dobili pravu količinu stresa i zovemo ga stimulacije. 138 00:08:59,230 --> 00:09:02,740 Cilj u životu se ne riješi stresa, cilj u životu je da imaju pravo 139 00:09:02,740 --> 00:09:03,750 vrstu stresa, 140 00:09:03,750 --> 00:09:10,149 jer kada je to pravi tip, volimo ga. 141 00:09:10,149 --> 00:09:14,690 Mi iskočiti iz našeg sjedišta to iskustvo, mi plaćamo dobre pare da se na taj način naglasio je. 142 00:09:14,690 --> 00:09:15,120 143 00:09:15,120 --> 00:09:20,529 Ona teži da bude umjerenog stresor, gdje imate stresor to je prolazno ... to je 144 00:09:20,529 --> 00:09:23,510 Nije za ništa toboganu vožnje nisu dugo tri tjedna. 145 00:09:23,510 --> 00:09:28,740 I najvažnije od svega, ono što su o tome je da se odrekne malo kontrole 146 00:09:28,740 --> 00:09:34,660 u okruženju da je ukupna osjeća sigurno. 147 00:09:34,660 --> 00:09:38,750 ali u stvarnom životu tako mnogi od nas primata, uključujući Roberts babuni 148 00:09:38,750 --> 00:09:50,829 kontrola nije opcija. Ovdje imate veliki muško 149 00:09:50,829 --> 00:09:54,230 koji gubi borbu i juri pod-odrasle 150 00:09:54,230 --> 00:09:59,370 koji ugrize na žensku koja ošamari maloljetniku koji obara dete 151 00:09:59,370 --> 00:10:02,420 od drveta, a sve u petnaest sekundi 152 00:10:02,420 --> 00:10:08,060 znate utoliko što je veliki komponenta stres 153 00:10:08,060 --> 00:10:12,269 nedostatak kontrole, nedostatak predvidivosti sjedite tamo i jednostavno 154 00:10:12,269 --> 00:10:13,420 gledao zebra 155 00:10:13,420 --> 00:10:18,010 i neko drugi ima loš dan, a to je vaš stražnji kraj koji će dobiti smanjen 156 00:10:18,010 --> 00:10:21,320 neke strahovito psihološki stresno za 157 00:10:21,320 --> 00:10:27,170 za ljude niže na hijerarhiji. Jedan od Roberts 158 00:10:27,170 --> 00:10:31,089 Početkom otkrića je identificiranje vezu između stresa 159 00:10:31,089 --> 00:10:37,079 i hijerarhija u babuna. Neki babuni trupe su preko 100 jake 160 00:10:37,079 --> 00:10:42,029 Poput nas razvili su se veliki mozak za navigaciju kompleksnost velikih 161 00:10:42,029 --> 00:10:43,779 društva 162 00:10:43,779 --> 00:10:46,949 opstanak ovdje zahtijeva vrstu 163 00:10:46,949 --> 00:10:51,390 pavijana politička pamet sa najlukaviji i agresivne muškaraca 164 00:10:51,390 --> 00:10:54,540 sticanje vrhu rang i svih privilegija, 165 00:10:54,540 --> 00:10:58,290 žene za izboru, sva hrana oni mogu jesti 166 00:10:58,290 --> 00:11:05,329 i beskrajna retenue od voljni frizera. Svaki muškarac zna gdje je 167 00:11:05,329 --> 00:11:06,680 stoji u društvu 168 00:11:06,680 --> 00:11:10,639 koji može da ga muče koga se muči 169 00:11:10,639 --> 00:11:14,220 a ko za uzvrat na torturee može muči 170 00:11:14,220 --> 00:11:20,779 Pa to zvuči kao strašna stvar da prizna, nakon trideset godina, ali 171 00:11:20,779 --> 00:11:25,360 Ne, zapravo, kao babuni sve to puno i bilo je pojedinačnih momci tokom godina 172 00:11:25,360 --> 00:11:26,640 da sam apsolutno volim 173 00:11:26,640 --> 00:11:30,760 ali su ovi spremate, back-ubadanje 174 00:11:30,760 --> 00:11:34,130 makijavelistički kopilad da boli međusobno 175 00:11:34,130 --> 00:11:38,010 pa oni su veliki za moju nauku, mislim da nisam ovdje da komuniciraju sa njima 176 00:11:38,010 --> 00:11:42,189 oni su savršeni za ono što učim. Prije 22 godina 177 00:11:42,189 --> 00:11:45,870 u dobi od 30 orijentira istraživanja Sapolsky-a 178 00:11:45,870 --> 00:11:49,720 zaradio ga MacArthur Genius Fondacije Fellowship 179 00:11:49,720 --> 00:11:53,069 svojih ranih radova 180 00:11:53,069 --> 00:11:58,449 mjerenje hormona stresa od vadi krv je dovelo do dvije izuzetne otkrića 181 00:11:58,449 --> 00:12:03,569 Pozicija babun je odrediti nivo hormona stresa u njegovom sistemu 182 00:12:03,569 --> 00:12:06,740 183 00:12:06,740 --> 00:12:11,730 Dakle, ako ste dominantno muška možete očekivati vaše hormona stresa biti niska 184 00:12:11,730 --> 00:12:15,760 a ako ste pokorni 185 00:12:15,760 --> 00:12:20,870 mnogo veći, ali bilo je još otkriva find 186 00:12:20,870 --> 00:12:23,970 u Sapolsky je uzorku od niske rankeri 187 00:12:23,970 --> 00:12:27,079 je siromasi povećao srce stope 188 00:12:27,079 --> 00:12:30,610 i veći krvni pritisak. Ovo je bio prvi put 189 00:12:30,610 --> 00:12:34,120 neko je povezana sa stresom pogoršanja zdravlja 190 00:12:34,120 --> 00:12:37,510 od primata u divljini. U osnovi 191 00:12:37,510 --> 00:12:41,689 ako ste pod stresom, nezdrave pavijana u tipičnom trupa 192 00:12:41,689 --> 00:12:45,550 visok krvni pritisak. povišen nivo hormona stresa, imate imuni 193 00:12:45,550 --> 00:12:47,310 sistem koji ne radi, kao i 194 00:12:47,310 --> 00:12:51,420 vaš reproduktivni sistem je rizik da će biti izbačeni iz ludo 195 00:12:51,420 --> 00:12:56,240 tvoj mozak hemije je onaj koji ima neke sličnosti da ono što vidite u 196 00:12:56,240 --> 00:12:57,760 klinički depresivan ljudi 197 00:12:57,760 --> 00:13:07,610 i sve te stvari oni nisu prediktori je zdravog i veselog starosti 198 00:13:07,610 --> 00:13:09,710 ovo moglo biti istina za to 199 00:13:09,710 --> 00:13:13,050 drugih primata kao Robert Sapolsky 200 00:13:13,050 --> 00:13:17,370 je praćenje stresa u profesora babuna Sir Michael Marmot 201 00:13:17,370 --> 00:13:21,220 je vodio studiju u Velikoj Britaniji su bager zdravlje više od 202 00:13:21,220 --> 00:13:25,250 28.000 ljudi tokom četrdeset godina 203 00:13:25,250 --> 00:13:28,320 je imenovan za 204 00:13:28,320 --> 00:13:33,290 Whitehall, citadela britanske državne službe u kojoj svaki posao je rangirana u 205 00:13:33,290 --> 00:13:34,690 precizna hijerarhija 206 00:13:34,690 --> 00:13:40,260 savršen laboratoriju utvrditi da li kod ljudi 207 00:13:40,260 --> 00:13:43,530 možda postoji veza između čina i stresa 208 00:13:43,530 --> 00:13:48,050 Mislim da je stvar o stresu Mislim da imam da ga pogleda u oba 209 00:13:48,050 --> 00:13:51,530 akutne i hronične smislu smislu mislim da sam bio pod hroničnog stresa 210 00:13:51,530 --> 00:13:55,510 u ovoj organizaciji, jednostavno zato što sam trga klin u okruglu rupu 211 00:13:55,510 --> 00:13:59,860 Kevin Brooks je vlada pravnik, njegov čin 212 00:13:59,860 --> 00:14:03,910 Nivo 7 znači da ima vrlo malo staža u svom odeljenju 213 00:14:03,910 --> 00:14:06,980 živi život podređenog 214 00:14:06,980 --> 00:14:13,300 Mislim da je ono što sam bio najviše svjestan u vreme kada je obim posla i kako 215 00:14:13,300 --> 00:14:16,700 I držala sve pod kontrolom, ali jedan od mojih slučajeva nije bilo 216 00:14:16,700 --> 00:14:20,780 u potpunosti pod kontrolom Pustio sam ga ubaciti i to je pomalo kao 217 00:14:20,780 --> 00:14:24,770 što u automobilu udario leda patch 218 00:14:24,770 --> 00:14:27,900 i klizanje, ali ipak sam došao u 219 00:14:27,900 --> 00:14:31,250 Ponedjeljak ujutro i moj neposredni rukovodilac 220 00:14:31,250 --> 00:14:34,820 nazovimo ga Ben, onda želi da porazgovaram sa vama, tako da smo pronašli sobu 221 00:14:34,820 --> 00:14:38,050 on zatvara vrata, onda kaže znate šta ste učinili 222 00:14:38,050 --> 00:14:42,290 znaš šta se dogodilo dok ste bili odsutni nismo mogli naći jedan od vaših datoteka 223 00:14:42,290 --> 00:14:45,450 Znate li šta to znači? Upravo mi je dao 224 00:14:45,450 --> 00:14:48,810 dobra šutiranja, psihološki on me učinio preko 225 00:14:48,810 --> 00:14:53,660 i na kraju je to bilo više prijetnje. To je u redu da je možda disciplinskog pitanja 226 00:14:53,660 --> 00:14:57,670 pa sam napustio sobu prešli hodnika u moju sobu 227 00:14:57,670 --> 00:15:01,640 i samo sam se rasplakala i plakala i plakala 228 00:15:01,640 --> 00:15:05,960 229 00:15:05,960 --> 00:15:09,800 Sarah Woodall također radi za vladu 230 00:15:09,800 --> 00:15:13,360 za razliku od Kevin ona je viši državni službenik 231 00:15:13,360 --> 00:15:17,370 postoji oko stotinu i šezdeset ljudi izvještavanje da me na kraju 232 00:15:17,370 --> 00:15:21,170 jedan ili drugi način unutar sektora. Radim 233 00:15:21,170 --> 00:15:24,910 zaista uživam u radu sa naše usluge je prilično dinamična 234 00:15:24,910 --> 00:15:28,780 okruženju, to može biti vrlo uzbudljivo 235 00:15:28,780 --> 00:15:32,050 Volim da radim s puno ljudi 236 00:15:32,050 --> 00:15:37,330 Ja stvarno uživam u svom poslu. Takve dramatično različite refleksije 237 00:15:37,330 --> 00:15:41,320 dramatizuje jedan od najvažnijih zapanjujuće naučnih otkrića u Whitehall 238 00:15:41,320 --> 00:15:41,890 studija 239 00:15:41,890 --> 00:15:44,920 Prvo je pokazalo da svaka 240 00:15:44,920 --> 00:15:49,620 donji ste bili u hijerarhiji veći rizik od bolesti srca 241 00:15:49,620 --> 00:15:53,340 i drugih bolesti, tako da ljudi drugi odozgo 242 00:15:53,340 --> 00:15:57,020 imali veći rizik od onih na vrhu ljudi treći od vrha 243 00:15:57,020 --> 00:16:00,080 imali veći rizik od onih drugog odozgo i vodio 244 00:16:00,080 --> 00:16:05,190 sve od vrha do dna. Mi se bave ljudi u stabilnim poslovima s 245 00:16:05,190 --> 00:16:07,100 no industrijske izloženosti 246 00:16:07,100 --> 00:16:10,350 a ipak svoj položaj u hijerarhiji 247 00:16:10,350 --> 00:16:13,560 intimno se odnose na rizik od bolesti 248 00:16:13,560 --> 00:16:16,690 i dužina života. Bio sam vrlo sretan 249 00:16:16,690 --> 00:16:19,830 Nikad nisam iskusio nikakvih problema sa moje zdravlje 250 00:16:19,830 --> 00:16:23,590 otkad sam u seniorskoj službi Nisam imao slobodan dan 251 00:16:23,590 --> 00:16:26,870 sa narušenog zdravlja, bio sam mnogo sreće 252 00:16:26,870 --> 00:16:31,580 U mojoj situaciji ja mislim da je moja karijera je prilično 253 00:16:31,580 --> 00:16:34,780 umrljani, je prilično 254 00:16:34,780 --> 00:16:39,890 uhapšen jer sam imao, na primjer, za posljednje tri godine na poslu sam bio off 255 00:16:39,890 --> 00:16:40,550 bolestan 256 00:16:40,550 --> 00:16:45,050 za vjerojatno pola tog vremena. Ova posebna studija je neka vrsta Rosetta 257 00:16:45,050 --> 00:16:46,590 Kamen u cjelini, jer na terenu 258 00:16:46,590 --> 00:16:50,950 To je britanska državne službe sistema, svi imam isti medicinsku njegu 259 00:16:50,950 --> 00:16:54,060 svako ima pravo na isti univerzalni sistem zdravstvene zaštite 260 00:16:54,060 --> 00:16:57,520 baš kao i babuna sve babuna jedu istu stvar, oni imaju isti nivo 261 00:16:57,520 --> 00:16:58,430 aktivnosti 262 00:16:58,430 --> 00:17:02,280 to nije stvar koja oh, ako ste nižeg ranga pavijana pušite mnogo i 263 00:17:02,280 --> 00:17:05,359 vi pijete previše, a ako ste nižeg ranga british državne službe 264 00:17:05,359 --> 00:17:09,290 momak nikad ne idu kod doktora, a ne dobijete preventivne vakcine obje ove 265 00:17:09,290 --> 00:17:11,459 studija isključio sve ovo zbunjuje 266 00:17:11,459 --> 00:17:16,829 a oni proizvode gotovo identične zaključke. Na obje strane primata 267 00:17:16,829 --> 00:17:17,619 podijeliti 268 00:17:17,619 --> 00:17:21,560 postoje duše zgrčili priče i posljedice koje ugrožavaju život 269 00:17:21,560 --> 00:17:25,849 Za svaki podređeni kao što je Kevin 270 00:17:25,849 --> 00:17:29,740 živi život babuna nesigurnosti postoji alfa 271 00:17:29,740 --> 00:17:32,960 šepure njegove stvari, glorying na vlasti 272 00:17:32,960 --> 00:17:36,330 preko nekog drugog nekoga bezazlen 273 00:17:36,330 --> 00:17:40,650 neko niske rangiranje 274 00:17:40,650 --> 00:17:48,710 275 00:17:48,710 --> 00:17:51,560 Imam ga. 276 00:17:51,560 --> 00:17:56,340 00:46 da neko od vas vidjeti gdje je Dart je? 277 00:17:56,340 --> 00:17:59,990 Da. Ok momci koji mislite da je viši ranga? 278 00:17:59,990 --> 00:18:07,060 Naš tip ... Da. 279 00:18:07,060 --> 00:18:10,500 Mnogo pažljivo proverite da li je drugi tip ga ne gnjavi. 280 00:18:10,500 --> 00:18:14,200 ove godine Robert doveo svoju porodicu u Afriku 281 00:18:14,200 --> 00:18:18,160 njegova supruga Lisa neuropsiholog Sapolsky 282 00:18:18,160 --> 00:18:21,230 je također učinio opsežno istraživanje s babuni 283 00:18:21,230 --> 00:18:24,770 i po prvi put su zajedno doveli svoju djecu 284 00:18:24,770 --> 00:18:31,800 Benjamin i Rachel. Kao što je zaspao kao što izgleda ... 285 00:18:31,800 --> 00:18:35,880 286 00:18:35,880 --> 00:18:40,910 sve babuni su savršeno spremni da se vrlo prestravljen od 287 00:18:40,910 --> 00:18:44,590 ljudsko dolazi i dodiruje jedan od ovih momaka, ali i pokriti ga s 288 00:18:44,590 --> 00:18:46,630 juta a on više ne postoji 289 00:18:46,630 --> 00:18:54,940 O Bože on je tu, on je ... nije više tamo 290 00:18:54,940 --> 00:18:57,840 to nije baš tako uzeti djecu na radni dan 291 00:18:57,840 --> 00:19:01,510 ali to je prilično centralni karakteristika 292 00:19:01,510 --> 00:19:05,289 ko sam ja do sada i koji su moja supruga i ja 293 00:19:05,289 --> 00:19:09,820 i djeca žele znati odakle smo došli 294 00:19:09,820 --> 00:19:13,840 i to je prilično fundamentalna. Kao i prethodnih sezona 295 00:19:13,840 --> 00:19:18,269 Robert mjeri kako pojedinci na svakom nivou babuna hijerarhije 296 00:19:18,269 --> 00:19:21,649 reagira na i oporavlja od stresa 297 00:19:21,649 --> 00:19:26,389 Dakle, ono što mi radimo je, Sada ćemo da ospori sistem 298 00:19:26,389 --> 00:19:29,429 sa povećanjem doze epinefrina 299 00:19:29,429 --> 00:19:37,809 Odgovor babuna je odmah pokupio u svom krvi 300 00:19:37,809 --> 00:19:41,539 vitalnih znakova koji se mogu duboko zamrznuta u trajno 301 00:19:41,539 --> 00:19:44,980 302 00:19:44,980 --> 00:19:50,049 To je ovo skladište potencijalnih znanja i imam 30 godina od tih uzoraka krvi 303 00:19:50,049 --> 00:19:51,740 zamrznuta dalje u ovom trenutku, jer 304 00:19:51,740 --> 00:19:55,970 Nikad se ne zna kada se neki novi hormona ili neke nove nešto ili drugih iskoči 305 00:19:55,970 --> 00:20:00,690 a to je stvar pogleda i počeli povlačenje iz ove uzorke kada 306 00:20:00,690 --> 00:20:05,850 Jimmy Carter znate bio predsjednik. 50 ... 25 ... 307 00:20:05,850 --> 00:20:09,380 Predviđajući Long Reach stresa je nedavna ideja, 308 00:20:09,380 --> 00:20:14,309 za jednu kada je Robert bio Rachel uzrastu, naučnici vjeruje stres je uzrok 309 00:20:14,309 --> 00:20:20,820 samo jedan veliki problem. Ovo je slika jedne velike američke 310 00:20:20,820 --> 00:20:26,049 osoblje problem ... ružna boli koje doktori nazvati peptički ulkus 311 00:20:26,049 --> 00:20:33,580 izjeda zid muškarca stomak. 312 00:20:33,580 --> 00:20:36,760 Oni bolove u stomaku da se govori o, 313 00:20:36,760 --> 00:20:40,320 je glodanjem, spaljivanje, to su očigledne simptome čir na želucu. 314 00:20:40,320 --> 00:20:44,460 Prije trideset godina, što je bolest koja dolazi svima umu kada 315 00:20:44,460 --> 00:20:45,480 spomenuti stres ... 316 00:20:45,480 --> 00:20:49,180 to je čir, stres i čireva. I 317 00:20:49,180 --> 00:20:52,840 ovo je bio prvi bolesti vezanih za stres otkriven, u stvari, pre 70 godina. 318 00:20:52,840 --> 00:20:57,410 Ono što želim da uradiš je da radi na svoj stav. 319 00:20:57,410 --> 00:21:01,120 Moj stav? To je u redu. Čireva uzgajati na pogrešnu vrstu osećanja. 320 00:21:01,120 --> 00:21:04,580 Moraš biti iskren prema sebi o tome kako se osjećate o tome. 321 00:21:04,580 --> 00:21:07,690 Pronalaženje novog doktora zvuči kao bolji odgovor za mene. 322 00:21:07,690 --> 00:21:10,740 Vezu između stresa i 323 00:21:10,740 --> 00:21:15,310 čireva je mainstream medicinske evanđelje sve do ranih 1980-ih. 324 00:21:15,310 --> 00:21:19,430 Zatim Australian istraživači identifikovao bakterije 325 00:21:19,430 --> 00:21:22,159 kao glavni uzrok čireva. 326 00:21:22,159 --> 00:21:25,600 I ovo svrgnuo cijeli teren, ovo je bio, 327 00:21:25,600 --> 00:21:28,970 to nema nikakve veze sa stresom, to je bakterijska poremećaja. 328 00:21:28,970 --> 00:21:32,429 A ja sam spreman da se kladim pola gastroenterologa na Zemlji kada su 329 00:21:32,429 --> 00:21:36,110 čuo o tome, izašli i proslavili te noći. Ovo je, kao, najveći 330 00:21:36,110 --> 00:21:39,669 vijesti ... nikad više su oni će morati da sednem svojim pacijentima, i 331 00:21:39,669 --> 00:21:43,960 uspostaviti kontakt očima i pitajte ih kako je to ide, tako da, bilo stresno ... 332 00:21:43,960 --> 00:21:48,369 to nema nikakve veze sa stresom, to je bakterijska poremećaj ... Dakle, više ne bi u 333 00:21:48,369 --> 00:21:50,269 rješenje biti upravljanje stresom, 334 00:21:50,269 --> 00:21:53,480 Sada to može biti nešto jednostavno kao pilula. 335 00:21:53,480 --> 00:22:00,830 Bio je to veliki napredak. Stres nije uzrokovati čir. 336 00:22:00,830 --> 00:22:05,440 Slučaj zatvoren. 337 00:22:05,440 --> 00:22:08,220 Ali, nekoliko godina kasnije, 338 00:22:08,220 --> 00:22:12,600 istraživanje je novi zaokret. Naučnici su otkrili da ova 339 00:22:12,600 --> 00:22:16,419 bakterije koje uzrokuju čir nije bio jedinstven ... u stvari, 340 00:22:16,419 --> 00:22:19,770 čak dvije trećine svjetske populacije ima. 341 00:22:19,770 --> 00:22:25,059 Pa zašto samo dio tih ljudi razviju čirevi? 342 00:22:25,059 --> 00:22:28,059 Istraživanje je pokazalo da kada je pod stresom, 343 00:22:28,059 --> 00:22:31,570 tijelo počinje gasi sve nebitne sistema, 344 00:22:31,570 --> 00:22:35,760 uključujući i imunološki sistem. I postalo je jasno da, 345 00:22:35,760 --> 00:22:39,290 Ako isključite imuni sistem, želuca bakterije 346 00:22:39,290 --> 00:22:43,630 mogu podivljati ... Jer ono što je stres radi, 347 00:22:43,630 --> 00:22:48,309 je zbrisao sposobnost vašeg tijela da počne da popravi vaš želudac zidova 348 00:22:48,309 --> 00:22:53,679 kada počnu trune daleko od ove bakterije ... Dakle, stres 349 00:22:53,679 --> 00:22:59,179 može dovesti do čireva koje remeti sposobnost našeg tijela da se leči. 350 00:22:59,179 --> 00:23:02,720 Ako stres može narušiti imunološki sistem, 351 00:23:02,720 --> 00:23:08,570 Koji drugi Havoc može iskaliti? Jedan odgovor dolazi iz kolonija zarobljeništvu 352 00:23:08,570 --> 00:23:09,860 makaki majmune 353 00:23:09,860 --> 00:23:15,210 u blizini Winston-Salem, North Carolina. Ljudi misle stresa kao nešto što drži 354 00:23:15,210 --> 00:23:16,730 ih noću, ili 355 00:23:16,730 --> 00:23:19,820 nešto što ih čini vikati na svoju djecu. 356 00:23:19,820 --> 00:23:23,140 Ali, kada me pitate, ono što je stres, ja kažem 357 00:23:23,140 --> 00:23:26,150 pogledaj, to je ogroman plaketu 358 00:23:26,150 --> 00:23:29,420 u ovom arterije, to je ono što je stres. 359 00:23:29,420 --> 00:23:32,430 Za dva desetljeća doktor Carol Shively 360 00:23:32,430 --> 00:23:36,290 je proučavao arterije makaki majmuna. 361 00:23:36,290 --> 00:23:39,740 Kao babuni i britanski državnih službenika, 362 00:23:39,740 --> 00:23:44,150 tih primata organizuju u izrazito hijerarhijske grupe, 363 00:23:44,150 --> 00:23:51,100 i pod jedan drugoga na socijalnu stresa. 364 00:23:51,100 --> 00:23:56,020 Hormona stresa može izazvati intenzivne negativne kardiovaskularni odgovor, 365 00:23:56,020 --> 00:23:59,430 a lupanje srca, na povišen krvni tlak 366 00:23:59,430 --> 00:24:05,030 Dakle, ako stres slijedi čin, da li bi kardiovaskularni sistem visokog ranga 367 00:24:05,030 --> 00:24:06,000 makaki, 368 00:24:06,000 --> 00:24:10,390 Zovi ga je primata CEO, biti drugačiji od njemu podređenih? 369 00:24:10,390 --> 00:24:12,380 370 00:24:12,380 --> 00:24:17,460 Kada Shively pogledao arterije dominantnog majmuna, 371 00:24:17,460 --> 00:24:21,200 jedan sa malo povijesti stresa, njegove arterije su čiste. 372 00:24:21,200 --> 00:24:24,200 Ali podređenom majmuna arterija 373 00:24:24,200 --> 00:24:28,340 Rekao sumornu priču ... A podređenih arterije 374 00:24:28,340 --> 00:24:31,460 ima puno više ateroskleroze build 375 00:24:31,460 --> 00:24:35,030 iznutra nego dominantan arterije ima. 376 00:24:35,030 --> 00:24:38,330 Stres, a rezultat poplava hormona, imala 377 00:24:38,330 --> 00:24:41,440 povišen krvni tlak, oštećenje arterija zidova, 378 00:24:41,440 --> 00:24:45,520 čineći ih spremišta za plaka. 379 00:24:45,520 --> 00:24:50,020 Tako da sada, kada se osjeća ugroženim, arterije ne proširi, 380 00:24:50,020 --> 00:24:53,580 i vaše srce mišića ne dobije više krvi, a to 381 00:24:53,580 --> 00:24:59,090 može dovesti do srčanog udara. Ovo nije apstraktan pojam, to nije nešto 382 00:24:59,090 --> 00:24:59,490 to 383 00:24:59,490 --> 00:25:03,480 Možda jednog dana bi trebalo učiniti nešto u vezi, treba da prisustvujete da ga 384 00:25:03,480 --> 00:25:07,150 danas, jer utiče na način na funkcije tijela, 385 00:25:07,150 --> 00:25:12,140 i stresa danas će utjecati na vaše zdravlje i sutra u godinama koje dolaze. 386 00:25:12,140 --> 00:25:16,750 Socijalne i psihološke stresa, 387 00:25:16,750 --> 00:25:21,070 da li makaki, ljudske ili pavijana, može da blokira naše arterije, 388 00:25:21,070 --> 00:25:24,790 ograniči protok krvi, ugroziti zdravlje našeg srca ... 389 00:25:24,790 --> 00:25:28,750 i to je samo početak stresa-a 390 00:25:28,750 --> 00:25:30,470 smrtonosni prokletstvo. 391 00:25:30,470 --> 00:25:33,520 392 00:25:33,520 --> 00:25:36,799 Robert ranih istraživanja 393 00:25:36,799 --> 00:25:41,539 pokazalo je da stres može raditi na nas u još zastrašujuće način. 394 00:25:41,539 --> 00:25:45,390 Pa, kad sam počeo 395 00:25:45,390 --> 00:25:49,780 u ovom poslu ono što sam završio fokusirajući se na ono što je bilo 396 00:25:49,780 --> 00:25:52,919 Izgledalo je krajnje neuvjerljivo ideja u to vrijeme, 397 00:25:52,919 --> 00:25:56,950 koja je bila hroničnog stresa i hronične izloženosti 398 00:25:56,950 --> 00:26:01,730 glukokortikoida mogao učiniti nešto što unsubtle i groteskno kao 399 00:26:01,730 --> 00:26:07,610 ubiti neki od vaših moždanih ćelija. Kao doktorant na Rockefeller University u 400 00:26:07,610 --> 00:26:08,760 ranih 80-ih, 401 00:26:08,760 --> 00:26:13,210 Sapolsky sarađivao sa svojim mentorom, doktor Bruce McEwan, 402 00:26:13,210 --> 00:26:20,809 slijediti put stresa u mozgu. Oni su podvrgnuti pacove da hronične 403 00:26:20,809 --> 00:26:21,690 stres, 404 00:26:21,690 --> 00:26:27,030 a zatim ispituje svoje moždane ćelije. Tim je zapanjujuće otkriće. 405 00:26:27,030 --> 00:26:31,590 Dok je ćelije normalnih Rat mozga imaju veliko grane, 406 00:26:31,590 --> 00:26:35,650 naglasio pacovi moždane ćelije su dramatično manje. 407 00:26:35,650 --> 00:26:41,720 I ono što je najzanimljivije na mnogo načina bio je dio mozga gdje je 408 00:26:41,720 --> 00:26:42,580 se događa ... 409 00:26:42,580 --> 00:26:48,380 hipokampusu. Uzmete Intro Neurobiologija bilo kad u posljednjih 5000 godina i 410 00:26:48,380 --> 00:26:49,169 ono što ste naučili je: 411 00:26:49,169 --> 00:26:54,220 hipokampus je učenje i memoriju. Stres u ovim pacova 412 00:26:54,220 --> 00:26:57,600 smanjio je dio njihovog mozga odgovoran za memoriju. 413 00:26:57,600 --> 00:27:01,140 Stres utiče memorije na dva načina. 414 00:27:01,140 --> 00:27:04,140 Hronični stres može zapravo promijeniti 415 00:27:04,140 --> 00:27:08,000 mozak kola, tako da smo izgubili kapacitet 416 00:27:08,000 --> 00:27:13,070 zapamtiti stvari kao što nam je potrebno da. Vrlo teška 417 00:27:13,070 --> 00:27:17,020 akutni stres može imati još jedan efekt, 418 00:27:17,020 --> 00:27:20,840 što je često ... mi nazivamo stresa te čini glupim, 419 00:27:20,840 --> 00:27:24,090 što čini nemogućim za vas u, 420 00:27:24,090 --> 00:27:27,960 kratkotrajno vremena da se setim stvari koje savršeno dobro zna. 421 00:27:27,960 --> 00:27:32,610 Svi znamo da je fenomen, svi znamo da je jedan, od kad smo naglasio 422 00:27:32,610 --> 00:27:34,710 sebe tako što ne uzimajući bilo koji spavaju na sve. I 423 00:27:34,710 --> 00:27:38,299 sljedećeg jutra u devet sati, nismo mogli sjetiti jednu stvar 424 00:27:38,299 --> 00:27:39,510 da je završni ispit. 425 00:27:39,510 --> 00:27:43,140 Uzmete ljudsko i stres im velike-vremena, dugo vremena, 426 00:27:43,140 --> 00:27:47,730 i ti ćeš imati hipokampusu koji kao i plaća cijenu. Dodatno 427 00:27:47,730 --> 00:27:49,190 podrivaju naše zdravlje 428 00:27:49,190 --> 00:27:52,309 stres može učiniti da se osjećamo jadno Plain 429 00:27:52,309 --> 00:27:55,899 Carol Shively navedeno da biste saznali zašto 430 00:27:55,899 --> 00:27:59,960 je počela da od jada, ali sa zadovoljstvom 431 00:27:59,960 --> 00:28:03,919 Shively sumnja da postoji veza između stresa 432 00:28:03,919 --> 00:28:07,240 zadovoljstvo i gdje stojimo na društvenoj hijerarhiji 433 00:28:07,240 --> 00:28:12,049 baš kao i stres, zadovoljstvo je povezan sa hemiju mozga 434 00:28:12,049 --> 00:28:17,340 kada je neurotransmiter pod nazivom dopamina je pušten u mozgu 435 00:28:17,340 --> 00:28:25,030 ga veže za receptore signalizaciju užitak 436 00:28:25,030 --> 00:28:29,230 Shively koristiti pozitrona emisije tomografije skenera ispitati mozak ne-naglasio 437 00:28:29,230 --> 00:28:30,010 primat 438 00:28:30,010 --> 00:28:35,510 naše primata CEO. Ono što vidimo 439 00:28:35,510 --> 00:28:39,800 je da je mozak dominantnih majmuna upaliti svijetla sa puno dopamina 440 00:28:39,800 --> 00:28:40,360 vezivanje 441 00:28:40,360 --> 00:28:44,360 na ovom području koja je toliko važno da nagradi i osjećaj zadovoljstva o životu 442 00:28:44,360 --> 00:28:47,440 Shively zatim pogledao podređenih mozga 443 00:28:47,440 --> 00:28:51,760 ono što smo otkrili je da mozak podređenih majmuna 444 00:28:51,760 --> 00:28:55,290 su vrlo dosadan, jer postoji 445 00:28:55,290 --> 00:28:58,520 mnogo manje receptor-obavezujući događa u ovoj oblasti 446 00:28:58,520 --> 00:29:02,970 zašto je to tako, o čemu se radi ovo područje mozga 447 00:29:02,970 --> 00:29:06,290 kada imate manje dopamina sve 448 00:29:06,290 --> 00:29:11,120 oko vas da se obično uživati u. je manje ugodno tako da je 449 00:29:11,120 --> 00:29:14,320 Sunce ne grije tako svijetle trava nije tako zelena 450 00:29:14,320 --> 00:29:18,320 hrana ne okus kao dobro je to zbog načina na koji vaš mozak funkcioniše to 451 00:29:18,320 --> 00:29:21,200 radite to i vaš mozak funkcionira na taj način zato što su niske 452 00:29:21,200 --> 00:29:24,980 o hijerarhiji socijalni status. Jedna od karakteristika niskog ranga je biti nizak 453 00:29:24,980 --> 00:29:25,560 rangiranje 454 00:29:25,560 --> 00:29:29,790 realnost, još jača funkciju vremena ti na ljude, je 455 00:29:29,790 --> 00:29:32,910 ne samo da sam mali rang ili loše, to je osjećaj 456 00:29:32,910 --> 00:29:36,940 nizak rang ili loše, a jedan od najboljih načina za društvo da se osjećate 457 00:29:36,940 --> 00:29:38,580 kao jedan od siromasi 458 00:29:38,580 --> 00:29:41,670 je da se opet trljati nos iznova i iznova i iznova 459 00:29:41,670 --> 00:29:45,970 sa onim što nemate. Richmond California 460 00:29:45,970 --> 00:29:50,110 grad u kojem društvima krajnosti može se uočiti pravo iz vašeg automobila 461 00:29:50,110 --> 00:29:54,190 ovo je redovno putuje od kardiologa Jeffrey RITTERMAN 462 00:29:54,190 --> 00:29:58,250 Možete naučiti mnogo o bol i 463 00:29:58,250 --> 00:30:01,790 zdravstveni ishod samo iz naselja ste posjetili i 464 00:30:01,790 --> 00:30:06,080 u ovom kraju očekivano trajanje života je sasvim dobra i 465 00:30:06,080 --> 00:30:11,530 većina ljudi su prilično zdravi i kao što smo do vrha brda je 466 00:30:11,530 --> 00:30:14,710 dobija se da je malo manje 467 00:30:14,710 --> 00:30:18,220 privilegovane i kao što smo napraviti ovu tranziciju 468 00:30:18,220 --> 00:30:21,750 socijalni status počinje da opada 469 00:30:21,750 --> 00:30:24,960 i odgovarajuće u tim područjima 470 00:30:24,960 --> 00:30:30,600 zdravlje ishod je mnogo gore, a ovi ljudi neće imati 471 00:30:30,600 --> 00:30:32,420 isti životni vijek 472 00:30:32,420 --> 00:30:39,120 kao ljudi na tom području srednje klase smo počeli u. 473 00:30:39,120 --> 00:30:44,070 Ljudi su na oprezu, ljudi su na oprezu, oni žive više stresnih životnih 474 00:30:44,070 --> 00:30:49,090 ovo je zajednica koja proizvodi visoke hormona stresa kod ljudi 475 00:30:49,090 --> 00:30:53,510 prekovremeni rad i to uzima svoj danak. Jedan od doktora RITTERMAN-a 476 00:30:53,510 --> 00:30:56,780 Pacijent je 65-godišnji Emanuel Johnson 477 00:30:56,780 --> 00:31:02,530 Karijeru je savetnik u jednom od Amerike najopasnijih kvartova 478 00:31:02,530 --> 00:31:05,900 i prošle godine, zapravo mislim da smo imali 47 ubistava 479 00:31:05,900 --> 00:31:10,380 u posljednje četiri dana imali smo 11 pucnjava tri smrti 480 00:31:10,380 --> 00:31:15,320 i devet puta od deset će to biti relativna 481 00:31:15,320 --> 00:31:20,530 ili neko Kladim se da djeca znaju. Za Emanuel Johnson 482 00:31:20,530 --> 00:31:23,780 postoji cijenu za hronične izloženosti stresu ovom 483 00:31:23,780 --> 00:31:29,090 Prije pet godina sam imao infarkt ja sam dijabetičar previše. Moram da radim na tome 484 00:31:29,090 --> 00:31:30,020 stalno 485 00:31:30,020 --> 00:31:33,380 jer sam u ovom poslu dvadeset godina, samo da je to stresno 486 00:31:33,380 --> 00:31:36,600 samo radim posao, tako da tokom godina, znate 487 00:31:36,600 --> 00:31:40,670 holesterol, krvni pritisak, šećer je ušao kasnije 488 00:31:40,670 --> 00:31:44,410 ali stres je uvijek u prije nego što je ušao u igru 489 00:31:44,410 --> 00:31:49,680 Emanuel Johnson telo može se govori još jedna priča stresa 490 00:31:49,680 --> 00:31:52,690 studije Whitehall u Engleskoj 491 00:31:52,690 --> 00:31:57,480 našli odlično vezu između stresa, svoj položaj u društvenoj hijerarhiji 492 00:31:57,480 --> 00:32:02,920 i kako ste stavili na težini. Dakle, to ne može biti samo 493 00:32:02,920 --> 00:32:05,930 goji, ali i distribuciju 494 00:32:05,930 --> 00:32:09,340 tog težine i distribuciju tog težine 495 00:32:09,340 --> 00:32:14,190 stavljajući ga na oko centra se odnosi na položaj u hijerarhiji 496 00:32:14,190 --> 00:32:18,770 a da za uzvrat mogu biti u vezi sa hroničnim stresom putevi 497 00:32:18,770 --> 00:32:22,660 pa smo rekli, se to dogodilo kod majmuna 498 00:32:22,660 --> 00:32:27,010 jer su se organizuju u hijerarhiji previše i ispostavilo se da je to 499 00:32:27,010 --> 00:32:27,560 radi 500 00:32:27,560 --> 00:32:31,800 podređeni majmuni su češće imaju masti u trbuhu 501 00:32:31,800 --> 00:32:37,600 onda su dominantni majmuni. Mislim da je najdivnija 502 00:32:37,600 --> 00:32:40,860 zapažanje da 503 00:32:40,860 --> 00:32:45,640 Ja sam napravio u mom laboratoriju je to ideja da stres 504 00:32:45,640 --> 00:32:49,610 mogao zapravo promijeniti način na depozit masti na tijelu 505 00:32:49,610 --> 00:32:53,950 mi se da je to bizarna ideja da bi mogao zapravo 506 00:32:53,950 --> 00:32:58,460 mijenja način na masti se distribuira 507 00:32:58,460 --> 00:33:03,560 Sapolsky Shively i drugi misle stres bi mogao biti presudan faktor u globalnoj 508 00:33:03,560 --> 00:33:04,890 epidemije gojaznosti 509 00:33:04,890 --> 00:33:08,270 Još gore masti izazvan stresom 510 00:33:08,270 --> 00:33:15,370 je opasan masti. Vi znate da masti nosio na trupu ili stvarno 511 00:33:15,370 --> 00:33:20,630 unutar abdomena je mnogo gora za vas od masti koje na drugim mjestima u tijelu 512 00:33:20,630 --> 00:33:24,820 ponaša drugačije, proizvodi različite vrste 513 00:33:24,820 --> 00:33:28,720 hormona i kemikalija i ima različite efekte na vaše zdravlje 514 00:33:28,720 --> 00:33:32,010 šta god to je da radovi 515 00:33:32,010 --> 00:33:35,910 za pojedinca, koje su im potrebne da vrednuju 516 00:33:35,910 --> 00:33:39,770 smanjenje stresa. Mislim da je problem u našem društvu je da mi ne znamo 517 00:33:39,770 --> 00:33:42,920 vrijednost smanjenje stresa smo u stvari vrijednosti suprotno 518 00:33:42,920 --> 00:33:48,420 Divimo se osoba koja ne samo da multitasks i čini dvije stvari odjednom 519 00:33:48,420 --> 00:33:52,380 ali ima pet stvari odjednom. Mi se divimo toj osobi. Kako upravljati da 520 00:33:52,380 --> 00:33:52,850 znate 521 00:33:52,850 --> 00:33:55,890 to je nevjerojatno stresno 522 00:33:55,890 --> 00:34:01,120 način da žive moramo promijeniti naše vrijednosti i vrijednosti ljudi koji razumiju 523 00:34:01,120 --> 00:34:10,150 uravnotežen i spokojan život 524 00:34:10,150 --> 00:34:14,590 jedan srceparajuće trenutku u povijesti otkriva da stres može zapravo 525 00:34:14,590 --> 00:34:22,679 oštetiti nas dugo prije nego što smo čak i svjesni 526 00:34:22,679 --> 00:34:26,079 Holland krajem 1944 527 00:34:26,079 --> 00:34:29,619 brutalni zime i nemilosrdna vojske okupacije 528 00:34:29,619 --> 00:34:32,730 zaveru gladovati naciju 529 00:34:32,730 --> 00:34:37,639 Poznat je kao holandskog glad zime za one koji prežive danas 530 00:34:37,639 --> 00:34:42,920 ovi su proganja uspomene. 531 00:34:42,920 --> 00:34:46,699 Nisam imao ništa. I više nije mogao hraniti mog sina. 532 00:34:46,699 --> 00:34:50,050 Bio sam tako bolestan. 533 00:34:50,050 --> 00:34:53,179 A onda morate brinuti o djetetu. 534 00:34:53,179 --> 00:34:56,090 Našao sam da je strašno. 535 00:34:56,090 --> 00:34:59,400 Otišao sam u crkvu na Dam pored palače, 536 00:34:59,400 --> 00:35:03,330 i pitao suprugu sveštenika ako bi ona podigne moje dijete dok je rat dogodio. 537 00:35:03,330 --> 00:35:09,080 Jer ja ne mogu više. 538 00:35:09,080 --> 00:35:13,730 Dutch istraživač Tessa Roseboom je čuo mnoge od tih tragičnih uspomena 539 00:35:13,730 --> 00:35:17,960 ona i njen tim je zanimalo da li je bilo dugotrajan efekti 540 00:35:17,960 --> 00:35:21,540 Roseboom znali 541 00:35:21,540 --> 00:35:25,630 da naša tijela odgovaraju na glad na isti način na koji su odgovorili na druge 542 00:35:25,630 --> 00:35:26,410 stresori 543 00:35:26,410 --> 00:35:29,480 pa je odlučio da vidi da li je fetusi 544 00:35:29,480 --> 00:35:34,800 žene u drugom stanju tijekom ovih naporan dana bi moglo biti pod uticajem stresa 545 00:35:34,800 --> 00:35:40,620 zbog pedantne evidencije holandske 546 00:35:40,620 --> 00:35:44,560 Roseboom je bio u stanju identificirati više od 2.400 ljudi 547 00:35:44,560 --> 00:35:49,740 koji su mogli su izmijenjeni. Ona i njen tim 548 00:35:49,740 --> 00:35:53,430 analizirao podatke iz tih rođeni za vrijeme i nakon gladi 549 00:35:53,430 --> 00:35:59,470 i došao do iznenađujuće zaključka. Mislim da se može reći da je 550 00:35:59,470 --> 00:36:02,580 ove bebe su izložene stresu 551 00:36:02,580 --> 00:36:07,750 u fetalnom životu i oni i dalje trpe posljedice koje 552 00:36:07,750 --> 00:36:11,040 Sada, šezdeset godina kasnije. 553 00:36:11,040 --> 00:36:15,380 Mnogi od holandske gladi zime djeca danas žive 554 00:36:15,380 --> 00:36:21,170 sve u svojim šezdesetim godinama mnogi još uvijek nose ožiljke rata 555 00:36:21,170 --> 00:36:25,250 otkrili smo da su bebe koje su začeta u glad 556 00:36:25,250 --> 00:36:28,630 imaju povećan rizik od kardiovaskularnih bolesti imaju 557 00:36:28,630 --> 00:36:31,870 više hiperkolesterolemija su 558 00:36:31,870 --> 00:36:35,910 više reaguje na stres i općenito su u 559 00:36:35,910 --> 00:36:39,170 siromašniji zdravlja nego ljudi koji su rođeni prije glad 560 00:36:39,170 --> 00:36:42,810 ili zamišljena nakon 561 00:36:42,810 --> 00:36:46,200 Istraživači misle da je hormona stresa u krvi majke 562 00:36:46,200 --> 00:36:50,020 izazvalo promjenu u nervni sistem fetusa kao što se borio s 563 00:36:50,020 --> 00:36:50,930 gladovanje 564 00:36:50,930 --> 00:36:55,930 ovo je bio prvi susret sa stresom fetusa 565 00:36:55,930 --> 00:37:00,130 šest decenija kasnije tijela ovih Dutch gladi zime djecu 566 00:37:00,130 --> 00:37:04,910 još uvijek nisu zaboravili. Ono što sada znamo je da 567 00:37:04,910 --> 00:37:08,859 to nije samo tvoja masne ćelije da završiš kao ranjive izgraditi 568 00:37:08,859 --> 00:37:13,579 prema događajima kao što je ovaj, to je tvoj mozak hemije, to je tvoja sposobnost da nauče 569 00:37:13,579 --> 00:37:15,829 to je tvoja kapaciteta 570 00:37:15,829 --> 00:37:19,980 da odgovori na stres adaptivno nego maladaptively 571 00:37:19,980 --> 00:37:23,740 Kako lako padnete u depresiju, koliko je ranjiva si da psihijatrijsku 572 00:37:23,740 --> 00:37:24,819 poremećaji 573 00:37:24,819 --> 00:37:29,030 još jedan realm u kojima se rano iskustvo i početkom stres može ostaviti vrlo 574 00:37:29,030 --> 00:37:33,890 vrlo loše otisak. Da sam imao 575 00:37:33,890 --> 00:37:36,890 opcija ne bih odlučio da bude 576 00:37:36,890 --> 00:37:40,039 bipolarni ali sada kada sam bipolarni 577 00:37:40,039 --> 00:37:44,410 Ja ću morati živjeti s tim. Teško mi je biti fleksibilan. 578 00:37:44,410 --> 00:37:48,220 Ja sam vrlo brzo ljutnju. 579 00:37:48,220 --> 00:37:51,359 580 00:37:51,359 --> 00:37:54,450 Ono što Dutch gladi zime fenomen je samo o 581 00:37:54,450 --> 00:37:58,569 iskustva, okruženja početi davno prije rođenja i negativnih 582 00:37:58,569 --> 00:38:02,369 stresnih situacija može utiskuje i ostaviti ožiljke 583 00:38:02,369 --> 00:38:10,430 trajanju života rupu. 584 00:38:10,430 --> 00:38:16,490 585 00:38:16,490 --> 00:38:25,740 586 00:38:25,740 --> 00:38:26,630 Vodimo 587 00:38:26,630 --> 00:38:31,269 otisci prstiju, jer nema pavijana ima iste otiske prstiju, kao još jedan. 588 00:38:31,269 --> 00:38:35,319 Pa smo uzeli Gummi medvjeda i ja sam u nadi da se tamo i da mu. 589 00:38:35,319 --> 00:38:40,999 Tokom ove godine multi-generacijski istraživanja, 590 00:38:40,999 --> 00:38:44,819 Robert koji je proveo svoju karijeru dokumentovanje naglašava efekte na 591 00:38:44,819 --> 00:38:45,630 pojedinac 592 00:38:45,630 --> 00:38:50,759 a na mobilni prati trag stresa još dublje u naša tela 593 00:38:50,759 --> 00:38:55,400 Jedan od najzanimljivijih novi pravac u istraživanju stresa 594 00:38:55,400 --> 00:39:00,150 uzima efekte stresa dolje na vijke i matice razini 595 00:39:00,150 --> 00:39:04,630 kako ćelije rade, kako geni rade, da je prije desetak godina niko nije mogao imati 596 00:39:04,630 --> 00:39:05,210 zamišljao 597 00:39:05,210 --> 00:39:10,849 one nezamislivo genetske strukture zove telomera 598 00:39:10,849 --> 00:39:15,359 koji štite krajevima naše hromozoma od habanja 599 00:39:15,359 --> 00:39:19,420 kako starimo naše telomere skraćuju, što je zanimljivo 600 00:39:19,420 --> 00:39:22,910 stres putem hormona stresa 601 00:39:22,910 --> 00:39:26,779 može ubrzati skraćivanje telomera, tako da je pretpostavka za 602 00:39:26,779 --> 00:39:28,700 tačan momci iste dobi 603 00:39:28,700 --> 00:39:32,710 ako ste nižeg ranga momka koji je upravo mariniranja u hormona stresa 604 00:39:32,710 --> 00:39:38,150 svoj telomere će biti kraći. Pa kako se ovo impresivan nalaz primjenjuju 605 00:39:38,150 --> 00:39:38,900 nama 606 00:39:38,900 --> 00:39:42,690 San Rafael California 607 00:39:42,690 --> 00:39:47,549 jednom tjedno Janet Lawson drži vrlo važan sastanak 608 00:39:47,549 --> 00:39:52,200 ona se pridružila drugim majkama koje dijele okolnosti koje proizvode hronični 609 00:39:52,200 --> 00:39:56,569 ustrajan stresa. Tako da ... ali ona gubi ravnotežu i to je strašno deo 610 00:39:56,569 --> 00:39:59,819 pa smo izašli zapravo sinoć i kupio novu kacigu samo za zabavu 611 00:39:59,819 --> 00:40:03,769 Ona postaje stariji i žele više nezavisnosti Sve je teže 612 00:40:03,769 --> 00:40:07,309 Svaki od ovih žena majke na dijete sa invaliditetom 613 00:40:07,309 --> 00:40:11,589 Za nas moj sin je samo 8, a i ne postoji dovoljno Mogu ja i ne dozvoljavaju 614 00:40:11,589 --> 00:40:12,680 da odem 615 00:40:12,680 --> 00:40:16,509 previše, ja ne mogu. Imao sam prijatelja koji je nedavno rekao da mi je 616 00:40:16,509 --> 00:40:20,739 znate Mislim da stvarno treba uzeti u obzir stavljajući Lexie u kući i 617 00:40:20,739 --> 00:40:24,249 to je stvarno stresno samo po sebi misliti 618 00:40:24,249 --> 00:40:28,289 wahou tako da ... 619 00:40:28,289 --> 00:40:32,349 pa to je kao kako možete 620 00:40:32,349 --> 00:40:35,980 čak reći da? Ona je, znate malo devojku 621 00:40:35,980 --> 00:40:39,999 ona je, iako je ne može komunicirati 622 00:40:39,999 --> 00:40:45,960 voli 623 00:40:45,960 --> 00:40:50,230 voli 624 00:40:50,230 --> 00:40:53,540 Ove izuzetne žene došao pažnju biologa 625 00:40:53,540 --> 00:40:58,520 doctor Elizabeth Blackburn. Nisam znao direktno pojedincima 626 00:40:58,520 --> 00:41:02,710 ali znam priče i ja sam majka sebi i kada sam čuo o ovom 627 00:41:02,710 --> 00:41:03,380 kohorta 628 00:41:03,380 --> 00:41:06,540 Stvarno sam mislio da je to korisno saznati 629 00:41:06,540 --> 00:41:10,330 ono što se zaista događa se u srcu ćelije u 630 00:41:10,330 --> 00:41:15,490 ove majke koje rade takve teška stvar za tako dugo vremena 631 00:41:15,490 --> 00:41:20,750 Doktor Blackburn je lider u području istraživanja telomera. 632 00:41:20,750 --> 00:41:24,580 Imamo 46 hromozoma i one su ograničene off 633 00:41:24,580 --> 00:41:28,910 na svakom kraju su telomere. Kod ljudi niko nije znao 634 00:41:28,910 --> 00:41:32,240 hidrometorološki zavod telomera i njihove habanja dolje nad životom 635 00:41:32,240 --> 00:41:35,680 će biti pogođeni hroničnog stresa, i tako, 636 00:41:35,680 --> 00:41:38,840 odlučili smo da pogledamo ovaj kohorti 637 00:41:38,840 --> 00:41:44,030 hronično naglasio majke. I odlučili smo da pitam šta se dešava sa njihovim 638 00:41:44,030 --> 00:41:47,080 telomera i održavanje njihovih telomera. 639 00:41:47,080 --> 00:41:50,790 Ono što smo otkrili je dužina telomera 640 00:41:50,790 --> 00:41:54,220 izravno se odnosi na količinu stresa 641 00:41:54,220 --> 00:41:57,609 neko je pod, a broj godina 642 00:41:57,609 --> 00:42:02,130 da su bili pod stresom. Kao što je naglasio majke postao fokus 643 00:42:02,130 --> 00:42:04,450 studija doktora Blackburn kolega, 644 00:42:04,450 --> 00:42:07,750 psiholog Elissa Epel. 645 00:42:07,750 --> 00:42:11,570 Majke male djece su visoko naglasio grupe. 646 00:42:11,570 --> 00:42:14,920 Oni su često balansiranje natječu zahtjevima kao što su rad 647 00:42:14,920 --> 00:42:19,270 i odgoja djece, a često nemaju vremena da se brinu o sebi. 648 00:42:19,270 --> 00:42:22,910 Dakle, ako dodate na vrhu toga, dodatni teret brige 649 00:42:22,910 --> 00:42:27,050 za dijete s posebnim potrebama, to može biti velika. 650 00:42:27,050 --> 00:42:31,340 može oporezovati samom rezerve koje održavaju ljudi, 651 00:42:31,340 --> 00:42:34,930 a ako si pod stresom, ako su prijave stresa, oni imaju tendenciju da umru ranije. 652 00:42:34,930 --> 00:42:40,080 Ove žene su skraćene telomere, smanjena aktivnost ovog enzima, 653 00:42:40,080 --> 00:42:44,180 i vrlo, vrlo grubo broj za svaku godinu ste bili vodeći računa o hronično 654 00:42:44,180 --> 00:42:45,090 bolesna djeteta, 655 00:42:45,090 --> 00:42:48,490 imaš u vrijednosti od starenja otprilike šest godina. 656 00:42:48,490 --> 00:42:51,859 Ovo je stvarno, to nije samo neko cvili ... 657 00:42:51,859 --> 00:42:55,500 ovo je stvarno, medicinski ozbiljnim 658 00:42:55,500 --> 00:43:00,400 starenja događa, a mi se vidi da je zapravo izazvao 659 00:43:00,400 --> 00:43:03,620 od hroničnog stresa. 660 00:43:03,620 --> 00:43:07,200 Ali postoji nada. Doktor Blackburn Co-otkrio 661 00:43:07,200 --> 00:43:10,660 enzima, telomeraza, koja može popraviti štetu. 662 00:43:10,660 --> 00:43:15,080 To je ono što sam uvijek nazvati prijetnju nade ... To je dobro. To je dobro ... Da. 663 00:43:15,080 --> 00:43:19,290 Preliminarni podaci 664 00:43:19,290 --> 00:43:24,580 ukazuje na to da je sastanak umova, kao što je ovaj, zapravo mogu imati zdravstvene koristi, 665 00:43:24,580 --> 00:43:27,790 stimulacijom lekovitost telomeraza. 666 00:43:27,790 --> 00:43:32,800 I smejati i smejati, ako ne smejem, zaboravi, ne možete podnijeti ... To je ... 667 00:43:32,800 --> 00:43:37,120 Ono što sam našao je da je humor je nešto ... 668 00:43:37,120 --> 00:43:41,480 postoji određeni nivo crnog humora da imamo o našim djecu 669 00:43:41,480 --> 00:43:45,720 da samo cijenimo, mi smo jedini koji se šale, i 670 00:43:45,720 --> 00:43:48,780 na neki način mi smo jedini kojima je dozvoljeno da se smejem na viceva. 671 00:43:48,780 --> 00:43:53,620 Jedno od pitanja na terenu stresa, znate, koji su aktivni sastojci 672 00:43:53,620 --> 00:43:57,160 koji smanjuju stres i koje promoviraju dugovječnost? 673 00:43:57,160 --> 00:44:01,120 I suosjećanje i neguje za druge 674 00:44:01,120 --> 00:44:06,020 Možda je jedan od onih najvažnijih sastojaka. Dakle, oni možda faktora 675 00:44:06,020 --> 00:44:08,920 koji promoviraju dugotrajnost i povećanje telomeraza, 676 00:44:08,920 --> 00:44:12,030 i držati naše ćelije podmlađivanja i regeneracije 677 00:44:12,030 --> 00:44:18,320 Dakle, možda povezivanje sa i pomaganje drugima 678 00:44:18,320 --> 00:44:22,950 nam može pomoći da se popravi, a možda i duže žive, 679 00:44:22,950 --> 00:44:26,250 zdraviji život. 680 00:44:26,250 --> 00:44:30,780 Prije dvadeset godina, Robert dobio šokantne pregled ove ideje. 681 00:44:30,780 --> 00:44:35,770 Prvi trupa je ikada studirao, babuna osećao najbliži 682 00:44:35,770 --> 00:44:39,210 i da je pisao knjige o, pretrpio nesreću. 683 00:44:39,210 --> 00:44:43,500 To bi imati veliki uticaj na istraživanju. 684 00:44:43,500 --> 00:44:49,740 U Keekorok trupa je jedan počeo sam sa pre trideset godina, 685 00:44:49,740 --> 00:44:54,080 i bili su osnovne stari pavijana trupa u to vrijeme, i što znači 686 00:44:54,080 --> 00:44:57,760 mužjaci su bili agresivni, a društvo je bilo vrlo slojeviti i 687 00:44:57,760 --> 00:45:01,950 žene trebalo puno tuge i vaše osnovne sa stalak pavijana trupa. 688 00:45:01,950 --> 00:45:05,910 A onda o, do sada prije skoro dvadeset godina 689 00:45:05,910 --> 00:45:12,700 nešto strašne i znanstveno vrlo zanimljivo desilo da trupa. 690 00:45:12,700 --> 00:45:17,100 U Keekorok trupa odveo u prikupljanje hrane za hranom u smetlištu popularnog 691 00:45:17,100 --> 00:45:20,140 Tourist Lodge. 692 00:45:20,140 --> 00:45:24,390 to je bio fatalan potez. Smeće uključeni mesa 693 00:45:24,390 --> 00:45:27,500 umrljane tuberkuloze. 694 00:45:27,500 --> 00:45:32,780 Rezultat je bio da je gotovo polovina muškaraca u trupa umro. 695 00:45:32,780 --> 00:45:34,920 696 00:45:34,920 --> 00:45:39,890 Ne nerazumno, ja sam u depresiji kao pakao i prokleto ljut o tome što 697 00:45:39,890 --> 00:45:40,599 dogodilo. 698 00:45:40,599 --> 00:45:45,369 Znate, kada ste stari 30 godina, možete priuštiti potrošiti puno emocija na 699 00:45:45,369 --> 00:45:46,919 babun trupa, i 700 00:45:46,919 --> 00:45:50,559 bilo je mnogo emocija postoji. 701 00:45:50,559 --> 00:45:54,829 Robert, deset godina istraživanja izgleda da su se izgubili. 702 00:45:54,829 --> 00:45:58,519 Ali onda je napravio radoznao zapažanje 703 00:45:58,519 --> 00:46:02,400 o tome ko je umro i koji je preživio. 704 00:46:02,400 --> 00:46:05,779 To nije slučajan koji je umro. U tom trupa, 705 00:46:05,779 --> 00:46:10,299 Ako ste bili agresivni, a ako nisu bili posebno socijalno povezani, 706 00:46:10,299 --> 00:46:13,890 socijalno afilijativni, niste provesti vrijeme grooming i druženja, 707 00:46:13,890 --> 00:46:17,589 Ako ste bili tu vrstu muških si umro. 708 00:46:17,589 --> 00:46:21,660 Svaki alfa mužjak je nestala. The Keekorok trupa 709 00:46:21,660 --> 00:46:26,079 je transformiran. A ono što je ostalo u bilo 710 00:46:26,079 --> 00:46:30,019 dvostruko više žena kao muškarci. A muškarci koji su preostali su bili, 711 00:46:30,019 --> 00:46:33,759 Znaš, samo da koriste naučna žargon, oni su bili dobri momci. 712 00:46:33,759 --> 00:46:37,599 Oni nisu bili agresivni kreteni, oni su bili dobri prema ženke, bili su vrlo 713 00:46:37,599 --> 00:46:41,609 socijalno afilijativni, potpuno transformiran atmosferu u trupa. 714 00:46:41,609 --> 00:46:46,689 Kada muško babuni do adolescencije, 715 00:46:46,689 --> 00:46:49,689 oni obično napuste svoje kuće trupa i lutaju, 716 00:46:49,689 --> 00:46:53,479 eventualno pronalaženje novog trupa. 717 00:46:53,479 --> 00:46:58,209 A kada bi nova muškaraca adolescenata pridružiti trupa, oni bi došli u jednako kao i bilo koji ćudljiv 718 00:46:58,209 --> 00:47:00,479 adolescent muškaraca na drugom mjestu na ovoj planeti, 719 00:47:00,479 --> 00:47:04,869 i bilo bi ih oko šest mjeseci da nauči ... mi ne sviđa da je u ovom trupa. 720 00:47:04,869 --> 00:47:07,989 Mi ne radimo takve stvari. Nismo toliko agresivni. Trošimo više vremena 721 00:47:07,989 --> 00:47:11,869 grooming jedni druge. Muškarci su mirniji međusobno. Ne baci na 722 00:47:11,869 --> 00:47:13,449 ženski ako si loše raspoložena. 723 00:47:13,449 --> 00:47:16,509 I potrebno je ovi novi momci oko šest mjeseci, a 724 00:47:16,509 --> 00:47:21,949 oni asimiliraju ovaj stil, a vi imate babuna kulturu u ovom konkretnom trupa 725 00:47:21,949 --> 00:47:22,890 ima kulturu 726 00:47:22,890 --> 00:47:27,099 vrlo nizak nivo agresivnosti, i visok nivo socijalne pripadnosti, oni su 727 00:47:27,099 --> 00:47:28,539 to radi dvadeset godina kasnije. 728 00:47:28,539 --> 00:47:34,640 I tako je tragedija koje Robert sa fundamentalnim lekciju, 729 00:47:34,640 --> 00:47:37,659 ne samo o ćelije, ali kako je 730 00:47:37,659 --> 00:47:42,749 odsustvo stresa mogla utjecati na društvo. Da li ovi momci imaju iste probleme 731 00:47:42,749 --> 00:47:43,919 sa visokim krvnim pritiskom? 732 00:47:43,919 --> 00:47:48,099 Ne li ovi momci imaju iste probleme sa hemije mozga povezanim 733 00:47:48,099 --> 00:47:51,089 da anksioznost nivo hormona stresa? Nimalo. 734 00:47:51,089 --> 00:47:53,200 To nije samo čin, 735 00:47:53,200 --> 00:47:58,349 to je ono što ste čin znači u vašem društvu. A isto važi i za ljude, 736 00:47:58,349 --> 00:48:02,880 sa samo blagi varijaciju. Mi pripadamo više hijerarhije, 737 00:48:02,880 --> 00:48:08,089 i možete imati najgori posao u korporaciji, i bez autonomije i kontrole 738 00:48:08,089 --> 00:48:09,289 i predvidljivost, 739 00:48:09,289 --> 00:48:12,309 ali ti si kapetan kompanije softball tim te godine. 740 00:48:12,309 --> 00:48:16,030 I bolje ti je da se kladiti da ćete imati sve vrste psiholoških sredstava za 741 00:48:16,030 --> 00:48:16,780 odlučiti 742 00:48:16,780 --> 00:48:20,720 to je samo posao od 9 do 5, to nije ono što je svet o, ono što je svet 743 00:48:20,720 --> 00:48:21,690 o je 744 00:48:21,690 --> 00:48:25,200 softball, ja sam glava mog tima, ljudi gledaju na mene 745 00:48:25,200 --> 00:48:29,390 a ti izaći iz koje odlučuje ste na vrhu hijerarhije što je važno za vas. 746 00:48:29,390 --> 00:48:36,310 747 00:48:36,310 --> 00:48:40,390 Pa, to je radio ... i puno babuna izmeta. 748 00:48:40,390 --> 00:48:44,050 Što je, 749 00:48:44,050 --> 00:48:50,700 pod pravim okolnostima, s pravom sezone eksperiment je zlatni rudnik. 750 00:48:50,700 --> 00:48:54,200 Nažalost, ovaj put to je samo 751 00:48:54,200 --> 00:49:02,780 kavez da moram sada čistiti. 752 00:49:02,780 --> 00:49:06,330 Ja sam proučavanje stresa za trideset godina, a ja čak 753 00:49:06,330 --> 00:49:09,619 reći ljudima kako treba živjeti drugačije, pa pretpostavljam da bi trebalo 754 00:49:09,619 --> 00:49:11,770 su ugrađene sve ovo, a realnost je, 755 00:49:11,770 --> 00:49:15,070 kao, ja neverovatno naglasio, i tip A, i 756 00:49:15,070 --> 00:49:19,770 slabo suočavanje, i zašto bi drugi proučavam stvari 80 sati tjedno? 757 00:49:19,770 --> 00:49:24,540 Nema sumnje da sve što savjetuje da izgubim sve svoje kredibilitet da sam Keel preko mrtvih 758 00:49:24,540 --> 00:49:26,810 od srčanog udara u ranim 50-im. 759 00:49:26,810 --> 00:49:30,109 Nisam dobar u koje se bave sa stresom. 760 00:49:30,109 --> 00:49:34,490 Znate, jedna stvar koja radi na moj prednost je Volim svoj posao i volim 761 00:49:34,490 --> 00:49:36,560 svaki aspekt, tako da je dobro ... 762 00:49:36,560 --> 00:49:40,780 Ipak, to je prilično jasno da je drugo mjesto 763 00:49:40,780 --> 00:49:43,960 od Savannah u istočnoj Africi. 764 00:49:43,960 --> 00:49:47,710 Možete napraviti nauku ovde to je vrlo različita i 765 00:49:47,710 --> 00:49:51,180 više zanimljivo, na neki način, možete imati toplu tuševi na više redovno 766 00:49:51,180 --> 00:49:52,800 To je više 767 00:49:52,800 --> 00:49:55,990 zanimljivi, raznovrsni svijet u mnogo načina 768 00:49:55,990 --> 00:50:02,680 ali postoji puno tamo da li sigurni miss. 769 00:50:02,680 --> 00:50:07,900 770 00:50:07,900 --> 00:50:10,770 Tu je prilično čudesan mjesto, gdje 771 00:50:10,770 --> 00:50:14,190 svaki obrok ima dobar ukus, a vaš Are 772 00:50:14,190 --> 00:50:21,510 deset puta više svjesni svake senzacije. Ovo je teško mjesto za 773 00:50:21,510 --> 00:50:24,910 doći iz godine u godinu ne dobije, mislim, vrlo 774 00:50:24,910 --> 00:50:27,990 različitih metabolizam i temperament. 775 00:50:27,990 --> 00:50:31,090 Ja sam više ekstrovertne evo, ja sam više, 776 00:50:31,090 --> 00:50:34,760 više happy ... 777 00:50:34,760 --> 00:50:38,570 To je teško mjesto da ne bude sretan. 778 00:50:38,570 --> 00:50:42,200 779 00:50:42,200 --> 00:50:45,500 Tako jedan 780 00:50:45,500 --> 00:50:49,410 otrov na stres može se pronaći mjesto gdje imamo kontrolu 781 00:50:49,410 --> 00:50:53,380 ali kako ćemo računati sve vrijeme koje provodimo na poslu 782 00:50:53,380 --> 00:50:57,220 Ja bih rekao ono što smo naučili iz 783 00:50:57,220 --> 00:51:01,340 studije Whitehall, iz studija ne-ljudskih primata 784 00:51:01,340 --> 00:51:05,380 je uvjete u kojima ljudi žive i rade 785 00:51:05,380 --> 00:51:08,550 su apsolutno vitalnog značaja za zdravlje 786 00:51:08,550 --> 00:51:11,740 Visoki državni službenik Sara Woodhall 787 00:51:11,740 --> 00:51:15,610 uživa prednosti kontrole. Ne 788 00:51:15,610 --> 00:51:19,270 Mislim da pate od stresa ne radim 100 sati nedeljno 789 00:51:19,270 --> 00:51:23,890 I kontrolirati količinu posla koji radim kako bi bili sigurni da je 790 00:51:23,890 --> 00:51:27,680 Ne mogu nastaviti pružati dugoročne 791 00:51:27,680 --> 00:51:31,290 Kontrole ... u iznosu od kontrole je blisko povezani 792 00:51:31,290 --> 00:51:34,600 gde ste u hijerarhiji zanimanja 793 00:51:34,600 --> 00:51:38,120 i što smo našli je općenito 794 00:51:38,120 --> 00:51:41,340 ljudi prijavljuju da nam je da su se stvari gore 795 00:51:41,340 --> 00:51:44,710 da je količina posla stresa je porasla 796 00:51:44,710 --> 00:51:49,850 svoje bolesti stope ići gore. Gdje ljudi prijavljuju nam je da su dobili više kontrole 797 00:51:49,850 --> 00:51:53,850 oni se tretiraju pravednije na poslu, postoji još pravde 798 00:51:53,850 --> 00:51:57,060 u iznosu od tretmana kako stvari idu nabolje, 799 00:51:57,060 --> 00:52:01,180 iznos od bolesti ide dolje. Bio sam vrlo sretan sam 800 00:52:01,180 --> 00:52:06,300 Nikad nisam iskusio nikakvih problema sa zdravljem. Ali nisu svi te sreće 801 00:52:06,300 --> 00:52:10,700 tako da postoji recept za veliku većinu nas 802 00:52:10,700 --> 00:52:15,530 koji nisu na vrhu? Dajte ljudi više uključivanje u rad im dati više reći u 803 00:52:15,530 --> 00:52:16,570 šta rade 804 00:52:16,570 --> 00:52:20,190 daju im više nagrada za iznos od napora da ugasi 805 00:52:20,190 --> 00:52:23,900 a to je možda i imate ne samo zdravije radno mjesto 806 00:52:23,900 --> 00:52:29,070 ali produktivniji na radnom mjestu, kao i. 807 00:52:29,070 --> 00:52:32,160 Sam uspjela ostvariti stepen kontrole 808 00:52:32,160 --> 00:52:36,470 u ovom trenutku sam u vrlo dobroj poziciji da je ovo prvi put da su se osećam 809 00:52:36,470 --> 00:52:37,270 Imao sam 810 00:52:37,270 --> 00:52:41,540 šefa koji me cijeni. On ne dominira tim sastancima on sjedi nazad 811 00:52:41,540 --> 00:52:45,480 On poziva ljude da daju svoj doprinos, on omogućava drugim ljudima stolica 812 00:52:45,480 --> 00:52:50,080 On je pravi menadžer i on je, od samog početka kad sam se vratio na moj najnoviji bolesne 813 00:52:50,080 --> 00:52:51,400 ostavi samo prije šest mjeseci 814 00:52:51,400 --> 00:52:54,430 bio je toliko pozitivan mislim da smatra da je dovoljno 815 00:52:54,430 --> 00:52:58,770 osnaženi 816 00:52:58,770 --> 00:53:02,480 Tko bi mogao zamisliti 817 00:53:02,480 --> 00:53:05,480 da bi nas Robertov babuni ukazati ljudi 818 00:53:05,480 --> 00:53:10,430 ka bez stresa utopija. Ovo možda zvuči 819 00:53:10,430 --> 00:53:15,430 malo maštovita, ali mislim da ono što pokušavamo stvoriti 820 00:53:15,430 --> 00:53:20,240 je bolje društvo. Implikacije oba babuna 821 00:53:20,240 --> 00:53:23,970 i britanske državne službe je kako možemo stvoriti 822 00:53:23,970 --> 00:53:29,260 društvu koje ima uvjete koji će omogućiti ljudima da cvjeta 823 00:53:29,260 --> 00:53:32,570 i to je gdje je to ide za stvaranje 824 00:53:32,570 --> 00:53:39,900 bolje društvo koje promovira ljudska procvat 825 00:53:39,900 --> 00:53:42,940 Dakle, ono što se babuna učiti prosječna osoba tamo 826 00:53:42,940 --> 00:53:46,140 ne grize nekoga zato što si imao loš dan 827 00:53:46,140 --> 00:53:51,089 Ne samo raseli na njih u bilo kakvom način, socijalne pripadnosti je izuzetno 828 00:53:51,089 --> 00:53:52,730 moćna stvar, a 829 00:53:52,730 --> 00:53:57,619 je to rekao neko ko živi u svijetu u kojem ambicije i pogon i tip A stvari 830 00:53:57,619 --> 00:54:00,140 i sve to stvari koje dominira 831 00:54:00,140 --> 00:54:05,250 te stvari su stvarno važno i jedan od najvećih oblika društvenosti 832 00:54:05,250 --> 00:54:08,569 je davanje nego primanje i 833 00:54:08,569 --> 00:54:14,230 sve te stvari čine za bolji svijet 834 00:54:14,230 --> 00:54:17,539 Još jedna od stvari koje nas uče babuni 835 00:54:17,539 --> 00:54:22,220 je, ako su u mogućnosti da se, u jednoj generaciji pretvori ono što su trebali 836 00:54:22,220 --> 00:54:22,869 biti 837 00:54:22,869 --> 00:54:26,369 udžbenicima društvene sisteme vrstu, od urezan u kamenu, 838 00:54:26,369 --> 00:54:30,289 nemamo opravdanje kada kažemo da su određene neminovnosti o 839 00:54:30,289 --> 00:54:34,900 ljudske društvene sisteme 840 00:54:34,900 --> 00:54:39,309 I tako, na opsedajuće pitanje koje traje od Roberta života radu 841 00:54:39,309 --> 00:54:43,549 ćemo dovoljno da učimo od babun hrabar? 842 00:54:43,549 --> 00:54:48,440 U Kikarak trupa nije jednostavno preživjeti bez stresa 843 00:54:48,440 --> 00:54:52,210 oni razvijali. 844 00:54:52,210 --> 00:55:01,940 Možemo li? 845 00:55:01,940 --> 00:55:05,849 846 00:55:05,849 --> 00:55:10,240 847 00:55:10,240 --> 00:55:13,800 848 00:55:13,800 --> 00:55:16,800 849 00:55:16,800 --> 00:55:19,770