0:00:07.460,0:00:12.280 [Arlene Shechet: Sculpting Time] 0:00:13.600,0:00:17.480 Je vais vois des pièces [br]que je n'ai pas vues en 20 ans 0:00:17.480,0:00:22.820 beaucoup d'entre elles étaient[br]à différents endroits. 0:00:22.820,0:00:26.000 Hélas, certaines n'ont pas pu être [br]retrouvées. 0:00:33.760,0:00:38.879 Il y a 25 ans, Carol, une amie proche, 0:00:38.879,0:00:41.570 était mourante, très jeune-- 0:00:41.570,0:00:44.960 pendant que moi, je faisais des bébés. 0:00:45.760,0:00:50.940 Un jour, alors que c'était évident qu'il[br]ne lui restait pas beaucoup de temps, 0:00:50.949,0:00:56.359 je parlait, les larmes aux yeux, [br]à un professeur Buddhiste.[br] 0:00:56.359,0:01:01.319 'Arrête d'en faire tout un plat,'[br]me dit-il. 0:01:01.320,0:01:07.620 Là, j'ai réalisé qu'il avait raison. 0:01:07.630,0:01:09.630 "Tout le monde va mourir,"[br]me dit-il, 0:01:09.630,0:01:12.210 "n'en fais pas tout un drame." 0:01:12.800,0:01:16.330 Et pour la première fois,[br]j'ai réalisé 0:01:16.330,0:01:18.290 que j'allais mourir, 0:01:18.290,0:01:20.500 ce qui n'aurait pas dû m'étonner, 0:01:20.500,0:01:23.780 mais m'a grandement surprise, [RIRES][br] 0:01:23.780,0:01:25.080 au fond de moi. 0:01:26.150,0:01:31.890 Donc, pour honorer Carol, J'ai simplement[br]jeté tout ce qu'il y avait dans mon studio 0:01:31.890,0:01:34.210 et j'ai recommencé. 0:01:35.140,0:01:39.070 Au lieu d'être une de ces New Yorkaises [br]à dire, "Je n'ai pas le temps," 0:01:39.070,0:01:44.050 J'ai dit "peu importe le temps qui reste[br]c'est exactement le temps qu'il me faut." 0:01:48.800,0:01:53.020 Le plâtre est une sorte de [br]chronomètreur. 0:01:53.020,0:01:56.640 Il change à chaque seconde [br]pendant qu'il sèche. 0:01:57.420,0:01:59.420 Bien que j'avais travaillé [br]avec le plâtre, 0:01:59.420,0:02:02.260 c'est là que j'ai fait attention [br]à ce qui se passait, 0:02:02.260,0:02:04.940 je prenais le mélange liquide[br]et j'essayais de modeler, 0:02:04.940,0:02:06.800 et il devenait dur progressivement. 0:02:06.800,0:02:09.820 Je le façonnais sans moule. 0:02:09.820,0:02:13.440 J'avais fait des paintures sur des peaux. 0:02:14.000,0:02:17.940 Je me suis mise à les intégrer[br]dessus. 0:02:19.880,0:02:23.860 Peu importe si j'avais une heure ou cinq, 0:02:23.860,0:02:28.480 je finissais un élément pendant ce temps[br]là à partir de ce matétiau; 0:02:28.480,0:02:32.020 C'était le bonne chose à faire. 0:02:34.520,0:02:37.080 Durant un an environ, sans en parler[br]à personne, 0:02:37.090,0:02:39.569 y compris mon mari, [RIRES] 0:02:39.569,0:02:41.709 j'ai créé cette famille. 0:02:42.720,0:02:46.960 Je les plaçais sur différents tabourets. 0:02:46.960,0:02:50.140 Je les voyais vivants à ces endroits. 0:02:50.140,0:02:52.140 Et donc, ils sont restés là. 0:02:53.840,0:02:57.340 [Arlene Shechet: All at Once] 0:02:59.540,0:03:03.260 Je n'aspirais pas à créer une forme [br]parfaite; 0:03:03.260,0:03:07.260 j'aspirais plutôt à créer ce sorte de[br]de signifiant. 0:03:08.260,0:03:11.740 Le vrai sens d'une icône, du moins[br]pour moi, 0:03:11.740,0:03:18.160 c'était de m'aider à me rappeler [br]ce dont je voulais me rappeler. 0:03:21.060,0:03:27.020 Après un certain temps, j'en suis arrivée[br]à une forme qui me rappelait Buddha.[br] 0:03:29.340,0:03:32.620 Pour faire court, j'ai décidé[br]de continuer sur ce chemin, 0:03:32.630,0:03:38.870 car chercher la forme me drigeait,[br] 0:03:38.870,0:03:40.590 sans trop de direction. 0:03:46.040,0:03:50.580 J'ai réellement vécu avec et apprécié[br]cette installation. 0:03:52.700,0:03:55.340 Cela ne sera pas aussi branché[br]que dans mon studio, 0:03:55.349,0:03:58.680 mais ça rend l'image de ce avec quoi [br]j'ai vécu, 0:03:58.680,0:04:03.020 un rappel que la vie est fragile- 0:04:03.020,0:04:08.960 une question sur laquelle [br]je médite tous les jours dans mon studio.