WEBVTT 00:00:07.460 --> 00:00:12.280 [Arlene Shechet: Hora de esculpir] 00:00:13.600 --> 00:00:17.480 Voy a ver obras que no he visto en veinte años 00:00:17.480 --> 00:00:22.820 porque las tenían otras personas, en otros lugares. 00:00:22.820 --> 00:00:26.000 Lastimosamente no pudimos localizar todas. 00:00:33.760 --> 00:00:38.879 Hace veinticinco años, una amiga muy cercana, Carol, 00:00:38.879 --> 00:00:41.570 estaba muriendo muy joven, 00:00:41.570 --> 00:00:44.960 al mismo tiempo que yo estaba teniendo a mis bebés. 00:00:45.760 --> 00:00:50.940 Un día, cuando era bastante claro que Carol moriría pronto, 00:00:50.949 --> 00:00:56.359 Le expliqué entre lágrimas a un maestro budista. 00:00:56.359 --> 00:01:01.319 Él dijo: "Deja de preocuparte tanto". 00:01:01.320 --> 00:01:07.620 Y cuando dijo eso, me di cuenta de que tenía toda la razón. 00:01:07.630 --> 00:01:09.630 Dijo: "Todos van a morir", 00:01:09.630 --> 00:01:12.210 "no seas tan dramática". 00:01:12.800 --> 00:01:16.330 Me di cuenta por primera vez 00:01:16.330 --> 00:01:18.290 de que yo iba a morir, 00:01:18.290 --> 00:01:20.500 lo cual no debería ser una sorpresa 00:01:20.500 --> 00:01:23.780 pero fue una bastante grande, [RISA] 00:01:23.780 --> 00:01:25.080 al menos para mí. 00:01:26.150 --> 00:01:31.890 Así que, para honrar a Carol, tiré todo lo que había en mi estudio 00:01:31.890 --> 00:01:34.210 y comencé de cero. 00:01:35.140 --> 00:01:39.070 En vez de ser de eso neoyorquinos diciendo "no tengo tiempo", 00:01:39.070 --> 00:01:44.050 yo dije "el tiempo que tenga es todo el tiempo que necesito". 00:01:48.800 --> 00:01:53.020 El yeso consume mucho tiempo. 00:01:53.020 --> 00:01:56.640 En cada segundo muere, cambia. 00:01:57.420 --> 00:01:59.420 Aunque he trabajado con yeso muchas veces, 00:01:59.420 --> 00:02:02.260 apenas empezaba a prestar atención a lo que estaba ocurriendo, 00:02:02.260 --> 00:02:04.940 y yo tomaba la sopa mojada e intentaba moldearla, 00:02:04.940 --> 00:02:06.800 y comenzaría a solidificarse. 00:02:06.800 --> 00:02:09.820 Moldeaba sin un armazón. 00:02:09.820 --> 00:02:13.440 Hice algunas pinturas con pieles. 00:02:14.000 --> 00:02:17.940 Comencé a adherirles pieles. 00:02:19.880 --> 00:02:23.860 Lo que tardara, una hora o cinco, 00:02:23.860 --> 00:02:28.480 y hacía una obra en ese tiempo con ese material, 00:02:28.480 --> 00:02:32.020 de repente eso era lo correcto. 00:02:34.520 --> 00:02:37.080 Por como un año, sin que nadie lo supiera, 00:02:37.090 --> 00:02:39.569 ni siquiera mi esposo. [RISA] 00:02:39.569 --> 00:02:41.709 Armé esta familia. 00:02:42.720 --> 00:02:46.960 Los ponía en los bancos. 00:02:46.960 --> 00:02:50.140 Los veía como si vivieran allí. 00:02:50.140 --> 00:02:52.140 Y ahí se quedaron. 00:02:53.840 --> 00:02:57.340 [Arlene Shechet: Todo en uno] 00:02:59.540 --> 00:03:03.260 No aspiraba a hacer una figura perfecta; 00:03:03.260 --> 00:03:07.260 aspiraba a hacer un... significante. 00:03:08.260 --> 00:03:11.740 El verdadero significado de un icono, para mí, 00:03:11.740 --> 00:03:18.160 era que me hiciera recordar lo que debía recordar. 00:03:21.060 --> 00:03:27.020 Después de un tiempo, hice algo que parecía a un Buda. 00:03:29.340 --> 00:03:32.620 En resumen, decidí hacer eso 00:03:32.630 --> 00:03:38.870 porque buscar una forma me daba un poco de dirección 00:03:38.870 --> 00:03:40.590 sin que fuera demasiada dirección. 00:03:46.040 --> 00:03:50.580 De hecho vivía con ellos. 00:03:52.700 --> 00:03:55.340 No se verá como en mi estudio, 00:03:55.349 --> 00:03:58.680 pero trata de las cosas que viví, 00:03:58.680 --> 00:04:03.020 recordatorios de la fragilidad de la vida, 00:04:03.020 --> 00:04:08.960 algo que siempre quise recordar todos los días en mi estudio.