0:00:07.460,0:00:12.280 [Arlene Shechet: Hora de esculpir] 0:00:13.600,0:00:17.480 Voy a ver obras que no he visto[br]en veinte años 0:00:17.480,0:00:22.820 porque las tenían otras personas,[br]en otros lugares. 0:00:22.820,0:00:26.000 Lastimosamente no pudimos[br]localizar todas. 0:00:33.760,0:00:38.879 Hace veinticinco años, una amiga[br]muy cercana, Carol, 0:00:38.879,0:00:41.570 estaba muriendo muy joven, 0:00:41.570,0:00:44.960 al mismo tiempo que yo[br]estaba teniendo a mis bebés. 0:00:45.760,0:00:50.940 Un día, cuando era bastante claro[br]que Carol moriría pronto, 0:00:50.949,0:00:56.359 Le expliqué entre lágrimas[br]a un maestro budista. 0:00:56.359,0:01:01.319 Él dijo: "Deja de preocuparte tanto". 0:01:01.320,0:01:07.620 Y cuando dijo eso, me di cuenta[br]de que tenía toda la razón. 0:01:07.630,0:01:09.630 Dijo: "Todos van a morir", 0:01:09.630,0:01:12.210 "no seas tan dramática". 0:01:12.800,0:01:16.330 Me di cuenta por primera vez 0:01:16.330,0:01:18.290 de que yo iba a morir, 0:01:18.290,0:01:20.500 lo cual no debería ser una sorpresa 0:01:20.500,0:01:23.780 pero fue una bastante grande, [RISA] 0:01:23.780,0:01:25.080 al menos para mí. 0:01:26.150,0:01:31.890 Así que, para honrar a Carol,[br]tiré todo lo que había en mi estudio 0:01:31.890,0:01:34.210 y comencé de cero. 0:01:35.140,0:01:39.070 En vez de ser de eso neoyorquinos[br]diciendo "no tengo tiempo", 0:01:39.070,0:01:44.050 yo dije "el tiempo que tenga[br]es todo el tiempo que necesito". 0:01:48.800,0:01:53.020 El yeso consume mucho tiempo. 0:01:53.020,0:01:56.640 En cada segundo muere, cambia. 0:01:57.420,0:01:59.420 Aunque he trabajado con yeso muchas veces, 0:01:59.420,0:02:02.260 apenas empezaba a prestar atención[br]a lo que estaba ocurriendo, 0:02:02.260,0:02:04.940 y yo tomaba la sopa mojada[br]e intentaba moldearla, 0:02:04.940,0:02:06.800 y comenzaría a solidificarse. 0:02:06.800,0:02:09.820 Moldeaba sin un armazón. 0:02:09.820,0:02:13.440 Hice algunas pinturas con pieles. 0:02:14.000,0:02:17.940 Comencé a adherirles pieles. 0:02:19.880,0:02:23.860 Lo que tardara, una hora o cinco, 0:02:23.860,0:02:28.480 y hacía una obra en ese tiempo[br]con ese material, 0:02:28.480,0:02:32.020 de repente eso era lo correcto. 0:02:34.520,0:02:37.080 Por como un año, sin que nadie lo supiera, 0:02:37.090,0:02:39.569 ni siquiera mi esposo. [RISA] 0:02:39.569,0:02:41.709 Armé esta familia. 0:02:42.720,0:02:46.960 Los ponía en los bancos. 0:02:46.960,0:02:50.140 Los veía como si vivieran allí. 0:02:50.140,0:02:52.140 Y ahí se quedaron. 0:02:53.840,0:02:57.340 [Arlene Shechet: Todo en uno] 0:02:59.540,0:03:03.260 No aspiraba a hacer[br]una figura perfecta; 0:03:03.260,0:03:07.260 aspiraba a hacer un... significante. 0:03:08.260,0:03:11.740 El verdadero significado de[br]un icono, para mí, 0:03:11.740,0:03:18.160 era que me hiciera recordar[br]lo que debía recordar. 0:03:21.060,0:03:27.020 Después de un tiempo, hice algo[br]que parecía a un Buda. 0:03:29.340,0:03:32.620 En resumen, decidí hacer eso 0:03:32.630,0:03:38.870 porque buscar una forma me [br]daba un poco de dirección 0:03:38.870,0:03:40.590 sin que fuera demasiada dirección. 0:03:46.040,0:03:50.580 De hecho vivía con ellos. 0:03:52.700,0:03:55.340 No se verá como en mi estudio, 0:03:55.349,0:03:58.680 pero trata de las cosas que viví, 0:03:58.680,0:04:03.020 recordatorios de la fragilidad de la vida, 0:04:03.020,0:04:08.960 algo que siempre quise recordar[br]todos los días en mi estudio.