1 00:00:01,196 --> 00:00:06,101 (ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ) 2 00:00:09,905 --> 00:00:12,287 Αρλίν Σέχετ «Σμιλεύοντας τον χρόνο» 3 00:00:13,102 --> 00:00:16,886 Θα δω κομμάτια που έχω να δω είκοσι χρόνια 4 00:00:17,612 --> 00:00:22,696 διότι πολλά στάλθηκαν σε διαφορετικούς ανθρώπους σε διαφορετικά μέρη. 5 00:00:23,079 --> 00:00:26,563 Δυστυχώς, δεν κατάφερα να τα βρω όλα. 6 00:00:27,967 --> 00:00:40,726 Πριν 25 χρόνια, μια πολύ στενή μου φίλη, που ήταν πολύ νέα, επρόκειτο να πεθάνει 7 00:00:40,810 --> 00:00:45,030 την ίδια περίοδο που εγώ ήμουν έγκυος. 8 00:00:46,144 --> 00:00:51,197 Μια μέρα, όταν συνειδητοποίησα ότι η Κάρολ θα πέθαινε σύντομα 9 00:00:51,296 --> 00:00:56,388 πήγα να μιλήσω σε έναν Βουδιστή δάσκαλο. 10 00:00:56,447 --> 00:01:01,467 Είπε «Σταμάτα να το κάνεις τόσο θέμα». 11 00:01:01,532 --> 00:01:07,718 Τότε κατάλαβα ότι είχε απόλυτο δίκιο. 12 00:01:07,818 --> 00:01:12,217 Μου είπε «Όλοι θα πεθάνουμε, μην το κάνεις τόσο δραματικό». 13 00:01:13,039 --> 00:01:18,479 Συνειδητοποίησα για πρώτη φορά ότι θα κι εγώ θα πέθαινα 14 00:01:18,531 --> 00:01:23,905 που δεν θα'πρεπε να με εκπλήσσει ωστόσο ήταν τεράστια έκπληξη για μένα 15 00:01:24,012 --> 00:01:26,282 που το ένιωσα μέσα μου. (ΓΕΛΙΑ) 16 00:01:26,282 --> 00:01:26,540 Για να τιμήσω λοιπόν την Κάρολ πέταξα τα πάντα απ'το ατελιέ μου 17 00:01:31,604 --> 00:01:35,283 και έκανα μια νέα αρχή. 18 00:01:35,347 --> 00:01:39,356 Αντί να λέω ότι δεν έχω αρκετό χρόνο όπως κάνουν κάποιοι Νεουορκέζοι 19 00:01:39,387 --> 00:01:44,825 είπα «ό,τι χρόνος μου απομένει είναι ακριβώς αυτό που χρειάζομαι». 20 00:01:49,200 --> 00:01:53,347 Στον γύψο αποτυπώνεται τόσο καλά ο χρόνος. 21 00:01:53,417 --> 00:01:57,719 Κάθε δευτερόλεπτο που στεγνώνει, αλλάζει. 22 00:01:57,815 --> 00:02:00,251 Παρόλο που είχα δουλέψει με γύψο πολλές φορές 23 00:02:00,336 --> 00:02:03,135 τότε ήταν που ξεκίνησα να δίνω προσοχή στο τι γινόταν. 24 00:02:03,208 --> 00:02:05,980 Πήρα τον υγρό γύψο και προσπάθησα να του δώσω σχήμα 25 00:02:06,047 --> 00:02:07,956 και άρχισε να σκληραίνει. 26 00:02:08,029 --> 00:02:10,578 Συνέχισα να τον πλάθω χωρίς κάποιο στήριγμα. 27 00:02:10,678 --> 00:02:14,222 Είχα ζωγραφίσει κάποιους πίνακες με φλούδες μπογιάς. 28 00:02:14,222 --> 00:02:14,472 Όση ώρα και να χρειαζόταν, μία ώρα ή πέντε ώρες 29 00:02:20,261 --> 00:02:28,668 εγώ έφτιαχνα ένα έργο τέχνης μέσα σε αυτό το διάστημα με αυτό το υλικό 30 00:02:28,741 --> 00:02:32,760 που τελικά πήρε τη σωστή μορφή. 31 00:02:34,575 --> 00:02:38,482 Για περίπου ένα χρόνο, χωρίς να το πω σε κανέναν 32 00:02:38,519 --> 00:02:40,137 ούτε καν στον σύζυγό μου (ΓΕΛΙΑ) 33 00:02:40,221 --> 00:02:43,068 έφτιαξα μια ολόκληρη οικογένεια. 34 00:02:43,158 --> 00:02:47,161 Τα έβαζα πάνω σε σκαμνιά. 35 00:02:47,206 --> 00:02:50,558 Για μένα ήταν σαν να ζούσαν εδώ. 36 00:02:50,624 --> 00:02:52,982 Παρέμεναν σε αυτή τη θέση. 37 00:02:54,179 --> 00:02:57,046 (Αρλίν Σέχετ: Ταυτοχρόνως) 38 00:03:00,107 --> 00:03:03,630 Δεν φιλοδοξούσα να φτιάξω το τέλειο γλυπτό. 39 00:03:03,693 --> 00:03:06,638 Ο στόχος μου ήταν να δημιουργήσω ένα σύμβολο 40 00:03:06,690 --> 00:03:12,210 Το πραγματικό νόημα ενός συμβόλου για μένα 41 00:03:12,256 --> 00:03:18,574 είναι να με βοηθήσει να θυμάμαι αυτά που θέλω. 42 00:03:21,350 --> 00:03:27,241 Αργότερα, δημιούργησα κάτι που θύμιζε Βούδα. 43 00:03:29,816 --> 00:03:34,077 Για να μην σας τα πολυλογώ, αποφάσισα να ακολουθήσω αυτό το πρότυπο 44 00:03:34,123 --> 00:03:39,666 διότι η αναζήτηση ενός προτύπου έδινε κατεύθυνση στο έργο μου 45 00:03:39,693 --> 00:03:41,724 χωρίς να με περιορίζει. 46 00:03:46,485 --> 00:03:51,288 Έζησα μ'αυτά τα έργα και μ'άρεσαν να τα βλέπω σε εγκατάσταση. 47 00:03:52,985 --> 00:03:56,789 Δεν είναι το ίδιο χαριτωμένα με το να τα βλέπεις στο ατελιέ μου. 48 00:03:56,789 --> 00:04:02,982 Αλλά έζησα με αυτά και μου θυμίζουν πόσο εύθραυστη είναι η ζωή 49 00:04:03,286 --> 00:04:08,982 κάτι που αντιμετωπίζω κάθε μέρα στο ατελιέ μου.