1 00:00:12,563 --> 00:00:15,023 there is a fifth dimension 2 00:00:15,107 --> 00:00:17,817 beyond that which is known to man. 3 00:00:17,901 --> 00:00:20,653 it is a dimension as vast as space 4 00:00:20,738 --> 00:00:23,823 and as timeless as infinity. 5 00:00:23,907 --> 00:00:27,660 it is the middle ground between light and shadow, 6 00:00:27,703 --> 00:00:29,912 between science and superstition, 7 00:00:29,997 --> 00:00:33,166 and it lies between the pit of man's fears 8 00:00:33,208 --> 00:00:35,668 and the summit of his knowledge. 9 00:00:35,711 --> 00:00:38,671 this is the dimension of imagination. 10 00:00:38,756 --> 00:00:42,216 it is an area which we call the twilight zone. 11 00:00:55,230 --> 00:00:57,690 witness, if you will, a dungeon 12 00:00:57,775 --> 00:01:01,611 made out of mountains, salt flats and sand 13 00:01:01,695 --> 00:01:04,072 that stretch to infinity. 14 00:01:04,156 --> 00:01:07,033 the dungeon has an inmate-- 15 00:01:11,405 --> 00:01:13,481 James A. Corry-- 16 00:01:13,566 --> 00:01:15,041 and this is his residence: 17 00:01:15,084 --> 00:01:17,035 metal shack. 18 00:01:17,219 --> 00:01:21,130 an old touring car that squats in the sun and goes nowhere, 19 00:01:21,215 --> 00:01:23,967 for there is nowhere to go. 20 00:01:24,552 --> 00:01:26,103 for the record, let it be known 21 00:01:26,187 --> 00:01:29,072 that James A. Corry is a convicted criminal 22 00:01:29,156 --> 00:01:31,642 placed in solitary confinement. 23 00:01:32,026 --> 00:01:34,052 confinement, in this case, 24 00:01:34,436 --> 00:01:36,730 stretches as far as the eye can see 25 00:01:37,073 --> 00:01:40,006 because this particular dungeon is on an asteroid 26 00:01:40,011 --> 00:01:42,402 nine million miles from the earth. 27 00:01:45,073 --> 00:01:46,865 now witness, if you will 28 00:01:46,950 --> 00:01:50,286 a man's mind and body shriveling in the sun-- 29 00:01:51,371 --> 00:01:54,000 a man dying of loneliness. 30 00:02:05,795 --> 00:02:10,014 entry, 15th day, sixth month, year four. 31 00:02:10,100 --> 00:02:14,770 and all the days and the months and the years are the same. 32 00:02:15,055 --> 00:02:18,082 there'll be a supply ship coming in soon, i think. 33 00:02:18,166 --> 00:02:20,192 they're either due or overdue. 34 00:02:20,277 --> 00:02:23,403 and i hope it's Allenby's ship 35 00:02:23,487 --> 00:02:26,698 because he's a decent man and he brings things for me. 36 00:02:26,782 --> 00:02:29,160 like he brought in the parts for that antique automobile. 37 00:02:29,244 --> 00:02:31,287 i was a year putting that thing together, 38 00:02:31,371 --> 00:02:32,247 such as it is. 39 00:02:33,331 --> 00:02:36,000 a whole year putting an old car together. 40 00:02:37,060 --> 00:02:40,546 but thank god for that car, and for the hours i used up, 41 00:02:40,630 --> 00:02:42,048 and the days and the weeks. 42 00:02:43,133 --> 00:02:45,719 i can look at it out there, and i know that it's real. 43 00:02:46,503 --> 00:02:48,221 reality is what i need. 44 00:02:49,006 --> 00:02:52,051 because what is there left that i can believe in? 45 00:02:54,135 --> 00:02:55,978 the desert and the wind? 46 00:02:56,021 --> 00:02:57,063 the silence? 47 00:02:58,148 --> 00:02:59,732 or myself? 48 00:03:01,016 --> 00:03:03,051 can i believe in myself anymore? 49 00:03:41,273 --> 00:03:42,482 Allenby? 50 00:03:45,363 --> 00:03:46,988 Allenby! 51 00:03:47,199 --> 00:03:48,041 Allenby! 52 00:03:49,499 --> 00:03:50,541 Allenby! 53 00:03:51,826 --> 00:03:52,535 how are you, Corry? 54 00:03:52,619 --> 00:03:54,029 all right. you? 55 00:03:54,033 --> 00:03:56,163 quite a place you've got here. 56 00:03:56,248 --> 00:03:57,015 glad you like it. 57 00:03:57,099 --> 00:03:59,708 i didn't say i liked it. i think it stinks. 58 00:03:59,793 --> 00:04:01,010 you don't have to live here. 59 00:04:01,053 --> 00:04:03,338 no, but i have to come back here four times a year. 60 00:04:03,722 --> 00:04:06,000 that's eight months away from earth. 61 00:04:06,925 --> 00:04:10,000 sometimes my kids don't even recognize me. 62 00:04:10,053 --> 00:04:12,805 but you, you've got it made here. 63 00:04:13,089 --> 00:04:15,175 yeah, this makes for simple living, doesn't it? 64 00:04:16,059 --> 00:04:19,011 6,000 miles from north to south, 65 00:04:19,095 --> 00:04:21,230 4,000 from east to west, 66 00:04:21,273 --> 00:04:23,816 and all of it just like this. 67 00:04:24,000 --> 00:04:26,086 all right, Adams, cut it out. 68 00:04:27,571 --> 00:04:30,322 now, we've only got a 15-minute layover this time. 69 00:04:31,007 --> 00:04:33,325 no one's checking on your schedule way out here. 70 00:04:33,410 --> 00:04:35,411 we can play a couple of games of cards. 71 00:04:35,495 --> 00:04:37,814 I'm sorry, Corry,if we delay our time of departure 72 00:04:37,495 --> 00:04:38,814 longer than 15 minutes, 73 00:04:38,957 --> 00:04:42,084 it just places us in a different orbital position. 74 00:04:42,127 --> 00:04:43,169 we'll never make it back to earth. 75 00:04:44,054 --> 00:04:46,072 we would have to stay here at least 76 00:04:46,756 --> 00:04:50,075 14 days before it's in position again. 77 00:04:50,109 --> 00:04:54,094 oh, 14 days! i got some beer saved. 78 00:04:52,108 --> 00:04:53,138 we could play some cards. 79 00:04:54,222 --> 00:04:57,040 i wish we could but, like i said, 80 00:04:57,055 --> 00:04:58,975 we've only got 15 minutes. 81 00:04:58,059 --> 00:04:59,810 what's a few minutes? 82 00:05:00,005 --> 00:05:01,770 hey, we could play chess. 83 00:05:01,813 --> 00:05:03,539 i built a chess set and everything. 84 00:05:03,982 --> 00:05:05,024 let's go in. 85 00:05:09,005 --> 00:05:11,966 Allenby, only two minutes are gone. 86 00:05:12,050 --> 00:05:14,093 two minutes have passed already. 87 00:05:14,177 --> 00:05:15,761 we've only got 13 left. 88 00:05:15,846 --> 00:05:17,388 i don't want to foul up your schedule, 89 00:05:17,472 --> 00:05:18,764 but how about one game of cards? 90 00:05:18,849 --> 00:05:20,933 we just don't have the time. 91 00:05:21,017 --> 00:05:22,560 we've been here two minutes already, 92 00:05:23,044 --> 00:05:24,878 and he hasn't asked about the pardon. 93 00:05:30,468 --> 00:05:32,219 how about it, Allenby? 94 00:05:32,303 --> 00:05:34,763 you're out of luck, the sentence reads 50 years. 95 00:05:34,848 --> 00:05:37,558 and they're not even reviewing cases of homicide. 96 00:05:37,642 --> 00:05:39,101 you've been here four years now, 97 00:05:39,185 --> 00:05:41,353 so that makes 46 more to go, 98 00:05:41,396 --> 00:05:44,481 so make yourself comfortable, huh? 99 00:05:44,566 --> 00:05:46,400 Corry, we don't make the rules. 100 00:05:46,484 --> 00:05:49,862 we deliver supplies and pass on information. 101 00:05:49,946 --> 00:05:53,699 there's been pressure back home about this kind of punishment. 102 00:05:53,783 --> 00:05:56,744 a lot people think it's unnecessarily cruel. 103 00:05:57,328 --> 00:05:59,788 they may change their minds and alter the law, 104 00:05:59,873 --> 00:06:02,125 and imprison you on earth like the old days. 105 00:06:03,209 --> 00:06:04,878 but-- 106 00:06:05,920 --> 00:06:08,298 who knows what the next couple of years may bring? 107 00:06:09,382 --> 00:06:10,382 years? 108 00:06:12,260 --> 00:06:13,886 every morning, when i get up, 109 00:06:13,970 --> 00:06:17,140 i tell myself this is my last day of sanity. 110 00:06:18,224 --> 00:06:20,643 i can't stand this loneliness one more day. 111 00:06:21,728 --> 00:06:23,063 not one more day! 112 00:06:25,106 --> 00:06:27,274 by noon, when i can't keep my fingers still, 113 00:06:27,358 --> 00:06:30,486 and the inside of my mouth feels like gunpowder and burnt copper, 114 00:06:31,571 --> 00:06:33,363 down deep inside my gut 115 00:06:33,448 --> 00:06:35,992 i get an ache that's just pulling everything out. 116 00:06:37,076 --> 00:06:39,578 then i force myself to hold on for one more day. 117 00:06:39,621 --> 00:06:42,056 just one more day! 118 00:06:43,041 --> 00:06:45,751 but i can't do that for another 46 years. 119 00:06:45,835 --> 00:06:47,136 i'll go right out of my mind. 120 00:06:47,420 --> 00:06:49,838 you're breaking my heart. 121 00:06:49,923 --> 00:06:53,592 Adams, you and Carstairs go get the supplies. 122 00:06:53,635 --> 00:06:55,761 mr. Corry got a broken leg or something? 123 00:06:55,845 --> 00:06:58,639 you go ahead and do what i tell you. 124 00:06:58,723 --> 00:06:59,723 now. 125 00:07:02,435 --> 00:07:04,519 that big crate? you know, the big one? 126 00:07:04,604 --> 00:07:06,939 you treat that one gently. 127 00:07:15,031 --> 00:07:17,407 brought you some paperback books. 128 00:07:17,492 --> 00:07:19,201 thanks. 129 00:07:19,285 --> 00:07:22,071 Corry, i brought you something else too. 130 00:07:22,956 --> 00:07:27,042 it'd mean my job if they ever suspect. 131 00:07:29,128 --> 00:07:31,171 it'd be my neck if they found out for sure. 132 00:07:31,256 --> 00:07:32,297 look, Allenby. 133 00:07:37,178 --> 00:07:40,639 i don't want any gifts. 134 00:07:40,682 --> 00:07:42,557 i don't want tidbits. 135 00:07:42,642 --> 00:07:44,518 makes me feel like an animal in a cage, 136 00:07:44,602 --> 00:07:46,061 with an old lady out there 137 00:07:46,145 --> 00:07:48,080 who wants to throw peanuts at me. 138 00:07:48,564 --> 00:07:50,482 a pardon, Allenby. 139 00:07:50,525 --> 00:07:53,235 that's the only gift i want. 140 00:07:53,319 --> 00:07:55,070 i'm not a murderer. 141 00:07:55,154 --> 00:07:57,072 i killed in self-defense. 142 00:07:57,156 --> 00:07:59,074 there's still a lot of people who believe me. 143 00:07:59,158 --> 00:08:01,576 it happens to be the truth! i killed in self-defense! 144 00:08:01,661 --> 00:08:04,496 i know. i know all about it. 145 00:08:06,666 --> 00:08:10,077 and i doubt if this will be any consolation to you, but-- 146 00:08:10,962 --> 00:08:13,213 this isn't an easy assignment to handle-- 147 00:08:13,298 --> 00:08:14,881 stopping here four times a year 148 00:08:14,966 --> 00:08:18,427 and having to look at a man's agony. 149 00:08:18,511 --> 00:08:20,846 you're right, Allenby. 150 00:08:20,930 --> 00:08:22,764 that's very little consolation. 151 00:08:22,849 --> 00:08:24,349 i can't bring you freedom. 152 00:08:24,434 --> 00:08:25,767 all i can do is try to bring you things 153 00:08:25,852 --> 00:08:27,669 to help keep your sanity. 154 00:08:27,754 --> 00:08:31,398 something to--anything so you can just fight loneliness. 155 00:08:31,482 --> 00:08:34,443 (Adams) hey, captain! 156 00:08:35,528 --> 00:08:38,030 you wanna open up this big crate? 157 00:08:38,072 --> 00:08:39,573 no. not yet. 158 00:08:39,657 --> 00:08:41,700 uh, stay out there. i'll be right out. 159 00:08:44,537 --> 00:08:46,163 we got to go now. 160 00:08:48,499 --> 00:08:50,375 we'll be back in three months. 161 00:08:52,378 --> 00:08:53,879 look, when you open up that crate 162 00:08:53,963 --> 00:08:55,547 there's nothing you need to do. 163 00:08:55,590 --> 00:08:58,050 the item's been vacuum-packed. 164 00:08:58,134 --> 00:09:00,135 you'll need no activator of any kind. 165 00:09:00,219 --> 00:09:01,928 the air will do that. 166 00:09:02,013 --> 00:09:03,555 there will be a booklet i nside 167 00:09:03,639 --> 00:09:07,768 that will answer any of your questions. 168 00:09:07,852 --> 00:09:09,728 Corry. 169 00:09:09,771 --> 00:09:11,897 they don't know what it is i've brought, 170 00:09:11,939 --> 00:09:17,652 so i'd appreciate your waiting until we get out of sight. 171 00:09:17,737 --> 00:09:20,739 have a good trip back. 172 00:09:20,782 --> 00:09:23,992 give my regards to broadway. 173 00:09:24,077 --> 00:09:27,579 sure, Corry. 174 00:09:27,663 --> 00:09:29,456 i'll see you in three months. 175 00:09:41,928 --> 00:09:43,053 Allenby? 176 00:09:45,056 --> 00:09:47,265 i don't much care what's in it, 177 00:09:47,308 --> 00:09:49,684 but for the thought-- 178 00:09:49,769 --> 00:09:52,354 for the decency-- 179 00:09:52,438 --> 00:09:53,939 thank you. 180 00:09:54,023 --> 00:09:55,941 you're quite welcome, Corry. 181 00:10:50,796 --> 00:10:51,796 captain. 182 00:10:53,249 --> 00:10:54,666 captain? 183 00:10:57,712 --> 00:11:01,590 captain, what's in the big crate, huh? 184 00:11:01,674 --> 00:11:04,510 i'm not quite sure, really. 185 00:11:05,595 --> 00:11:07,095 maybe it's just an illusion. 186 00:11:07,180 --> 00:11:10,017 maybe it's salvation. i don't know. 187 00:11:13,501 --> 00:11:14,569 let's go. 188 00:11:25,406 --> 00:11:26,948 "you are now the proud possessor 189 00:11:27,033 --> 00:11:30,785 "of a robot built in the form of a woman. 190 00:11:30,870 --> 00:11:34,706 "to all intent and purpose, this creature is a woman. 191 00:11:38,961 --> 00:11:41,296 "physiologically and psychologically, 192 00:11:41,380 --> 00:11:42,731 "she is a human being 193 00:11:42,800 --> 00:11:46,134 "with a set of emotions and a memory track, 194 00:11:46,219 --> 00:11:49,387 "the ability to reason, to think and to speak. 195 00:11:52,141 --> 00:11:55,977 "she is beyond illness and, under normal circumstances, 196 00:11:56,062 --> 00:11:57,646 "should have a lifespan 197 00:11:57,730 --> 00:12:01,000 "similar to that of a normal human being. 198 00:12:03,402 --> 00:12:05,036 her name is Alicia." 199 00:12:06,572 --> 00:12:08,573 my name's Alicia. 200 00:12:08,616 --> 00:12:10,283 what's your name? 201 00:12:12,286 --> 00:12:14,746 get out of here. 202 00:12:16,916 --> 00:12:18,041 get out of here! 203 00:12:20,795 --> 00:12:25,131 i don't need no machine. 204 00:12:25,216 --> 00:12:26,424 go on! get out of here! 205 00:12:28,177 --> 00:12:30,011 my name's Alicia. 206 00:12:30,096 --> 00:12:32,180 what's your name? 207 00:12:47,822 --> 00:12:50,699 i brought you some water. 208 00:12:50,783 --> 00:12:52,492 put it over there. 209 00:12:55,246 --> 00:12:57,330 it'll get warm just sitting there. 210 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 how would you know? 211 00:13:00,359 --> 00:13:02,878 i can feel thirst. 212 00:13:03,963 --> 00:13:06,840 yeah? what else can you feel? 213 00:13:06,924 --> 00:13:09,676 i don't understand. 214 00:13:09,760 --> 00:13:11,219 can you feel heat? 215 00:13:11,304 --> 00:13:12,804 yes. 216 00:13:12,847 --> 00:13:13,847 and cold? 217 00:13:13,931 --> 00:13:15,181 yes. 218 00:13:15,266 --> 00:13:18,810 and hunger? 219 00:13:18,853 --> 00:13:21,521 how about pain? 220 00:13:21,606 --> 00:13:22,731 can you feel pain? 221 00:13:22,815 --> 00:13:24,316 that, too. 222 00:13:24,358 --> 00:13:26,401 how? 223 00:13:26,485 --> 00:13:28,236 you're a machine, aren't you? 224 00:13:28,321 --> 00:13:29,863 yes. 225 00:13:29,947 --> 00:13:31,990 why would-- 226 00:13:32,033 --> 00:13:36,286 why didn't they build you to look like a machine? 227 00:13:36,370 --> 00:13:38,330 why didn't they build you out of metal 228 00:13:38,414 --> 00:13:40,582 with bolts and wires and electrodes 229 00:13:40,666 --> 00:13:44,210 and things like that? 230 00:13:44,295 --> 00:13:47,056 why'd they turn you into a lie-- 231 00:13:47,840 --> 00:13:51,843 cover you with something that looks like flesh-- 232 00:13:51,927 --> 00:13:53,011 give you a face? 233 00:13:58,434 --> 00:14:02,062 a face that if i-- 234 00:14:02,146 --> 00:14:06,608 if i look at long enough, makes me think-- 235 00:14:06,692 --> 00:14:08,443 makes me believe that-- 236 00:14:14,367 --> 00:14:16,034 it's a lie! 237 00:14:28,047 --> 00:14:29,214 Corry? 238 00:14:30,716 --> 00:14:31,716 Corry. 239 00:14:33,886 --> 00:14:37,263 you mock me, you know that? 240 00:14:37,348 --> 00:14:40,183 when you look at me, when you talk to me, i'm being mocked. 241 00:14:40,267 --> 00:14:42,477 i'm sorry. 242 00:14:42,561 --> 00:14:45,897 you hurt me, Corry. 243 00:14:45,940 --> 00:14:48,233 hurt you? 244 00:14:48,275 --> 00:14:51,236 how can i hurt you? 245 00:14:51,278 --> 00:14:53,655 this isn't real flesh. 246 00:14:53,739 --> 00:14:55,240 there aren't any nerves under there. 247 00:14:55,324 --> 00:14:58,785 there aren't any muscles or tendons. 248 00:14:58,869 --> 00:15:01,746 you're just like this heap-- 249 00:15:01,831 --> 00:15:05,917 a hunk of metal with arms and legs instead of wheels. 250 00:15:05,960 --> 00:15:09,087 but this heap doesn't mock me the way you do. 251 00:15:09,171 --> 00:15:10,964 it doesn't look at me with make-believe eyes, 252 00:15:11,048 --> 00:15:13,925 or talk to me with a make-believe voice. 253 00:15:13,968 --> 00:15:18,680 well, i'm sick of being mocked by the memory of women. 254 00:15:18,764 --> 00:15:21,307 and that's all you are-- 255 00:15:21,392 --> 00:15:23,101 a reminder to me that i'm so lonely 256 00:15:23,185 --> 00:15:24,728 i'm about to lose my mind. 257 00:15:49,462 --> 00:15:52,172 i can feel loneliness, too. 258 00:15:56,802 --> 00:15:58,470 oh, Alicia, i'm sorry. 259 00:16:18,908 --> 00:16:22,660 Alicia's been with me now for 11 months. 260 00:16:22,703 --> 00:16:24,579 it's difficult to write down 261 00:16:24,663 --> 00:16:26,498 what has been the sum total 262 00:16:26,582 --> 00:16:28,875 of this very strange and bizarre relationship. 263 00:16:28,959 --> 00:16:31,044 is it man and woman? 264 00:16:31,128 --> 00:16:33,421 or man and machine? 265 00:16:33,506 --> 00:16:35,840 i don't really know myself. 266 00:16:35,925 --> 00:16:37,634 but there are times when i do know 267 00:16:37,718 --> 00:16:40,428 that Alicia is simply an extension of me. 268 00:16:40,513 --> 00:16:43,807 i hear my words coming from her, my emotions. 269 00:16:43,891 --> 00:16:46,726 the things that she has learned to love 270 00:16:46,811 --> 00:16:49,020 are those things that i've loved. 271 00:16:55,194 --> 00:16:57,278 i'm not lonely anymore. 272 00:16:57,363 --> 00:17:00,406 each day can now be lived with, 273 00:17:00,491 --> 00:17:02,116 and i love Alicia. 274 00:17:02,201 --> 00:17:04,160 nothing else matters. 275 00:17:13,462 --> 00:17:16,214 and that's the star Betelgeuse 276 00:17:16,298 --> 00:17:18,967 that's in the constellation of Orion 277 00:17:23,012 --> 00:17:26,598 and there's the great bear. 278 00:17:26,684 --> 00:17:32,981 see it with it's pointer stars in line with the northern star? 279 00:17:33,065 --> 00:17:36,985 and there's the constellation hercules. 280 00:17:37,069 --> 00:17:40,989 god's beauty. 281 00:17:41,073 --> 00:17:43,658 that's right, Alicia. 282 00:17:43,742 --> 00:17:46,160 god's beauty. 283 00:17:46,245 --> 00:17:52,834 that star, Corry. what's that star? 284 00:17:52,918 --> 00:17:55,086 that's not a star, that's a ship. 285 00:17:55,170 --> 00:17:57,839 a ship? but it can't be a ship. 286 00:17:57,923 --> 00:17:59,966 there isn't one due here for three months. 287 00:18:00,050 --> 00:18:04,345 you said after the last time, not for another three months. 288 00:18:04,430 --> 00:18:07,015 it must be Allenby's ship. 289 00:18:07,099 --> 00:18:11,853 he's the only one that ever comes close. 290 00:18:11,937 --> 00:18:16,608 they stop at the other asteroids, then they come here. 291 00:18:16,692 --> 00:18:18,359 that means we'll see them in the morning. 292 00:18:18,444 --> 00:18:21,616 we'd better get back to the house then. 293 00:18:24,700 --> 00:18:25,742 no. 294 00:18:36,837 --> 00:18:38,505 Corry! 295 00:18:39,590 --> 00:18:41,050 Corry! 296 00:18:42,134 --> 00:18:43,469 Corry! 297 00:18:44,511 --> 00:18:47,805 Corry, we've got good news for you. 298 00:18:47,890 --> 00:18:50,558 all the sentences have been reviewed. 299 00:18:50,643 --> 00:18:52,477 you've been given a pardon! 300 00:18:52,519 --> 00:18:54,979 we're taking you back home on this ship, 301 00:18:55,022 --> 00:18:56,856 but we've got to take off from here exactly 302 00:18:57,241 --> 00:18:59,067 in 20 minutes and we can't wait longer. 303 00:18:59,151 --> 00:19:02,028 we've been dodging meteor storms. 304 00:19:02,112 --> 00:19:03,571 we're almost out of fuel. 305 00:19:03,656 --> 00:19:05,048 any longer than 20 minutes, 306 00:19:05,052 --> 00:19:07,000 and we'll have passed the point of departure, 307 00:19:07,000 --> 00:19:09,452 and i don't think we'd make it back. 308 00:19:11,038 --> 00:19:12,480 Allenby, what did you say? 309 00:19:12,505 --> 00:19:13,665 a pardon! 310 00:19:14,000 --> 00:19:16,209 Corry, they've granted you a pardon! 311 00:19:16,293 --> 00:19:17,135 but it won't do us any good 312 00:19:17,178 --> 00:19:20,072 unless you get ready to move out. 313 00:19:21,004 --> 00:19:22,924 we picked up seven other men off asteroids. 314 00:19:23,008 --> 00:19:25,000 we only have room for 15 pounds of stuff. 315 00:19:25,007 --> 00:19:27,722 pick up what you need in a hurry, leave the rest behind. 316 00:19:29,807 --> 00:19:31,599 15 pounds? 317 00:19:34,895 --> 00:19:36,731 15 pounds? 318 00:19:38,816 --> 00:19:41,359 i don't have 15 pounds of stuff. 319 00:19:41,443 --> 00:19:46,030 all i have is a shirt, a ledger book, a pencil 320 00:19:46,073 --> 00:19:48,033 and a pair of shoes. 321 00:19:49,118 --> 00:19:51,578 that car they can keep. 322 00:19:52,663 --> 00:19:54,372 that'll be for the next poor devil. 323 00:19:54,415 --> 00:19:57,375 aw, there won't be any "next poor devil." 324 00:19:58,000 --> 00:19:59,026 good. 325 00:20:01,463 --> 00:20:03,465 good. i'm glad of that. 326 00:20:04,550 --> 00:20:07,051 Alicia and i will climb into that ship of yours. 327 00:20:07,136 --> 00:20:10,304 and we'll look out the port, 328 00:20:10,389 --> 00:20:13,558 and we'll give it all a big kiss goodbye. 329 00:20:13,642 --> 00:20:15,643 who, Corry? 330 00:20:15,728 --> 00:20:17,895 oh, my dear god, i forgot her. 331 00:20:17,980 --> 00:20:20,481 he's out of his mind. who's Alicia? 332 00:20:20,566 --> 00:20:22,152 a robot. 333 00:20:24,236 --> 00:20:25,778 she's a woman. 334 00:20:25,863 --> 00:20:26,988 Corry, she's a robot. 335 00:20:27,072 --> 00:20:29,075 she's a woman! 336 00:20:31,160 --> 00:20:32,245 she's gentle and kind. 337 00:20:34,288 --> 00:20:36,123 Allenby, she kept me alive. 338 00:20:37,207 --> 00:20:38,750 why, if it wasn't for her, i'd have been finished. 339 00:20:38,792 --> 00:20:40,501 i'd have given up. 340 00:20:40,586 --> 00:20:42,920 that's the crate you wouldn't let us look at. 341 00:20:43,005 --> 00:20:45,006 we can't let this be a problem. 342 00:20:45,090 --> 00:20:48,010 problem? there's no more problems. 343 00:20:49,094 --> 00:20:52,080 there's no more problems on heaven and earth. 344 00:20:52,765 --> 00:20:54,557 we'll just climb in that ship of yours 345 00:20:54,641 --> 00:20:56,684 and when we hit that big, beautiful green earth-- 346 00:20:56,769 --> 00:21:00,357 15 pounds. 347 00:21:03,442 --> 00:21:05,110 oh, wait a minute. 348 00:21:06,195 --> 00:21:08,946 you'll have to throw out some equipment. 349 00:21:09,031 --> 00:21:11,866 Alicia--she weighs more than 15 pounds. 350 00:21:11,950 --> 00:21:13,701 that's exactly the point, now. 351 00:21:13,786 --> 00:21:15,661 our ship is stripped now. 352 00:21:15,746 --> 00:21:18,331 we only have room for you and that ledger and pencil. 353 00:21:18,415 --> 00:21:20,208 leave that robot behind. 354 00:21:20,292 --> 00:21:22,126 she's not a robot! 355 00:21:22,211 --> 00:21:24,128 she's a woman! 356 00:21:24,213 --> 00:21:26,331 - you leave her behind, that's murder! - Corry, Corry 357 00:21:26,373 --> 00:21:27,500 Corry, wait a minute. 358 00:21:27,517 --> 00:21:29,967 i haven't got any choice. Don't you understand? 359 00:21:30,052 --> 00:21:32,887 no, you don't understand! she's not a robot! 360 00:21:32,971 --> 00:21:34,680 she's a woman! 361 00:21:34,765 --> 00:21:37,308 Alicia! Alicia! 362 00:21:37,392 --> 00:21:38,476 Corry! 363 00:21:38,519 --> 00:21:41,979 Alicia! Alicia! 364 00:21:42,022 --> 00:21:43,397 Alicia? 365 00:21:43,482 --> 00:21:44,482 Alicia! 366 00:21:44,566 --> 00:21:46,317 come on, Corry. 367 00:21:46,401 --> 00:21:48,236 we just want you to get your gear packed 368 00:21:48,320 --> 00:21:51,322 and get out of here. we've got 15 minutes, captain. 369 00:21:51,406 --> 00:21:53,324 i'm not leaving without her! 370 00:21:53,408 --> 00:21:54,534 Corry! 371 00:22:00,833 --> 00:22:02,000 Alicia! 372 00:22:02,501 --> 00:22:03,710 Alicia! 373 00:22:04,795 --> 00:22:07,338 Alicia! Alicia, show them! 374 00:22:07,422 --> 00:22:09,382 talk to them! show them! 375 00:22:09,466 --> 00:22:11,342 talk to them, Alicia! 376 00:22:11,385 --> 00:22:13,219 show them! 377 00:22:13,303 --> 00:22:15,054 Alicia, show them! 378 00:22:15,139 --> 00:22:18,182 i don't have any choice. 379 00:22:18,225 --> 00:22:20,768 i have no choice at all. 380 00:22:20,853 --> 00:22:21,936 Corry? 381 00:22:22,020 --> 00:22:23,855 no! no!! 382 00:22:27,192 --> 00:22:30,194 (Alicia, robot-like) Corry. Corry. 383 00:22:30,237 --> 00:22:32,905 [winding down] Corry. Corry. 384 00:22:32,990 --> 00:22:36,033 [lower in pitch] Corry...Corry... 385 00:22:41,707 --> 00:22:43,708 we've got to go now, captain. 386 00:22:43,750 --> 00:22:46,085 we will go now. 387 00:22:46,270 --> 00:22:48,212 come on, Corry. 388 00:22:48,697 --> 00:22:50,506 time to go home. 389 00:22:51,001 --> 00:22:53,885 it's all behind you now, Corry. 390 00:22:53,927 --> 00:22:57,054 it's all behind you. 391 00:22:57,139 --> 00:22:59,223 it's like a bad dream-- 392 00:22:59,266 --> 00:23:00,892 a nightmare. 393 00:23:00,976 --> 00:23:04,812 when you wake up, you'll be back on earth. 394 00:23:04,897 --> 00:23:06,814 you'll be home. 395 00:23:06,899 --> 00:23:08,441 home? 396 00:23:08,525 --> 00:23:11,235 that's right. 397 00:23:11,320 --> 00:23:17,409 all you're leaving behind is loneliness. 398 00:23:18,493 --> 00:23:20,119 i must remember that. 399 00:23:23,582 --> 00:23:26,083 i must remember to keep that in mind. 400 00:23:40,265 --> 00:23:44,518 on a microscopic piece of sand that floats through space 401 00:23:44,603 --> 00:23:48,105 is a fragment of a man's life, left to rust 402 00:23:48,190 --> 00:23:51,776 as the place he lived in, and the machines he used. 403 00:23:51,860 --> 00:23:54,153 without use, they will disintegrate 404 00:23:54,238 --> 00:23:57,949 from the wind and the sand and the years that act upon them-- 405 00:23:58,033 --> 00:24:00,034 all of mr. Corry's machines, 406 00:24:00,118 --> 00:24:03,496 including the one made in his image, 407 00:24:03,580 --> 00:24:06,165 kept alive by love 408 00:24:06,250 --> 00:24:10,795 but now obsolete in the twilight zone.