0:00:00.920,0:00:05.056 För tolv år sedan höll jag i[br]en kamera för första gången 0:00:05.080,0:00:09.200 för att filma olivskörden i en by[br]i Palestina på Västbanken. 0:00:09.880,0:00:12.296 Jag trodde jag var där för[br]att göra en dokumentär 0:00:12.320,0:00:15.176 och sedan flytta vidare till[br]någon annan del av världen. 0:00:15.200,0:00:17.480 Men något drog mig hela tiden tillbaka. 0:00:18.320,0:00:22.296 Vanligtvis, när en internationell publik[br]hör om den delen av världen, 0:00:22.320,0:00:25.856 vill de bara att konflikten ska sluta. 0:00:25.880,0:00:29.520 Konflikten Israel - Palestina är hemsk[br]och vi önskar att den bara försvann. 0:00:30.280,0:00:33.480 Vi känner ungefär samma sak om andra[br]konflikter runt om i världen. 0:00:34.360,0:00:37.296 Men varje gång vår uppmärksamhet[br]fångas av nyheterna 0:00:37.320,0:00:40.280 verkar det som att [br]ännu ett land har brunnit upp. 0:00:41.800,0:00:43.016 Så jag har funderat på 0:00:43.040,0:00:46.360 om vi inte borde börja se på[br]konflikter på ett annat sätt - 0:00:47.200,0:00:51.136 istället för att helt enkelt[br]önska att konflikten tar slut, 0:00:51.160,0:00:55.176 så fokuserar vi på hur konflikten fortgår. 0:00:55.200,0:00:57.256 Detta har varit den stora frågan för mig, 0:00:57.280,0:01:00.920 en jag har jagat ett svar på med[br]mitt arbetslag på ideella Just Vision. 0:01:02.320,0:01:06.416 Efter att ha bevittnat många olika[br]sorters kamper i Mellanöstern 0:01:06.440,0:01:10.656 började jag märka av ett mönster[br]i de som var framgångsrika. 0:01:10.680,0:01:14.816 Jag undrade om dessa variabler höll[br]över fler fall, och om så var fallet, 0:01:14.840,0:01:19.736 vad kunde vi lära oss för att[br]göra pågående konflikter konstruktiva 0:01:19.760,0:01:22.600 i Palestina, Israel och andra ställen. 0:01:24.200,0:01:26.190 Det finns en del vetenskap kring detta. 0:01:26.760,0:01:30.936 I en studie av 323 omfattande[br]politiska konflikter 0:01:30.960,0:01:33.936 från 1900 till 2006, 0:01:33.960,0:01:39.256 fann Maria Stephan och Erica Chenoweth[br]att kamper utan våld 0:01:39.280,0:01:45.520 var nästan 100% sannolikare att lyckas[br]än de som använde våld. 0:01:46.080,0:01:50.376 Kamper utan våld var också mindre[br]sannolika att orsaka psykisk skada 0:01:50.400,0:01:52.336 på de som höll i kampen, 0:01:52.360,0:01:54.496 såväl som motståndarna. 0:01:54.520,0:02:00.400 Och vanligtvis leder detta till mer[br]fridsamma och demokratiska samhällen. 0:02:01.320,0:02:06.136 Med andra ord, motstånd utan våld[br]är ett mer effektivt och konstruktivt sätt 0:02:06.160,0:02:07.360 att lösa en konflikt. 0:02:08.720,0:02:11.920 Men om det är ett sånt lätt val,[br]varför utnyttjar inte fler det? 0:02:13.240,0:02:15.896 Statsvetaren Victor Asal med kollegor 0:02:15.920,0:02:17.696 har tittat på flera faktorer 0:02:17.720,0:02:20.280 som formar en politisk grupps[br]val av taktik. 0:02:21.200,0:02:24.160 Det har visat sig att den största påverkan 0:02:25.040,0:02:29.336 på en rörelsens beslut[br]att inte använda våld 0:02:29.360,0:02:33.696 inte har med att göra om de[br]ligger till höger eller till vänster, 0:02:33.720,0:02:38.816 eller om de är påverkade av[br]religiösa övertygelser, 0:02:38.840,0:02:41.896 eller om de slåss mot en[br]demokrati eller en diktatur, 0:02:41.920,0:02:45.520 eller ens vilken nivå på[br]repressalier som väntar. 0:02:46.640,0:02:51.320 Den största indikatorn på om en rörelse[br]kommer att anamma ickevåld eller ej 0:02:52.120,0:02:56.560 är deras ideologi angående kvinnors roll[br]i det offentliga livet. 0:02:57.160,0:03:00.600 (Applåder) 0:03:03.000,0:03:06.096 När en rörelse talar om 0:03:06.120,0:03:07.856 jämställdhet mellan könen 0:03:07.880,0:03:11.216 ökar dramatiskt chanserna att[br]de kommer att anamma ickevåld, 0:03:11.240,0:03:13.560 och även sannolikheten att[br]de kommer att lyckas. 0:03:14.280,0:03:17.056 Forskningen visade samma sak[br]som min egen dokumentation 0:03:17.080,0:03:20.416 kring politiska organisationer[br]i Israel och Palestina. 0:03:20.440,0:03:24.856 Jag har märkt att rörelser som[br]välkomnar kvinnor i ledande positioner, 0:03:24.880,0:03:28.176 som en jag dokumenterade i byn Budrus, 0:03:28.200,0:03:30.800 hade högre sannolikhet att uppnå sina mål 0:03:31.920,0:03:35.936 Denna by levde under verkligt hot[br]om att bli utplånade från kartan 0:03:35.960,0:03:38.800 när Israel började bygga sin mur. 0:03:39.560,0:03:41.416 Den föreslagna dragningen skulle kräva 0:03:41.440,0:03:45.936 att byns olivodlingar och[br]begravningsplats förstördes, 0:03:45.960,0:03:48.800 och skulle slutligen omgärda[br]dem på alla sidor. 0:03:49.880,0:03:51.536 Engagerade lokala ledare 0:03:51.560,0:03:55.200 startade en motståndsrörelse för att[br]utan våld hindra förstörelsen. 0:03:56.400,0:03:59.520 De hade oddsen rejält emot sig. 0:04:00.920,0:04:03.920 Men de hade ett hemligt vapen: 0:04:05.880,0:04:07.656 en 15-årig flicka 0:04:07.680,0:04:10.416 som modigt hoppade ut framför en bulldozer 0:04:10.440,0:04:13.920 och stoppade den innan den[br]hann riva upp ett olivträd. 0:04:14.640,0:04:18.216 Då insåg invånarna i Budrus[br]vad som var möjligt 0:04:18.240,0:04:22.840 om de välkomnade och uppmuntrade[br]kvinnor att delta i det offentliga livet. 0:04:23.560,0:04:27.416 Och så stod kvinnorna i Budrus[br]i frontlinjen dag efter dag, 0:04:27.440,0:04:31.896 och med sin kreativitet och intelligens[br]kom de runt de många hinder de mötte 0:04:31.920,0:04:34.170 i en tio månader lång kamp utan vapen. 0:04:35.000,0:04:37.000 Och som du troligen kan räkna ut nu 0:04:37.024,0:04:38.224 så vann de kampen. 0:04:39.760,0:04:42.696 Muren flyttades helt och hållet 0:04:42.720,0:04:45.456 till den internationellt[br]erkända gröna linjen 0:04:45.480,0:04:49.216 och Budrus kvinnor blev kända[br]över hela Västbanken 0:04:49.240,0:04:51.240 för sin outtröttliga energi. 0:04:52.560,0:04:55.296 (Applåder) 0:04:55.320,0:04:56.680 Tack. 0:05:00.560,0:05:03.256 Jag ville pausa ett ögonblick,[br]vilket ni hjälpte mig med, 0:05:03.280,0:05:07.216 för jag ville ta upp två[br]allvarliga missförstånd 0:05:07.240,0:05:08.840 som kan uppkomma i detta läge. 0:05:09.840,0:05:13.256 Det första är att jag inte tror 0:05:13.280,0:05:18.320 att kvinnor genetiskt eller i grunden[br]är mer fridfulla än män. 0:05:19.800,0:05:23.176 Men jag tror att i dagens värld 0:05:23.200,0:05:26.080 upplever kvinnor makt annorlunda. 0:05:27.280,0:05:30.456 När man varit tvungen att navigera[br]från en lägre maktposition 0:05:30.480,0:05:33.216 i många aspekter av livet 0:05:33.240,0:05:35.576 har kvinnor ofta mer kunskap 0:05:35.600,0:05:38.856 om hur man diskret genomför en förändring 0:05:38.880,0:05:41.616 mot större, kraftfullare aktörer. 0:05:41.640,0:05:45.816 Ordet "manipulativ", ofta använt som[br]nedsättande anklagelse mot kvinnor, 0:05:45.840,0:05:49.816 reflekterar den verklighet[br]som kvinnor ofta haft 0:05:49.840,0:05:53.240 för att, förutom en direkt[br]konfrontation, uppnå sina mål. 0:05:54.440,0:05:57.976 Och att finna alternativ[br]till en direkt konfrontation 0:05:58.000,0:06:01.080 är kärnan till motstånd[br]utan användning av våld. 0:06:02.360,0:06:04.856 Nu till det andra tänkbara missförståndet. 0:06:04.880,0:06:07.896 Jag har pratat mycket om mina[br]erfarenheter från Mellanöstern, 0:06:07.920,0:06:09.736 och några av er kanske tänker 0:06:09.760,0:06:13.536 att lösningen för oss är att utbilda[br]muslimska och arabiska samhällen 0:06:13.560,0:06:15.280 till att inkludera sina kvinnor mer. 0:06:15.960,0:06:18.840 Om vi skulle göra det, skulle de[br]bli mer framgångsrika. 0:06:21.200,0:06:24.120 De behöver inte den sortens hjälp. 0:06:24.880,0:06:28.296 Kvinnor har varit en del av de mest[br]inflytelserika rörelsena 0:06:28.320,0:06:29.840 som kommit från Mellanöstern, 0:06:31.160,0:06:36.056 men de har tenderat att vara osynliga[br]för den internationella samfälligheten. 0:06:36.080,0:06:38.816 Våra kameror har mestadels varit[br]fokuserade på männen 0:06:38.840,0:06:41.896 som ofta varit involverade i de mer[br]konfronterande situationerna 0:06:41.920,0:06:45.440 vi finner så oemotståndliga på nyheterna. 0:06:46.160,0:06:49.936 Och vi får slutligen en historia,[br]som inte bara raderar kvinnorna 0:06:49.960,0:06:51.896 från striderna i regionen 0:06:51.920,0:06:56.560 utan ofta inte ens är representativa[br]för själva striderna. 0:06:58.120,0:07:03.256 Under sena 1980-talet[br]startade ett uppror i Gaza, 0:07:03.280,0:07:06.360 som snabbt spred sig till Västbanken[br]och östra Jerusalem. 0:07:07.560,0:07:11.616 Det blev känd som den Första intifadan, 0:07:11.640,0:07:13.976 och människor som har[br]något visuellt minne av det 0:07:14.000,0:07:16.800 summerar det vanligtvis så här: 0:07:17.680,0:07:21.640 Palestinska män kastar sten på[br]israeliska pansarvagnar. 0:07:22.800,0:07:24.296 Nyhetsreportagen 0:07:24.320,0:07:29.056 fick det att se ut som om sten,[br]molotovcocktails och brinnande däck 0:07:29.080,0:07:32.120 var det enda som hände under intifadan. 0:07:33.960,0:07:40.336 Denna period utmärktes också av[br]utbredda ickevåldssammanslutningar 0:07:40.360,0:07:45.080 i form av strejker, sittstrejker[br]och parallella institutioner. 0:07:45.880,0:07:47.256 Under den första intifadan, 0:07:47.280,0:07:50.616 mobiliserade hela sektorer av[br]den palestinska civila befolkningen 0:07:50.640,0:07:54.400 över generationer, fraktioner[br]och klassindelningar. 0:07:55.200,0:07:57.896 De gjorde det genom populära[br]nätverk av grupper, 0:07:57.920,0:08:01.416 och deras aktioner på plats och[br]grupper med självhjälpsprojekt 0:08:01.440,0:08:03.856 utmanade Israels[br]grundläggande förutsättningar 0:08:03.880,0:08:06.560 för att fortsätta regera[br]på Västbanken och Gaza. 0:08:07.600,0:08:09.936 Enligt den israeliska armén 0:08:09.960,0:08:15.990 var 97% av aktiviteterna under[br]den första intifadan obeväpnade. 0:08:16.840,0:08:20.640 Och en sak till som inte är en del[br]av vår historia från den tiden: 0:08:21.320,0:08:23.776 under 18 månader av intifadan 0:08:23.800,0:08:27.616 var det kvinnorna som bestämde[br]bakom kulisserna. 0:08:27.640,0:08:30.136 Palestinska kvinnor från alla håll 0:08:30.160,0:08:33.576 var ansvariga för att mobilisera[br]hundratusentals människor 0:08:33.600,0:08:37.480 i ett samordnat försök att ta tillbaka[br]samtycket till ockupationen. 0:08:38.760,0:08:44.056 Naela Ayyash strävade efter[br]en självförsörjande palestinsk ekonomi 0:08:44.080,0:08:49.296 genom att uppmuntra kvinnor i Gaza[br]att odla grönsaker på sina tomter, 0:08:49.320,0:08:52.880 något som gjorts olagligt av de[br]israeliska myndigheterna på den tiden. 0:08:54.320,0:08:57.776 Rabeha Diab, som tog över beslutsfattandet 0:08:57.800,0:08:59.216 för hela upproret 0:08:59.240,0:09:01.016 när männen som hade hållit i det 0:09:01.040,0:09:02.240 blev deporterade. 0:09:03.440,0:09:08.936 Fatima Al Jaafari, som svalde flygblad[br]med direktiv för upproret 0:09:08.960,0:09:11.736 för att kunna sprida dem[br]över territorierna 0:09:11.760,0:09:13.320 utan att åka fast. 0:09:14.720,0:09:16.376 Och Zahira Kamal, 0:09:16.400,0:09:19.696 som säkerställde[br]att upproret blev långlivat 0:09:19.720,0:09:21.256 genom att leda en organisation 0:09:21.280,0:09:26.200 som gick från 25 kvinnor[br]till 3 000 på ett enda år. 0:09:28.840,0:09:31.176 Trots deras extraordinära insatser, 0:09:31.200,0:09:36.200 har ingen av dessa kvinnor blivit en del[br]av historien om den första intifadan. 0:09:37.880,0:09:40.000 Vi gör så här i andra delar[br]av världen också. 0:09:40.800,0:09:45.016 I våra historieböcker till exempel,[br]och i vårt kollektiva medvetande, 0:09:45.040,0:09:48.096 är män de kända ansiktena[br]och talespersonerna 0:09:48.120,0:09:52.200 för 1960-talets kamp[br]mot rasmotsättningar i USA. 0:09:53.440,0:09:56.856 Men kvinnor var också en[br]avgörande drivande kraft, 0:09:56.880,0:09:59.960 som mobiliserade, organiserade,[br]och spred budskapet. 0:10:00.800,0:10:03.336 Hur många av oss tänker på Septima Clark 0:10:03.360,0:10:05.960 när vi tänker på[br]medborgarrättsrörelsen i USA? 0:10:08.080,0:10:09.280 Förvånansvärt få. 0:10:10.800,0:10:15.216 Men hon spelade en avgörande roll[br]i varje steg i kampen, 0:10:15.240,0:10:18.896 särskilt genom att poängtera[br]läskunnighet och utbildning. 0:10:18.920,0:10:21.416 Hon har blivit förbigången och ignorerad 0:10:21.440,0:10:25.136 som så många andra kvinnor[br]som spelat viktiga roller 0:10:25.160,0:10:27.200 i USAs medborgarrättsrörelse. 0:10:29.920,0:10:32.000 Det här handlar inte om att få erkännande. 0:10:33.360,0:10:34.960 Det är mer djupgående än så. 0:10:36.400,0:10:40.536 Historierna har stor betydelse för[br]hur vi ser på oss själva, 0:10:40.560,0:10:43.256 och hur vi tror att rörelsen kan drivas 0:10:43.280,0:10:45.160 och hur kamper kan vinnas. 0:10:45.960,0:10:48.816 Historierna vi berättar om händelser[br]som den första intifadan 0:10:48.840,0:10:50.776 eller kampen mot rasmotsättningar i USA 0:10:50.800,0:10:54.896 spelar roll och har[br]avgörande betydelse för 0:10:54.920,0:10:57.576 de val palestinier, 0:10:57.600,0:10:58.896 amerikanare 0:10:58.920,0:11:01.016 och människor i världen kommer att göra 0:11:01.040,0:11:03.336 nästa gång de möter en orättvisa 0:11:03.360,0:11:05.640 och samlar modet att konfrontera det. 0:11:06.560,0:11:10.816 Om vi inte lyfter fram de kvinnor som[br]spelat avgörande roll i dessa kamper 0:11:10.840,0:11:14.800 misslyckas vi med att visa på[br]förebilder för framtida generationer. 0:11:16.200,0:11:19.256 Utan förebilder blir det svårare 0:11:19.280,0:11:22.296 för kvinnor att ta sin rättmätiga plats 0:11:22.320,0:11:23.520 i det offentliga livet. 0:11:25.320,0:11:27.456 Och som vi såg tidigare, 0:11:27.480,0:11:29.296 en av de mest avgörande faktorerna 0:11:29.320,0:11:33.496 i att avgöra om en rörelse[br]kommer att lyckas eller ej 0:11:33.520,0:11:37.536 är rörelsens ideologi[br]rörande kvinnors roll 0:11:37.560,0:11:38.760 i det offentliga livet. 0:11:40.320,0:11:42.376 Det här är en fråga om huruvida vi rör oss 0:11:42.400,0:11:45.280 mot mer demokratiska och[br]fridfulla samhällen. 0:11:47.240,0:11:49.736 I en värld där det händer så mycket 0:11:49.760,0:11:54.000 och där förändring kommer att fortgå[br]i allt snabbare takt, 0:11:54.880,0:11:58.600 är det inte en fråga om huruvida[br]vi kommer att möta en konflikt eller ej, 0:11:59.680,0:12:01.216 utan snarare en fråga om 0:12:01.240,0:12:04.616 vilka historier som formar 0:12:04.640,0:12:07.560 hur vi väljer att hantera konflikter. 0:12:08.560,0:12:10.016 Tack så mycket. 0:12:10.040,0:12:13.082 (Applåder)