[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:04.36,Default,,0000,0000,0000,,12 лет назад я впервые засняла Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:09.20,Default,,0000,0000,0000,,сбор оливок на Западном берегу Палестины. Dialogue: 0,0:00:09.88,0:00:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Я собиралась снять один\Nдокументальный фильм Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:15.18,Default,,0000,0000,0000,,и уехать в другую часть света. Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Но что-то тянуло меня назад. Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Обычно, когда международная публика\Nслышит об этом регионе, Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:25.86,Default,,0000,0000,0000,,им просто хочется,\Nчтобы этого конфликта не было. Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Нам хочется, чтобы этот скверный\Nизраильско-палестинский конфликт исчез. Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Точно так же мы смотрим\Nна конфликты и в других регионах. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Каждый раз, слушая новости, Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:40.28,Default,,0000,0000,0000,,нам кажется, что запылала\Nочередная страна. Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Это навело меня на мысль: Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:46.36,Default,,0000,0000,0000,,не поменять ли нам отношение к конфликту Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:51.14,Default,,0000,0000,0000,,и вместо того, чтобы желать его окончания, Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:55.18,Default,,0000,0000,0000,,сфокусироваться на том, как его разрешить. Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Этот вопрос очень важен для меня Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,и моих коллег из некоммерческой\Nорганизации Just Vision. Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Повидав конфликты на Дальнем Востоке, Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,я заметила сходные характеристики\Nуспешно разрешённых. Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,И подумала, применимы ли они\Nк другим случаям, Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:19.74,Default,,0000,0000,0000,,можно ли с помощью их опыта\Nконструктивно подойти к конфликту Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.60,Default,,0000,0000,0000,,в Палестине, Израиле или где-либо ещё. Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Это научно обосновано. Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Изучив 323 основных политических конфликта Dialogue: 0,0:01:30.96,0:01:33.94,Default,,0000,0000,0000,,с 1900 до 2006 года, Dialogue: 0,0:01:33.96,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Мария Стефан и Эрика Ченовет обнаружили,\Nчто миролюбивые подходы Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:45.52,Default,,0000,0000,0000,,к разрешению конфликтов почти в два раза\Nэффективнее насилия. Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Также ненасильственные методы гораздо реже\Nприводят к физическим увечьям у лиц, Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:52.34,Default,,0000,0000,0000,,ведущих кампанию по разрешению конфликта Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:54.50,Default,,0000,0000,0000,,и у их противников. Dialogue: 0,0:01:54.52,0:02:00.40,Default,,0000,0000,0000,,А главное — они обычно приводят к более\Nмирному и демократическому обществу. Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Миролюбивое сопротивление —\Nэто более эффективный способ Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,ведения конфликта. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Но если всё так просто, почему же\Nего не используют гораздо чаще? Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Политологи Виктор Асал и его коллеги Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:17.70,Default,,0000,0000,0000,,рассмотрели несколько факторов, Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:20.28,Default,,0000,0000,0000,,влияющих на выбор тактики\Nконфликтующих групп. Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, ярчайшим показателем того, Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,прибегнет ли движение к ненасилию, Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:33.70,Default,,0000,0000,0000,,является не то, правее они или левее, Dialogue: 0,0:02:33.72,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,религиозные они или нет, Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,противостоят ли они диктатуре\Nили демократии Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:45.52,Default,,0000,0000,0000,,и даже не уровень их притеснения. Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Важнейшим фактором, предопределяющим\Nрешение не прибегать к насилию, Dialogue: 0,0:02:52.12,0:02:56.56,Default,,0000,0000,0000,,является принятая идеология относительно\Nучастия женщин в общественной жизни. Dialogue: 0,0:02:57.16,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Когда в лексиконе движения присутствуют Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:07.86,Default,,0000,0000,0000,,упоминания о равноправии полов, Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:11.22,Default,,0000,0000,0000,,вероятность ненасильственного\Nведения конфликта возрастает, Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:13.56,Default,,0000,0000,0000,,а с ним и шанс на успех. Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Исследование подтвердило мои записи Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,об организации политических сил\Nв Израиле и Палестине. Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:24.86,Default,,0000,0000,0000,,По моим наблюдениям, у движений,\Nпринимающих женщин в руководство, Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:28.18,Default,,0000,0000,0000,,например в поселении Будрус, Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:30.80,Default,,0000,0000,0000,,больше шанс на успех. Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Поселение было почти стёрто с лица земли, Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:38.80,Default,,0000,0000,0000,,когда Израиль начал построение барьера. Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Предлагаемый план потребовал бы Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:45.94,Default,,0000,0000,0000,,уничтожения оливковых садов, кладбищ Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:48.80,Default,,0000,0000,0000,,и перекрыл бы деревню со всех сторон. Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Вдохновлённые местным руководством, Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:55.20,Default,,0000,0000,0000,,жители начали ненасильственную кампанию\Nпо борьбе с таким планом. Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Всё было против них. Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Но у них было секретное оружие: Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:07.66,Default,,0000,0000,0000,,15 летняя девочка, Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:10.42,Default,,0000,0000,0000,,смело вставшая перед бульдозером, Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,начавшим было выкорчёвывать\Nоливковое дерево. Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,В тот момент жители Будруса\Nосознали возможности, Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,появляющиеся благодаря привлечению\Nженщин в общественную жизнь. Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Женщины Будруса выходили\Nна передовые позиции день за днём, Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,своей сообразительностью\Nпреодолевая многочисленные препятствия Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,в течение 10 месяцев невооружённой борьбы. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И как вы, наверное, уже догадались, Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,они в итоге победили. Dialogue: 0,0:04:39.76,0:04:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Барьер был заменён Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:45.46,Default,,0000,0000,0000,,международно принятой зелёной линией, Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:49.22,Default,,0000,0000,0000,,и женщины Будруса стали\Nизвестны на Западном берегу Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:51.24,Default,,0000,0000,0000,,своей неутомимой энергией. Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:55.30,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Я остановлюсь на секунду, Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,чтобы разобраться с двумя\Nсерьёзными заблуждениями, Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:08.84,Default,,0000,0000,0000,,которые у вас могут возникнуть. Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, я не утверждаю, Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,что женщины по своей природе\Nмиролюбивее мужчин. Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Но я уверена, что в сегодняшнем мире Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:26.46,Default,,0000,0000,0000,,женщины воспринимают власть\Nиначе, мем мужчины. Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Находясь в менее властной позиции Dialogue: 0,0:05:30.48,0:05:33.22,Default,,0000,0000,0000,,в различных аспектах жизни, Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:35.58,Default,,0000,0000,0000,,женщины зачастую более искусны в том, Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:38.86,Default,,0000,0000,0000,,как незаметно давить на сильных мира сего Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:41.62,Default,,0000,0000,0000,,в целях достижения перемен. Dialogue: 0,0:05:41.64,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Термин «интриганка», часто уничижительно\Nприменяемый в отношении женщин, Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,отражает реальность, в которой женщины\Nнаучились находить способы, Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:53.24,Default,,0000,0000,0000,,отличные от прямого сопротивления,\Nдля достижения своих целей. Dialogue: 0,0:05:54.44,0:05:57.98,Default,,0000,0000,0000,,А умение найти альтернативы\Nпрямому столктновению Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,и есть суть ненасильственного\Nсопротивления. Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Теперь о втором потенциальном заблуждении. Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Из моих слов о Ближнем Востоке Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,некоторые из вас могли заключить, Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:13.54,Default,,0000,0000,0000,,что нам надо перевоспитать\Nмусульман и арабов, Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:15.28,Default,,0000,0000,0000,,чтобы те больше\Nзадействовали женщин. Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:18.84,Default,,0000,0000,0000,,И в этом случае они будут более успешны. Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Им не нужна такая помощь. Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Женщины всегда были частью\Nсамых влиятельных движений Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.84,Default,,0000,0000,0000,,на Ближнем Востоке, Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.06,Default,,0000,0000,0000,,но они невидимы международному сообществу. Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Внимание сконцентрировано на мужчинах, Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:41.90,Default,,0000,0000,0000,,вовлечённых в боевые конфликтные ситуации, Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,которые мы так любим смотреть в новостях. Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:49.94,Default,,0000,0000,0000,,В итоге не только женщины вычеркнуты Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:51.90,Default,,0000,0000,0000,,из повествования о борьбе в регионе, Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:56.56,Default,,0000,0000,0000,,но и само представление о борьбе искажено. Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:03.26,Default,,0000,0000,0000,,В 1980 году началось восстание в Газе, Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:06.36,Default,,0000,0000,0000,,перекинулось на Западный берег и Восточный Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Иерусалим, названное Первой интифадой, Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:13.98,Default,,0000,0000,0000,,и все, кто его визуально помнят, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.80,Default,,0000,0000,0000,,обычно представляют палестинцев, Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:21.64,Default,,0000,0000,0000,,бросающих камни в израильские танки. Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Согласно репортажам в новостях, Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:29.06,Default,,0000,0000,0000,,камни, коктейли Молотова, горящие шины Dialogue: 0,0:07:29.08,0:07:32.12,Default,,0000,0000,0000,,были единственными действиями,\Nпроисходившими в интифаде. Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Этот период знаменателен ненасильственными Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:45.08,Default,,0000,0000,0000,,забастовками, осадами\Nи созданием альтернативных организаций. Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Во время первой интифады Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:50.62,Default,,0000,0000,0000,,были мобилизованы целые районы палестинцев Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:54.40,Default,,0000,0000,0000,,вне зависимости от поколения и класса. Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Это было достигнуто посредством комитетов, Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:01.42,Default,,0000,0000,0000,,а своими акциями протеста и проектами\Nпо самообеспечению общин Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:03.86,Default,,0000,0000,0000,,они оспорили израильтян в управлении Dialogue: 0,0:08:03.88,0:08:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Западным берегом и сектором Газа. Dialogue: 0,0:08:07.60,0:08:09.94,Default,,0000,0000,0000,,По словам армии Израиля, Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:15.52,Default,,0000,0000,0000,,97% Первой интифады было безоружным. Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:20.64,Default,,0000,0000,0000,,А вот ещё одно событие, не упомянутое\Nв новостных репортажах того времени. Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:23.78,Default,,0000,0000,0000,,В течение 18 месяцев интифады Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:27.62,Default,,0000,0000,0000,,многие решения принимались женщинами,\Nостававшимися в тени: Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:30.14,Default,,0000,0000,0000,,палестинские женщины\Nиз различных слоёв населения Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:33.58,Default,,0000,0000,0000,,осуществили мобилизацию\Nсотен тысяч человек Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:37.48,Default,,0000,0000,0000,,в совместной акции по отзыву\Nразрешения на оккупацию. Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Наела Айеш, боровшаяся за построение\Nсамодостаточной палестинской экономики, Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:49.30,Default,,0000,0000,0000,,поощряла женщин Газа\Nрастить овощи в огородах, Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:52.88,Default,,0000,0000,0000,,что в то время было признано\NИзраилем незаконным. Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Рабеха Диаб взяла в руки бразды правления Dialogue: 0,0:08:57.80,0:08:59.22,Default,,0000,0000,0000,,на весь период восстания, Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:01.02,Default,,0000,0000,0000,,когда стоявшие во главе мужчины Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:02.24,Default,,0000,0000,0000,,были депортированы; Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Фатима Ал Джаафари проглотила листовки\Nс планами восстания, Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:11.74,Default,,0000,0000,0000,,чтобы распространить их по территориям Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:13.32,Default,,0000,0000,0000,,и не быть пойманной; Dialogue: 0,0:09:14.72,0:09:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Захира Камал Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:19.70,Default,,0000,0000,0000,,обеспечила долговечность восстания, Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:21.26,Default,,0000,0000,0000,,управляя организацией, Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,выросшей от 25 до 3 000 женщин\Nв течении одного года. Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Несмотря на их неординарные достижения, Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:36.20,Default,,0000,0000,0000,,о них нет упоминаний\Nв архивах Первой интифады. Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,То же касается других регионов. Dialogue: 0,0:09:40.80,0:09:45.02,Default,,0000,0000,0000,,В книгах по истории \Nи в коллективном сознании, Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:48.10,Default,,0000,0000,0000,,мужчины — показные лица и представители Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:52.20,Default,,0000,0000,0000,,борьбы 1960 годов\Nза расовую справедливость в США. Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Женщины же являлись её движущей силой: Dialogue: 0,0:09:56.88,0:09:59.96,Default,,0000,0000,0000,,мобилизующей, организующей,\Nговорящей с толпой. Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Сколько из нас вспоминают о Септиме Кларк Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:05.96,Default,,0000,0000,0000,,в связи с эрой Гражданских Прав в США? Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.28,Default,,0000,0000,0000,,На редкость мало. Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Однако она сыграла ключевую роль\Nна каждой стадии борьбы, Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:18.90,Default,,0000,0000,0000,,особенно подчеркивая важность образования. Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Её не упомянули, проигнорировали, Dialogue: 0,0:10:21.44,0:10:25.14,Default,,0000,0000,0000,,как и многих женщин, сыгравших роль Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:27.20,Default,,0000,0000,0000,,в движении за Права человека в США. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Это не поиск признания. Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Это имеет более глубинный смысл. Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Эти истории оказывают огромное влияние\Nна то, как мы себя видим, Dialogue: 0,0:10:40.56,0:10:43.26,Default,,0000,0000,0000,,и на то, как мы считаем, что нужно Dialogue: 0,0:10:43.28,0:10:45.16,Default,,0000,0000,0000,,управлять движениями и побеждать. Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Истории таких движений,\Nкак Первая интифада Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:50.78,Default,,0000,0000,0000,,или же эра гражданских прав США, Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:54.90,Default,,0000,0000,0000,,имеют глубинное значение и влияние Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:57.58,Default,,0000,0000,0000,,на выбор, который сделают палестинцы, Dialogue: 0,0:10:57.60,0:10:58.90,Default,,0000,0000,0000,,американцы Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.02,Default,,0000,0000,0000,,и люди по всему миру Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:03.34,Default,,0000,0000,0000,,перед лицом несправедливости Dialogue: 0,0:11:03.36,0:11:05.64,Default,,0000,0000,0000,,и как они вырабатают смелость\Nей противостоять. Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Если мы не возвысим женщин,\Nиграющих ключевую роль в этой борьбе, Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:14.80,Default,,0000,0000,0000,,то у нас не будет примеров для подражания\Nдля будущих поколений. Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:19.26,Default,,0000,0000,0000,,А без таких примеров\Nженщинам будет труднее Dialogue: 0,0:11:19.28,0:11:22.30,Default,,0000,0000,0000,,занять подобающее положение Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:23.52,Default,,0000,0000,0000,,в общественной жизни. Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:27.46,Default,,0000,0000,0000,,И как мы видели ранее, Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:29.30,Default,,0000,0000,0000,,один из критических показателей Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:33.50,Default,,0000,0000,0000,,в определении успеха движения — Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:37.54,Default,,0000,0000,0000,,это идеология относительно роли женщин Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:38.76,Default,,0000,0000,0000,,в общественной жизни. Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Это, скорее, вопрос о том,\Nдвижемся мы или нет Dialogue: 0,0:11:42.40,0:11:45.28,Default,,0000,0000,0000,,к более демократическим\Nи мирным обществам. Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:49.74,Default,,0000,0000,0000,,В мире, где происходит столько перемен Dialogue: 0,0:11:49.76,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и в котором они неизбежны и часты, Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:58.60,Default,,0000,0000,0000,,вопрос заключается не в том,\Nстолкнёмся ли мы с конфликтом, Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:01.22,Default,,0000,0000,0000,,а скорее всего в том, Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:04.62,Default,,0000,0000,0000,,какие из рассказанных историй Dialogue: 0,0:12:04.64,0:12:07.56,Default,,0000,0000,0000,,определят наш выбор\Nпри улаживании конфликтов. Dialogue: 0,0:12:08.56,0:12:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:14.84,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)