1 00:00:01,580 --> 00:00:06,107 ♪ música suave e inspiradora ♪ 2 00:00:06,107 --> 00:00:27,605 [barulho de soldagem] 3 00:00:40,788 --> 00:00:46,525 ♪ música ambiente etérea ♪ 4 00:00:56,363 --> 00:00:59,699 [Rose B. Simpson] Existe uma importância em testemunhar. 5 00:00:59,699 --> 00:01:01,935 Tudo é uma testemunha, até objetos inanimados, 6 00:01:01,935 --> 00:01:04,434 ou o que consideramos ser objetos inanimados. 7 00:01:06,119 --> 00:01:12,240 Isso é uma ideia que eu estava trabalhando para um projeto de arte pública onde... 8 00:01:12,240 --> 00:01:16,167 esses seres ancestrais estão nos observando. 9 00:01:16,566 --> 00:01:22,128 Minha arte é basicamente tirar um momento dessa experiência. 10 00:01:22,801 --> 00:01:26,147 ♪ música etérea inspiradora ♪ 11 00:01:28,873 --> 00:01:33,653 Eu estou fazendo esses seres que então refletem meu processo 12 00:01:33,653 --> 00:01:35,459 de volta pra mim, 13 00:01:35,959 --> 00:01:39,798 mas eles também saem para o mundo para obervar. 14 00:01:41,420 --> 00:01:49,709 ♪♪♪ 15 00:02:04,746 --> 00:02:06,439 [Rose] É isso. 16 00:02:14,459 --> 00:02:20,700 Eu percebi que se eu usar argila bem fina, eu preciso ser bem presente com o processo 17 00:02:20,700 --> 00:02:22,918 e tenho que fazer de uma vez. 18 00:02:22,918 --> 00:02:25,544 Você não pode voltar atrás e arrumar depois, 19 00:02:25,544 --> 00:02:27,028 não da pra tirar material. 20 00:02:27,028 --> 00:02:28,699 ele não tem... 21 00:02:29,370 --> 00:02:31,637 perdão, de certo modo, o jeito que ficou, ficou. 22 00:02:31,637 --> 00:02:33,308 Então você tem que aceitar. 23 00:02:33,308 --> 00:02:36,244 Então como eu comecei isso, eu tenho que terminar hoje. 24 00:02:36,842 --> 00:02:39,607 Essa é Argila New Mexico, é onde eu compro minhar argila. 25 00:02:39,607 --> 00:02:42,008 Eu gosto de colocar argilas diferentes juntas, 26 00:02:42,008 --> 00:02:44,276 não só como estética, mas também a ideia de 27 00:02:44,276 --> 00:02:47,245 nós somos feitos de muitas coisas diferentes, 28 00:02:47,245 --> 00:02:51,982 e estamos tentanos nos entender e ser... 29 00:02:52,620 --> 00:02:56,487 compassivo e ser elegante em aceitar os outros 30 00:02:56,487 --> 00:02:58,621 e as tantas coisas que nos definem. 31 00:02:58,920 --> 00:03:03,022 Por ser mestiça, eu sempre fui muito consciente em como 32 00:03:03,022 --> 00:03:05,000 eu não me encaixava. 33 00:03:05,000 --> 00:03:07,748 E por ser uma dois-espíritos multicultural, 34 00:03:07,748 --> 00:03:10,829 eu estou sempre navegando com um pé em dois mundos. [risada] 35 00:03:10,829 --> 00:03:16,876 E então, a argila faz isso também. 36 00:03:18,745 --> 00:03:20,839 ♪ música ambiental etérea ♪ 37 00:03:20,879 --> 00:03:25,543 Eu estou tendando mostrar a verdade profunda, e ela é o processo, 38 00:03:25,543 --> 00:03:29,279 então por que eu esconderia? Por que esconder o processo? 39 00:03:29,279 --> 00:03:31,322 ♪♪♪ 40 00:03:31,322 --> 00:03:35,347 Deixar a marca dos dedos e mostrar os toques e 41 00:03:35,347 --> 00:03:38,711 o processo, o processo real de criar algo, 42 00:03:38,711 --> 00:03:41,459 É nosso poder, não é? É nossa grandeza. 43 00:03:41,459 --> 00:03:45,174 É por isso que eu amo ir para as ruinas e casa ancestrais. 44 00:03:45,174 --> 00:03:48,599 E ver as marcas dos dedos no gesso. 45 00:03:48,599 --> 00:03:51,403 É tipo: "Nossa, esses são as mãos dos meus antepassados, 46 00:03:51,403 --> 00:03:53,983 que faziam como nós fazemos" Entende? 47 00:03:55,229 --> 00:03:59,889 Nós estamos na pátria ancestral em Santa Clara, 48 00:03:59,889 --> 00:04:03,593 Muitas pessoas viveram aqui entre essas serras 49 00:04:03,593 --> 00:04:06,785 ao redor do rio, por milhares de anos. 50 00:04:06,959 --> 00:04:11,519 Essa era nosso local muito antes dos europeus chegarem. 51 00:04:11,519 --> 00:04:16,224 Hoje é considerado um lugar tricultural, nos temos a acentralidade indígena, 52 00:04:16,224 --> 00:04:21,541 a herança espanhola e também os colonizadores ingleses. 53 00:04:21,715 --> 00:04:26,280 Muitos são descendentes de todos, como eu. 54 00:04:26,280 --> 00:04:28,377 Ainda tem muito ódio e dor. 55 00:04:28,900 --> 00:04:33,023 As pessoas ainda estão navegando esse trauma histórico herdado. 56 00:04:33,496 --> 00:04:37,884 Mas também é lar, eu sou profundamente daqui. 57 00:04:38,557 --> 00:04:39,392 — Isso. 58 00:04:41,934 --> 00:04:43,786 Mas você não vai cair. 59 00:04:43,786 --> 00:04:46,042 Eu segurar sua mão é por que eu te amo. 60 00:04:48,090 --> 00:04:49,395 Consegue ver aquilo ali? 61 00:04:49,395 --> 00:04:52,013 Isso era uma grande reservatório. 62 00:04:52,013 --> 00:04:57,031 A água descia, os antepassados pegavam a água daqui para beber e outras coisas, 63 00:04:57,031 --> 00:04:59,387 até para agricultura. 64 00:04:59,542 --> 00:05:03,844 — Então essa pedra era uma cachoeira, mãe? 65 00:05:03,844 --> 00:05:04,718 — Aham 66 00:05:06,360 --> 00:05:09,034 Eu venho aqui desde criança. 67 00:05:09,034 --> 00:05:10,620 — Agora sim, tenta denovo. 68 00:05:10,620 --> 00:05:14,664 A prova da interação do corpo das pessoas com o lugar, 69 00:05:14,664 --> 00:05:16,459 em locais antigos você consegue ver 70 00:05:16,459 --> 00:05:20,284 gesso nas paredes com marcas de mãos ou 71 00:05:20,284 --> 00:05:23,102 impressões digitais em pedaços de cerâmica, ou algo assim, 72 00:05:23,102 --> 00:05:26,708 é um momento que conecta. 73 00:05:27,900 --> 00:05:31,722 Isso é a criação da ancestralidade e nós estamos dentro disso, não é? 74 00:05:31,722 --> 00:05:37,405 Nos deram essa linhagem, essa herança e essa hitória para continuar. 75 00:05:39,020 --> 00:05:44,010 ♪ música ambiente suave ♪ 76 00:05:44,833 --> 00:05:47,332 [Rose] Por que eles são bonitinhos? [Cedar] Sim. 77 00:05:47,332 --> 00:05:48,530 [Roxanne] Muito bom. 78 00:05:48,530 --> 00:05:50,824 [Cedar] Eu fiz um caracol. [Rose] Você fez mesmo. 79 00:05:50,824 --> 00:05:53,291 Que bonitinho! Olha o olho dele. 80 00:05:54,363 --> 00:05:58,810 [Rose] Minha mãe é a pessoa que eu mais gosto de fazer coisas juntas. 81 00:05:59,483 --> 00:06:02,584 Ela aprendeu a se comunicar pela argila. 82 00:06:02,584 --> 00:06:04,641 E foi a mãe dela que a deu argila. 83 00:06:04,641 --> 00:06:07,065 É um presente matrilinear. 84 00:06:07,065 --> 00:06:09,010 ♪♪♪ 85 00:06:09,010 --> 00:06:11,821 [Roxanne] É um pular sela diferente, 86 00:06:11,821 --> 00:06:14,612 por que ela aprendeu comigo, e depois eu aprendi com ela 87 00:06:14,612 --> 00:06:17,073 por que ela tentou coisas que eu nunca tentei. 88 00:06:17,073 --> 00:06:25,151 é uma benção ter filhos que seguem [risada] a mesma trilha que você. 89 00:06:26,347 --> 00:06:30,683 ♪♪♪ 90 00:06:30,683 --> 00:06:31,683 ♪♪♪ 91 00:06:32,701 --> 00:06:37,400 [Rose] Em colocar gesso na casa ou colocar adobes ou plantando um campo, 92 00:06:37,400 --> 00:06:42,442 poder fazer trabalhos que constroem uma conversa, 93 00:06:42,442 --> 00:06:47,606 é uma ferramenta linda para nos curar. 94 00:06:47,741 --> 00:06:48,741 EXCLUIR 95 00:06:48,877 --> 00:06:52,583 Eu regularmente penso nos relacionamentos no mundo indígena, 96 00:06:52,583 --> 00:06:56,676 nós temos esse enorme coração para existir e nos empoderar 97 00:06:56,676 --> 00:07:00,766 e mudar nossa narrativa e expressar 98 00:07:00,766 --> 00:07:05,786 o que significa carregar essa história a frente. 99 00:07:05,786 --> 00:07:08,554 ♪ música inspiradora ♪ 100 00:07:08,554 --> 00:07:12,180 101 00:07:12,180 --> 00:07:18,120 102 00:07:18,120 --> 00:07:22,894 103 00:07:22,894 --> 00:07:26,706 104 00:07:27,055 --> 00:07:31,042 105 00:07:31,042 --> 00:07:33,646 106 00:07:33,646 --> 00:07:38,039 107 00:07:38,039 --> 00:07:42,967 108 00:07:43,964 --> 00:07:47,960 109 00:07:47,960 --> 00:07:52,387 110 00:07:52,387 --> 00:07:56,816 111 00:07:59,460 --> 00:08:02,824 112 00:08:02,824 --> 00:08:04,335 113 00:08:04,335 --> 00:08:07,960 114 00:08:07,960 --> 00:08:13,120 115 00:08:14,280 --> 00:08:17,770 116 00:08:17,770 --> 00:08:20,000 117 00:08:20,000 --> 00:08:22,180 118 00:08:22,180 --> 00:08:27,340 119 00:08:44,820 --> 00:08:49,440 120 00:08:49,440 --> 00:08:54,486 121 00:08:54,486 --> 00:08:56,205 122 00:08:56,205 --> 00:08:59,870 123 00:08:59,870 --> 00:09:01,411 124 00:09:01,785 --> 00:09:04,800 125 00:09:04,800 --> 00:09:10,080 126 00:09:10,080 --> 00:09:12,912 127 00:09:12,912 --> 00:09:15,228 128 00:09:15,228 --> 00:09:18,610 129 00:09:18,610 --> 00:09:21,300 130 00:09:21,300 --> 00:09:27,816 131 00:09:28,140 --> 00:09:33,615 132 00:09:33,615 --> 00:09:36,883 133 00:09:38,229 --> 00:09:42,248 134 00:09:47,220 --> 00:09:51,187 135 00:09:51,187 --> 00:09:54,546 136 00:09:55,618 --> 00:09:57,823 137 00:09:57,823 --> 00:10:02,452 138 00:10:03,000 --> 00:10:06,112 139 00:10:06,112 --> 00:10:10,986 140 00:10:11,459 --> 00:10:16,501 141 00:10:16,501 --> 00:10:20,572 142 00:10:20,572 --> 00:10:23,338 143 00:10:23,338 --> 00:10:25,561 144 00:10:25,561 --> 00:10:29,181 145 00:10:29,181 --> 00:10:31,278 146 00:10:32,279 --> 00:10:35,790 147 00:10:35,790 --> 00:10:38,389 148 00:10:38,389 --> 00:10:40,564 149 00:10:40,564 --> 00:10:44,596 150 00:10:45,660 --> 00:10:51,932 151 00:10:51,932 --> 00:10:55,102 152 00:10:55,102 --> 00:11:01,440 153 00:11:01,440 --> 00:11:03,715 154 00:11:03,715 --> 00:11:05,262 155 00:11:05,262 --> 00:11:08,912 156 00:11:08,912 --> 00:11:12,584 157 00:11:12,584 --> 00:11:16,258 158 00:11:16,258 --> 00:11:19,632 159 00:11:19,632 --> 00:11:25,144 160 00:11:42,620 --> 00:11:45,189 161 00:11:45,189 --> 00:11:47,904 162 00:11:47,904 --> 00:11:51,334 163 00:11:51,334 --> 00:11:54,624 164 00:11:55,845 --> 00:11:58,440 165 00:11:58,864 --> 00:12:04,042 166 00:12:05,279 --> 00:12:08,060 167 00:12:10,234 --> 00:12:13,944 168 00:12:18,660 --> 00:12:21,739 169 00:12:21,739 --> 00:12:24,875 170 00:12:27,060 --> 00:12:28,417 171 00:12:28,417 --> 00:12:33,403 172 00:12:35,399 --> 00:12:38,751 173 00:12:39,200 --> 00:12:45,168 174 00:12:46,260 --> 00:12:49,567 175 00:12:49,567 --> 00:12:55,548