1 00:00:01,580 --> 00:00:06,107 ♪부드럽고 경쾌한 음악♪ 2 00:00:06,107 --> 00:00:27,605 [용접하는 소리] 3 00:00:40,788 --> 00:00:46,525 ♪ 신비하고 느긋한 음악♪ 4 00:00:56,363 --> 00:00:59,699 [로즈 B. 심슨] 목격과 관련하여 아주 중요한 것이 있습니다. 5 00:00:59,699 --> 00:01:01,935 어떤 존재도 목격자가 될 수 있습니다. 생명을 가지지 않은 것들 조차도요. 6 00:01:01,935 --> 00:01:04,434 우리는 생명을 가지지 않은 것들에 대해 생각해볼 수 있습니다. 7 00:01:06,119 --> 00:01:12,240 이것이 제가 현재 대중예술 작품을 만들면서 하고 있는 생각입니다. 8 00:01:12,240 --> 00:01:16,167 이런 조상들을 볼 때면 그런 생각이 듭니다. 저를 보고 있는 존재라는 생각이요. 9 00:01:16,566 --> 00:01:22,128 저의 예술은 기본적으로 그런 경험의 순간을 포착하는 것입니다. 10 00:01:22,801 --> 00:01:26,147 ♪경쾌하고 신비로운 음악♪ 11 00:01:28,873 --> 00:01:33,653 저는 이런 작품들을 만들고 이를 통해서 저 자신을 12 00:01:33,653 --> 00:01:35,459 반추해 보곤 합니다. 13 00:01:35,959 --> 00:01:39,798 제 예술은 세상으로 나가 세상을 관찰하는 것과 관련이 있습니다. 14 00:01:41,420 --> 00:01:49,709 ♪♪♪ 15 00:02:04,746 --> 00:02:06,439 [로즈] 다 된것 같아요. 16 00:02:14,459 --> 00:02:20,700 저는 제가 아주 얇은 점토를 사용해도 되는지 확인하곤 합니다. 17 00:02:20,700 --> 00:02:22,918 과정을 계속해 나가면서 아주 깊은 주의를 기울여야 합니다. 18 00:02:22,918 --> 00:02:25,544 무언가를 하고 다시 되돌아가서 이후에 다시 고치고 19 00:02:25,544 --> 00:02:27,028 조각을 다듬는 일을 할 수는 없습니다. 20 00:02:27,028 --> 00:02:28,699 여기에는 21 00:02:29,420 --> 00:02:31,637 자비라는 게 없는 듯 합니다. 그저 보여지는 그대로입니다. 22 00:02:31,637 --> 00:02:33,308 그래서 작품을 그대로 받아야 들어야 합니다. 23 00:02:33,308 --> 00:02:36,244 제가 이 일을 시작했기 때문에 오늘 안에 과정을 마무리를 지어야 합니다. 24 00:02:36,842 --> 00:02:39,607 이 점토는 뉴 멕시코 클레이라고 부릅니다. 뉴 멕시코에서 가지고 온 점토에요. 25 00:02:39,607 --> 00:02:42,008 저는 다른 점토를 한데 합치는 것을 좋아합니다. 26 00:02:42,008 --> 00:02:44,276 그렇게 하는 이유는 미적인 것도 있지만 우리 모두가 여러가지 다른 27 00:02:44,276 --> 00:02:47,245 구성요소의 총합이라는 생각을 반영하기 위해서이기도 합니다. 28 00:02:47,245 --> 00:02:51,982 우리는 자신을 이해하기 위해 노력합니다. 29 00:02:52,620 --> 00:02:56,487 그리고 다른 사람을 측은하게 여기고 은혜를 베풀고 30 00:02:56,487 --> 00:02:58,621 우리들 자신의 모습을 그대로 받아들이기 위해 노력합니다. 31 00:02:58,920 --> 00:03:03,022 저는 인종적으로 혼혈이기 때문에 어떻게 해서 제가 어떤 조직에 32 00:03:03,022 --> 00:03:05,000 잘 맞아들어가지 않는지를 충분히 잘 알고 있습니다. 33 00:03:05,000 --> 00:03:07,748 여러 배경과 문화를 가진 두 영혼의 자녀로서 34 00:03:07,748 --> 00:03:10,829 저는 언제나 두 세상에 한 발을 들여놓고 세상을 탐구하곤 합니다.[웃음] 35 00:03:10,829 --> 00:03:16,876 그리고 제가 만드는 작품에 그런 요소가 반영이 되는 것 같아요. 36 00:03:18,745 --> 00:03:20,839 ♪신비롭고 고요한 음악♪ 37 00:03:20,879 --> 00:03:25,543 저는 우리 내면의 깊은 진실을 밝히고자 노력하며 그 진실은 과정이 될 수 있습니다. 38 00:03:25,543 --> 00:03:29,279 제가 왜 숨겨야 하나요? 왜 저 과정을 숨겨야 하죠? 39 00:03:29,279 --> 00:03:31,322 ♪♪♪ 40 00:03:31,322 --> 00:03:35,347 작품에 제 지문을 새겨 넣는 일, 사람들에게 제가 어떻게 작품을 만지고 41 00:03:35,347 --> 00:03:38,711 만드는지 보여주는 일, 실제 과정을 보여주는 일은 42 00:03:38,711 --> 00:03:41,459 우리가 가진 힘이 됩니다. 그렇지 않나요? 43 00:03:41,459 --> 00:03:45,174 그렇기 때문에 저는 조상들의 유적이나 폐허로 가는 것을 좋아합니다. 44 00:03:45,174 --> 00:03:48,599 그리고 회반죽에 새겨진 지문을 봅니다. 45 00:03:48,599 --> 00:03:51,403 "와 저건 나의 조상들의 손이야. 그 손은 우리가 만드는 것과 46 00:03:51,403 --> 00:03:53,983 다르지 않은 것들을 만드는 손이지."라고 생각하면서요. 47 00:03:55,229 --> 00:03:59,889 현재 우리는 산타 클라라에 위치한 조상들의 유적지에 있습니다. 48 00:03:59,889 --> 00:04:03,593 저의 민족은 수천년 동안 이 강을 따라 있는 49 00:04:03,593 --> 00:04:06,785 이 산악지대에서 살았습니다. 50 00:04:06,959 --> 00:04:11,519 유럽인들이 이곳에 들어오기 전에 오랜 시간동안 이 장소는 우리의 땅이었습니다. 51 00:04:11,519 --> 00:04:16,224 이 장소는 세가지 문화가 섞인 장소라고 간주됩니다. 우리에게는 토착민이었던 조상이 있습니다. 52 00:04:16,224 --> 00:04:21,541 그리고 그 뒤에 스페인인들이 왔고, 영어를 말하는 개척자들이 이곳에 왔어요. 53 00:04:21,715 --> 00:04:26,280 우리 가운데 다수는 그들의 후손이며 저도 그렇습니다. 54 00:04:26,280 --> 00:04:28,377 아직 식민지에서 부수한 화와 상처에서 완전히 극복되지 않은 것같아요. 55 00:04:28,900 --> 00:04:33,023 사람들은 우리에게 고유한 역사적 트라우마를 선조로부터 이어받았습니다. 56 00:04:33,496 --> 00:04:37,884 그렇지만 이 곳은 또한 집이기도 합니다. 저는 이 장소와 아주 깊이 연결되어 있습니다. 57 00:04:38,557 --> 00:04:39,392 -네. 58 00:04:41,934 --> 00:04:43,786 넘어지지는 않을거야. 59 00:04:43,786 --> 00:04:46,042 너를 사랑해서 손을 잡고 있는 거야. 60 00:04:48,090 --> 00:04:49,395 저기 보이니? 61 00:04:49,395 --> 00:04:52,013 바로 이곳에 큰 저수지가 있었단다. 62 00:04:52,013 --> 00:04:57,031 물이 흘러나왔지. 우리 조상들이 이곳에서 물을 긷곤 했어. 63 00:04:57,031 --> 00:04:59,387 물을 마시고, 농업에 사용하기 위해서였지. 64 00:04:59,542 --> 00:05:03,844 -이 바위가 예전에는 폭포였어요 엄마? 65 00:05:03,844 --> 00:05:04,718 -응. 66 00:05:06,360 --> 00:05:09,034 저는 어린아이였을 때부터 이곳에 왔습니다. 67 00:05:09,034 --> 00:05:10,620 -잘했다. 해보렴. 68 00:05:10,620 --> 00:05:14,664 사람들과 그들의 몸이 어떤 장소,그리고 어떤 오래된 장소들과 69 00:05:14,664 --> 00:05:16,459 상호작용한다는 증거가 이곳에 있습니다. 여기를 보면, 70 00:05:16,459 --> 00:05:20,284 벽에 아직 회반죽이 있어요. 손자국도 볼 수 있고요. 71 00:05:20,284 --> 00:05:22,862 오래된 항아리 파편에는 지문이 있고요. 72 00:05:22,862 --> 00:05:26,708 현재와 아주 관련이 깊은 순간들이 여기 담겨있습니다. 73 00:05:27,900 --> 00:05:31,722 이건 조상들이 만들어낸 거고 아직 우리가 사용하고 있는 거에요. 74 00:05:31,722 --> 00:05:37,405 우리는 이 선과 유산 그리고 이 이야기를 물려받았고 그 과정은 계속되고 있어요. 75 00:05:39,020 --> 00:05:44,010 ♪부드럽고 고유한 음악♪ 76 00:05:44,833 --> 00:05:47,332 -[로즈] 그들이 귀여워서? -[세다르] 네. 77 00:05:47,332 --> 00:05:48,530 [록산나] 정말 좋구나 78 00:05:48,530 --> 00:05:50,824 [세다르] 달팽이를 만들었어요. [로즈] 달팽이를 만들었구나! 79 00:05:50,824 --> 00:05:53,291 귀엽다! 눈좀 봐라! 80 00:05:54,363 --> 00:05:58,810 [로즈] 제가 가장 작업을 함께 하고 싶은 사람은 저의 어머니입니다. 81 00:05:59,483 --> 00:06:02,584 그녀는 점토를 통해 소통하는 법을 알고 계십니다. 82 00:06:02,584 --> 00:06:04,641 그리고 외할머니가 저의 어머니에게 그것을 가르쳐 주셨어요. 83 00:06:04,641 --> 00:06:07,065 모계로부터 받은 재능이죠. 84 00:06:07,065 --> 00:06:09,010 ♪♪♪ 85 00:06:09,010 --> 00:06:11,821 [록산나] 이건 마치 leapfrog(개구리가 점프해서 길을 찾는 게임)같아요. 86 00:06:11,821 --> 00:06:14,612 제 딸이 저에게서 배우고, 저도 제 딸에게 배우기 때문이죠. 87 00:06:14,612 --> 00:06:17,073 제 딸은 제가 시도해보지 않은 일들을 시도합니다. 88 00:06:17,073 --> 00:06:22,672 함께 여정을 할 수 있는 아이를 가질 수 있었던 것이 89 00:06:22,672 --> 00:06:25,151 축복이라고 할 수 있습니다. 90 00:06:26,347 --> 00:06:29,666 ♪♪♪ 91 00:06:32,701 --> 00:06:35,737 [로즈] 우리가 집의 벽을 회반죽으로 칠하거나, 벽돌을 놓거나 92 00:06:35,737 --> 00:06:40,349 밭에서 경작을 할 때, 우리는 함께 일을 할 수 있고 93 00:06:40,349 --> 00:06:44,699 서로 대화를 할 수도 있습니다. 그런 대화는 94 00:06:44,699 --> 00:06:47,606 서로의 마음을 치료할 수 있고, 참 아름답죠. 95 00:06:48,877 --> 00:06:52,583 저는 토착적인 세상 내에서 일어나는 관계에 대해 종종 생각합니다. 96 00:06:52,583 --> 00:06:56,676 우리에게 큰 사랑이 있기에 우리가 존재할 수 있는 것이고, 스스로를 강하게 할 수 있습니다. 97 00:06:56,676 --> 00:07:00,766 우리는 이야기를 바꿀 수 있고 이 이야기를 계속해서 해나가기 98 00:07:00,766 --> 00:07:05,786 위해서 필요한 일들을 할 수 있습니다. 99 00:07:05,786 --> 00:07:08,554 ♪경쾌한 음악♪ 100 00:07:08,554 --> 00:07:12,180 저는 강력함을 표상하는 작품들을 계속해서 만들었습니다. 101 00:07:12,180 --> 00:07:18,120 저는 여러 해 동안 전사를 만들었습니다. 그들은 강력한 힘을 가지고 있으며 102 00:07:18,120 --> 00:07:22,894 공격적이거나 대립적인 특징은 지니고 있지 않습니다. 그러나 그 자체로 내부에서 무언가가 폭발하는 듯한 작품입니다. 103 00:07:22,894 --> 00:07:26,706 그러한 점에서 볼 때 우리는 희생자로서의 내러티브를 바꾸고 있는 것이라 할 수 있습니다. 104 00:07:27,055 --> 00:07:31,042 ♪♪♪ 105 00:07:31,042 --> 00:07:33,646 저는 그런 요소들을 저의 내부에서 찾고 있습니다. 106 00:07:33,646 --> 00:07:38,039 그리고 차는 실제로 에스파뇰라 지역에서 자란 저의 경험에서 영감을 받은 것입니다. 107 00:07:38,039 --> 00:07:42,967 에스파뇰라는 로우 라이더 차들(low rider)로 가득한 곳입니다. 이 곳에 사는 108 00:07:43,964 --> 00:07:47,960 사람들은 어떤 관점에서 보았을 때 중요한 권리를 박탈당한 사람들이지만 109 00:07:47,960 --> 00:07:52,387 그들은 그들의 경험과 차에 자부심을 가지고 있습니다. 110 00:07:52,387 --> 00:07:56,816 [엔진 소리] 111 00:07:59,460 --> 00:08:02,824 그들이 예술 작품에 에너지와 사랑을 쏟습니다. 112 00:08:02,824 --> 00:08:04,335 저는 이런 생각을 했던 일을 기억합니다. "내가 어른이 되면 113 00:08:04,335 --> 00:08:07,960 자신이 완전한 존재라는 사실을 느낄 수 있어야 해. 보호받고, 온전한 존재여야 하지. 114 00:08:07,960 --> 00:08:13,120 나는 예술 작품의 일부가 되고, 그런 나 자신을 자랑스럽게 생각하게 될거야. 115 00:08:14,280 --> 00:08:17,770 제가 대학원 과정을 마치고 고향으로 돌아왔을 때 저는 "그걸 찾아 나설거야."라는 생각을 했습니다. 116 00:08:17,770 --> 00:08:20,000 그리고 당시, 이런 생각도 했습니다. "아, 머슬카(muscle cars)를 타고 117 00:08:20,000 --> 00:08:22,180 정말 빠른 속도로 시끄러운 소리를 내며 달릴거야." 118 00:08:22,180 --> 00:08:27,340 ♪강렬한 락 음악♪ 119 00:08:44,820 --> 00:08:49,440 기본 색은 광택이 있는 "뜨거운 막대기같은 검은색(hot rod black)"입니다. 120 00:08:49,440 --> 00:08:54,486 저는 여기에 테이프를 붙였다 뗐고, 윗 부분을 광택이 나게 만들었습니다. 121 00:08:54,486 --> 00:08:56,205 그래서 유광(gloss)과 무광(matte)이 대조를 이루는 것이 잘 드러나 보입니다. 122 00:08:56,205 --> 00:08:59,870 패턴은 이 지역의 전통적인 항아리 디자인 123 00:08:59,870 --> 00:09:01,411 패턴에서 따왔습니다. 124 00:09:01,785 --> 00:09:04,800 이 부분은 물이 흐르는 듯한 나선형으로 이루어져 있어요. 125 00:09:04,800 --> 00:09:10,080 여기에는 산이랑 구름도 있고 여기까지 날아온 깃털도 있습니다. 126 00:09:10,080 --> 00:09:12,912 이런 문양은 이 장소에서 기인합니다. 그리고 이 지역이 아닌 곳에서 산다면 127 00:09:12,912 --> 00:09:15,228 이 문양이 뭔지 이해하지 못할 수도 있어요. 128 00:09:15,228 --> 00:09:18,610 ♪감성적이고 고요한 음악♪ 129 00:09:18,610 --> 00:09:21,300 저는 이 차에 "마리아"라는 이름을 지어주었습니다. 마리아 마르티네즈의 이름에서 따온 거에요. 130 00:09:21,300 --> 00:09:27,816 마리아는 도예의 대가이며, 산 일데폰소 푸에블로 출신의 혁신가입니다. 131 00:09:28,140 --> 00:09:33,615 그녀는 블랙 온 블랙 스타일(black-on-black style)을 발전시켰습니다. 132 00:09:33,615 --> 00:09:36,883 그리고 그런 스타일은 이 지역의 특징을 잘 드러낸 색 선택임이 분명합니다. 133 00:09:38,229 --> 00:09:42,248 ♪♪♪ 134 00:09:47,220 --> 00:09:51,187 저는 "트랜스포먼스"라고 부르는 퍼포먼스를 하기 시작했습니다. 135 00:09:51,187 --> 00:09:54,546 그 퍼포먼스의 의도가 바로 변화였기 때문입니다. 136 00:09:55,618 --> 00:09:57,823 저는 변화하고 있었습니다. 137 00:09:57,823 --> 00:10:02,452 저는 발전하고 저 자신을 바꾸려고 애를 썼습니다. 138 00:10:03,000 --> 00:10:06,112 우리는 자동차를 사용해서 공간을 차지하고 길을 점유하고 139 00:10:06,112 --> 00:10:10,986 제가 "계시록 이후 토착민들의 왕권(Post-apocalyptic Indigenous regalia)"이라고 부르는 것들과 함께 앞으로 나아갔습니다. 140 00:10:11,459 --> 00:10:16,501 저는 엘 카미노에서 이 초저음부 스피커를 장착하고 심장박동같은 141 00:10:16,501 --> 00:10:20,572 엄청나게 큰 소리, 쿠궁, 쿠궁 쿠궁 쿠궁 소리를 냈습니다. 142 00:10:20,572 --> 00:10:23,338 우리가 걷고 있을 때 차가 [ 엔진 소리를 흉내냄] 이렇게요. 143 00:10:23,338 --> 00:10:25,561 그리고 이렇게 쿠궁 쿠궁. 144 00:10:25,561 --> 00:10:29,181 그들은 길을 가로막고 이 차와 함께 천천히 걸었습니다. 145 00:10:29,181 --> 00:10:31,278 [엔진 회전하는 소리] 146 00:10:32,279 --> 00:10:35,790 여러분도 아드레날린이 솟구치는 걸 원하시죠? 147 00:10:35,790 --> 00:10:38,389 마치 "우리가 계시록 이후의 시대에 있어"라고 하는 것과 같죠. 148 00:10:38,389 --> 00:10:40,564 우리는 수백년 동안 이 일을 경험했습니다. 149 00:10:40,564 --> 00:10:44,596 이제 우리를 보세요. 우리는 그걸 주장하고 있습니다. 그 안에 우리가 있을거고요. 맞죠? 150 00:10:45,660 --> 00:10:51,932 내 딸이 나의 삶에 찾아왔을 때 저는 네바다주 라스베이거스에서 다른 "변화(Transformance)"라는 작품을 만들고 있었습니다. 151 00:10:51,932 --> 00:10:55,102 저는 그 때 저의 협력자이자, 사우선 파이우트(Southern Paiute) 출신인 폰 더글라스(Fawn Douglas)와 함께 작업하고 있었습니다. 152 00:10:55,102 --> 00:11:01,440 우리는 아주 단순하고도 중재적인 특성을 가진 우리의 몸을 사용해서 공간을 차지했습니다. 153 00:11:01,440 --> 00:11:03,715 그리고 차를 사용하지 않게 되었어요. 154 00:11:03,715 --> 00:11:05,262 ♪감미로운 피아노 음악♪ 155 00:11:05,262 --> 00:11:08,912 저는 제 딸을 안고 걸었습니다. 그곳에 두 어머니와 두 딸이 있었죠. 156 00:11:08,912 --> 00:11:12,584 저는 제가 느끼는 강한 힘에 대한 관점이 변화한다는 사실을 157 00:11:12,584 --> 00:11:16,258 깨달았습니다. 저는 젠더퀴어였고, 158 00:11:16,258 --> 00:11:19,632 더 남성적인 공간을 좋아했지만 그 이후에 여성성을 받아들였습니다. 159 00:11:19,632 --> 00:11:25,144 저는 여전히 그 여성성을 가지고 있으며, 여전히 그 힘을 느끼고 있습니다. 160 00:11:42,620 --> 00:11:45,189 여기 있는 표시들이 무언가를 의미하고 있는게 맞겠죠? 161 00:11:45,189 --> 00:11:47,904 이 한 작품을 위해서 저는 계속해서 무언가를 생각하고 있습니다. 162 00:11:47,904 --> 00:11:51,334 기간을 기록하고, 단조롭지만 163 00:11:51,334 --> 00:11:54,624 분명 가치가 있는 과정들을 기록하면서요. 164 00:11:55,845 --> 00:11:58,440 철새가 파닥거리는 날개는 165 00:11:58,864 --> 00:12:04,042 이렇게 이렇게 움직죠. 이렇게 이렇게요. 166 00:12:05,279 --> 00:12:08,060 ♪♪♪ 167 00:12:10,234 --> 00:12:13,944 이 녀석은 자신이 하는일을 알고 있는 것처럼 행동하죠. 168 00:12:18,660 --> 00:12:21,739 여기에 잘 맞네! 잘 맞는 것 같아! 169 00:12:21,739 --> 00:12:24,875 잘 맞기를 바라요. 거의 근접했다고 볼 수 있어요. 170 00:12:27,060 --> 00:12:28,417 정말 잘했군요! 171 00:12:28,417 --> 00:12:33,403 이 일을 다 하고 열심히 일한 걸 칭찬해줘야 해요. 172 00:12:35,399 --> 00:12:38,751 예술과 삶은 서로 분리되지 않았어요. 173 00:12:39,200 --> 00:12:45,168 저는 저의 삶이 그 사이 어디엔가 위치한다고 느낍니다. 174 00:12:46,260 --> 00:12:49,567 한 장소에서 편안하지 못하다면, 175 00:12:49,567 --> 00:12:55,548 그 불편함을 통해서 탐색을 위한 놀라운 환경을 만들어낼 수 있지요. 176 00:12:56,820 --> 00:12:59,443 뒤로 물러서서 눈을 감고 177 00:12:59,443 --> 00:13:02,949 당신이 있는 곳이 정확히 당신이 가고싶어하는 곳이라는 상상을 해보세요. 178 00:13:02,949 --> 00:13:06,807 ♪♪♪ 179 00:13:13,467 --> 00:13:22,119 ♪가볍고 우아한 음악♪