0:00:03.086,0:00:05.255 PRESENTA 0:00:05.339,0:00:08.509 EL ARTE EN EL SIGLO XXI 0:00:13.972,0:00:18.977 PUEBLO DE SANTA CLARA[br]NUEVO MÉXICO 0:00:56.473,0:00:59.268 Hay algo importante[br]sobre el atestiguar. 0:00:59.685,0:01:03.856 Cualquier cosa puede ser un testigo,[br]incluso lo considerado inanimado. 0:01:06.233,0:01:08.068 Esta es una idea[br]en la que he estado trabajando 0:01:08.151,0:01:10.279 para una pieza de arte pública[br]que estoy haciendo. 0:01:10.362,0:01:14.950 Estos ancestros nos están observando. 0:01:16.493,0:01:21.540 Mi arte se trata[br]de vivir esa experiencia. 0:01:28.881,0:01:34.511 Construyo estos seres[br]que reflejan mis procesos interiores, 0:01:35.888,0:01:40.017 pero también se trata[br]de salir al mundo y observar. 0:02:05.083,0:02:06.126 Eso es todo. 0:02:14.635,0:02:17.679 Me di cuenta que,[br]si uso arcilla delgada, 0:02:17.763,0:02:22.768 debo estar muy presente en el proceso[br]y hacerlo inmediatamente. 0:02:22.851,0:02:26.897 No puedes[br]arreglarlo después, y tallarlo. 0:02:26.980,0:02:31.527 Tiene memoria propia. Es lo que es. 0:02:31.610,0:02:33.237 Tienes que permanecer con él. 0:02:33.320,0:02:35.280 Ahora que ya comencé,[br]debo terminarlo. 0:02:35.364,0:02:36.990 ARCILLA DE NUEVO MÉXICO 0:02:37.074,0:02:39.451 Esta arcilla es de Nuevo México,[br]y ahí la consigo. 0:02:39.701,0:02:42.996 Me gusta juntar distintos tipos[br]de arcilla por estética, 0:02:43.080,0:02:45.290 pero también por la idea[br]de que nosotros estamos hechos 0:02:45.374,0:02:48.168 de distintas cosas, e intentamos 0:02:48.794,0:02:50.796 entendernos a nosotros mismos y ser 0:02:54.091,0:02:57.803 compasivos y agradecidos,[br]aceptando lo que somos. 0:02:58.804,0:03:02.391 Debido a que soy mestiza,[br]siempre me daba cuenta 0:03:02.474,0:03:04.434 que no calzaba en ningún lado. 0:03:04.810,0:03:07.855 Como persona[br]multicultural y multiespiritual, 0:03:07.938,0:03:10.774 siempre estoy entre dos mundos. 0:03:12.150,0:03:16.780 La arcilla hace lo mismo. 0:03:21.034,0:03:23.704 Intento revelar[br]nuestra profunda verdad, 0:03:23.787,0:03:25.539 la cual es el proceso mismo. 0:03:25.622,0:03:27.082 ¿Por qué habría que esconderla? 0:03:27.165,0:03:28.750 ¿Por qué escondería ese proceso? 0:03:31.420,0:03:36.091 El mostrar las huellas,[br]los toques y el proceso… 0:03:36.383,0:03:40.095 El poder hacer algo[br]es nuestro poder, ¿cierto? 0:03:40.179,0:03:42.639 Esa es nuestra grandeza.[br]Por eso me gusta visitar 0:03:42.723,0:03:47.561 lugares ancestrales y ruinas.[br]Mirar las huellas en el yeso. 0:03:48.604,0:03:51.148 Pienso "Esas son las manos[br]de mis ancestros que estuvieron 0:03:51.231,0:03:53.567 haciendo aquí[br]lo que nosotros hacemos". 0:03:53.650,0:03:55.277 PUEBLO DE SANTA CLARA[br]NUEVO MÉXICO 0:03:55.360,0:03:59.823 Estamos en las tierras ancestrales[br]del pueblo de Santa Clara. 0:04:00.115,0:04:03.035 Mi pueblo vivió entre estas montañas 0:04:03.118,0:04:06.079 y a lo largo de este río[br]por miles de años. 0:04:07.247,0:04:10.584 Este era nuestro hogar[br]mucho antes del contacto europeo. 0:04:11.585,0:04:16.089 Se le considera un lugar tricultural,[br]ya que hay herencia indígena, 0:04:16.173,0:04:20.594 española[br]y de las colonias de habla inglesa. 0:04:21.887,0:04:24.973 Muchos son descendientes[br]de todos ellos, como yo. 0:04:26.225,0:04:28.101 Aún siento mucha rabia y dolor. 0:04:29.019,0:04:31.939 La gente carga[br]con ese trauma histórico heredado. 0:04:33.440,0:04:36.777 Pero también es mi hogar.[br]Yo soy de aquí. 0:04:38.487,0:04:39.530 Sí. 0:04:41.740,0:04:43.200 Pero no te caerás. 0:04:43.742,0:04:45.953 Sostengo tu mano porque te amo. 0:04:48.038,0:04:51.208 ¿Ves eso? Esto solía ser una reserva. 0:04:51.875,0:04:53.252 El agua bajaba por aquí. 0:04:53.877,0:04:58.924 Nuestros ancestros solían sacar[br]agua de aquí para beber y cultivar. 0:04:59.508,0:05:04.471 ¿Esta roca solía[br]ser una cascada, mamá? 0:05:06.390,0:05:08.475 Vengo aquí desde que era niña. 0:05:10.686,0:05:14.523 Hay vestigios de interacción[br]entre los ancestros con el lugar. 0:05:14.606,0:05:17.860 En lugares antiguos se puede[br]ver yeso aún pegado a la pared, 0:05:17.943,0:05:22.614 escrituras,[br]o huellas en viejas cerámicas. 0:05:22.698,0:05:25.909 Es un lugar muy reconocible. 0:05:27.870,0:05:29.746 Esto es la ancestralidad[br]en todo su esplendor, 0:05:29.830,0:05:31.123 y somos parte de eso, ¿cierto? 0:05:31.665,0:05:36.837 Estamos transmitiendo esta historia[br]y herencia para que continúe. 0:05:44.720,0:05:46.180 -¿Por ser tiernas?[br]-Sí. 0:05:47.347,0:05:49.558 -Muy bien.[br]-Hice un caracol. 0:05:49.641,0:05:52.853 Hiciste un caracol.[br]Qué tierno. Mira sus ojos. 0:05:53.103,0:05:54.396 ROXANNE SWENTZELL[br]ESCULPTORA 0:05:54.479,0:05:58.483 La persona con la que más[br]disfruto hacer cosas es mi mamá. 0:05:59.526,0:06:02.487 Ella aprendió a comunicarse[br]a través de la arcilla, 0:06:02.571,0:06:06.783 y su madre fue quien le heredó ello.[br]Fue un regalo matrilineal. 0:06:09.161,0:06:11.413 Es como saltar[br]de una manera divertida, 0:06:11.496,0:06:14.208 porque ella aprendió de mí,[br]y luego yo aprendí de ella 0:06:14.291,0:06:16.710 por hacer algo[br]que yo nunca había intentado. 0:06:16.793,0:06:24.468 Es una bendición contar con una hija[br]que recorra el sendero contigo. 0:06:32.643,0:06:37.606 Ya sea trabajando en la casa,[br]colocando adobe o cultivar la tierra, 0:06:37.689,0:06:42.402 ser capaces que el trabajo[br]conforme una conversación juntas 0:06:43.195,0:06:47.157 es una hermosa herramienta[br]que debemos subsanar. 0:06:48.867,0:06:52.246 Muchas veces pienso en las relaciones[br]dentro del mundo indígena, 0:06:52.329,0:06:56.542 y tenemos un gran corazón[br]que nos potencia, 0:06:56.625,0:06:59.962 cambiando las narrativas y expresando 0:07:00.379,0:07:05.342 lo que significa llevar[br]esta historia hacia adelante. 0:07:08.762,0:07:11.557 Seguí haciendo estos objetos[br]de empoderamiento. 0:07:12.266,0:07:16.311 Por muchos años hice guerreros[br]que se mostraban en camino 0:07:16.395,0:07:19.606 a estar empoderados,[br]y no siendo agresivos 0:07:19.690,0:07:22.818 ni confrontacionales,[br]sino que siendo ellos mismos. 0:07:22.901,0:07:26.321 Así transformamos[br]la narrativa de víctima. 0:07:30.826,0:07:32.995 Creo que estoy[br]buscando eso dentro de mí, 0:07:33.078,0:07:38.750 y el auto fue una inspiración[br]por haber vivido en Española. 0:07:39.418,0:07:42.713 Española es la capital mundial[br]de los autos lowrider. 0:07:43.881,0:07:47.593 Vi a mucha gente[br]no empoderada de muchas formas, 0:07:47.676,0:07:51.722 pero totalmente[br]orgullosos de sus autos. 0:07:59.146,0:08:02.357 Me encanta la energía que tienen[br]al hacer estas piezas de arte. 0:08:02.691,0:08:04.359 Recuerdo haber pensado:[br]"Cuando crezca, 0:08:04.443,0:08:10.032 quiero sentirme completa y segura,[br]convertirme en esa pieza de arte, 0:08:10.616,0:08:13.160 y sentirme orgullosa de mí". 0:08:14.286,0:08:17.497 Cuando volví de la universidad,[br]pensé "Buscaré eso". 0:08:17.581,0:08:19.666 En ese tiempo, eso se veía[br]como: "Autos musculosos 0:08:19.750,0:08:21.752 que deben ir muy rápido[br]y ser muy ruidosos". 0:08:44.900,0:08:48.862 El color exterior se llama[br]"negro hot rod", y es muy suave. 0:08:49.530,0:08:52.533 Le puse unas cintas y un[br]cristal transparente encima, 0:08:52.616,0:08:56.161 lo que le da este efecto de brillo. 0:08:56.245,0:08:59.206 El patrón está basado[br]en patrones tradicionales 0:08:59.289,0:09:01.708 de esta zona usados[br]en diseños de cerámica. 0:09:01.792,0:09:04.837 Tiene un espiral viajero, 0:09:04.920,0:09:09.424 montañas, nubes y plumas. 0:09:10.133,0:09:14.429 Está basado en este lugar, y si sales[br]de aquí no tendrá mucho sentido. 0:09:18.433,0:09:21.019 La nombré "María"[br]como María Martínez, 0:09:21.103,0:09:23.397 quien fue una maestra alfarera 0:09:23.480,0:09:26.775 e innovadora[br]del Pueblo de San Ildefonso. 0:09:28.193,0:09:30.904 Desarrolló el estilo[br]negro sobre negro, 0:09:30.988,0:09:35.742 el cual es una elección de color[br]muy específica en esta área. 0:09:47.296,0:09:51.049 Comencé a hacer presentaciones,[br]las cuales llamé "Transformaciones", 0:09:51.133,0:09:53.927 porque la intención es cambiar. 0:09:55.596,0:09:56.930 Me estaba transformando. 0:09:57.723,0:10:01.185 Intentaba evolucionar[br]y transformar mi perspectiva. 0:10:03.103,0:10:04.980 Usábamos el coche[br]para ocupar espacios, 0:10:05.063,0:10:07.399 bloquear los caminos,[br]y marchar con lo que yo llamo 0:10:07.482,0:10:10.527 "indumentaria[br]indígena postapocalíptica". 0:10:11.528,0:10:15.991 Instalé unos parlantes en El Camino,[br]y puse una melodía pesada 0:10:16.575,0:10:17.826 y ruidosa... 0:10:20.120,0:10:22.372 mientras pasábamos con el auto. 0:10:25.417,0:10:29.129 Cerraron las calles y caminamos[br]lentamente junto al auto. 0:10:32.341,0:10:35.636 La adrenalina estaba disparada. 0:10:35.719,0:10:38.222 Era como: "Ahora estamos[br]en el mundo postapocalíptico, 0:10:38.472,0:10:40.432 y lo hemos[br]experimentado por miles de años. 0:10:40.516,0:10:43.810 Mírennos, porque reclamaremos[br]y estaremos presentes en el mundo". 0:10:45.896,0:10:48.148 Después de que mi hija[br]llegara a mi vida, 0:10:48.232,0:10:51.568 hicimos otra "transformación"[br]con una colaboradora, Fawn Douglas, 0:10:51.652,0:10:54.821 en Las Vegas,[br]Nevada, quien es Paiute. 0:10:54.905,0:10:58.033 Terminamos ocupando[br]un espacio con nuestros cuerpos 0:10:58.116,0:11:02.287 de forma sencilla[br]y meditativa sin usar el auto. 0:11:05.249,0:11:08.669 Estaba cargando a mi hija,[br]y había dos madres y dos hijas más. 0:11:08.752,0:11:12.923 Me di cuenta que el empoderamiento[br]para mí es cambiar 0:11:13.298,0:11:19.263 el espacio masculino predominante,[br]y aceptar la femineidad 0:11:19.346,0:11:24.351 en el sentido que puedo ser fuerte[br]y femenina al mismo tiempo. 0:11:42.661,0:11:44.955 Todas las marcas significan algo. 0:11:45.038,0:11:50.669 En ese caso pienso[br]en el paso del tiempo, de los pasos, 0:11:50.752,0:11:54.548 y de lo monótona[br]pero dedicado de este proceso. 0:11:55.674,0:11:59.928 El batir de las alas[br]de las aves migratorias… 0:12:00.220,0:12:02.931 Simplemente se van. Se van. 0:12:10.063,0:12:13.400 Esta chica actúa[br]como si supiera lo que hace. 0:12:18.822,0:12:20.699 ¡Encajará! Creo que encajará. 0:12:21.825,0:12:24.286 Eso espero. Casi. 0:12:27.039,0:12:28.457 Buen trabajo, querida. 0:12:29.583,0:12:32.669 Terminemos con esto,[br]y gracias por tu arduo trabajo. 0:12:35.422,0:12:38.008 No existe separación[br]entre el arte y la vida. 0:12:39.676,0:12:44.431 Siento que mi vida está en el medio. 0:12:46.308,0:12:49.061 Cuando no puedes estar[br]del todo cómoda en un lugar, 0:12:49.478,0:12:54.775 la incomodidad puede crear un entorno[br]increíble para la investigación. 0:12:56.860,0:13:00.030 Debes detenerte, cerrar tus ojos,[br]y esperar que donde aterrices 0:13:00.113,0:13:02.574 sea exactamente[br]el lugar al que tienes que ir.