WEBVTT 00:00:01.580 --> 00:00:06.107 ♪ música alegre ♪ 00:00:06.107 --> 00:00:27.605 [sonido de soldadura] 00:00:40.788 --> 00:00:46.525 line:1 ♪ música ambiental ♪ 00:00:56.363 --> 00:00:59.699 [Rose B. Simpson] Existe algo muy importante acerca de ser testigos. 00:00:59.699 --> 00:01:01.935 Todo puede ser un testigo, incluso lo inanimado… 00:01:01.935 --> 00:01:04.434 o lo que consideramos inanimado. 00:01:06.119 --> 00:01:12.240 Esta es una idea en la que trabajaba para una obra de arte pública… 00:01:12.240 --> 00:01:16.167 en la que estas especies de ancestros están observando. 00:01:16.566 --> 00:01:22.128 Mi arte básicamente representa un momento de esa experiencia. 00:01:22.801 --> 00:01:26.147 ♪ música ambiental ♪ 00:01:28.873 --> 00:01:33.653 Estoy creando estos seres que reflejan mi proceso creativo 00:01:33.653 --> 00:01:35.459 y me lo transmiten, 00:01:35.959 --> 00:01:39.798 pero además saldrán al mundo para observarlo. 00:01:41.420 --> 00:01:49.709 ♪♪♪ 00:02:04.746 --> 00:02:06.439 [Rose] Listo. 00:02:14.459 --> 00:02:20.700 Me di cuenta de que si uso arcilla, tengo que estar presente en el proceso 00:02:20.700 --> 00:02:22.918 por lo delicada que es, es así. 00:02:22.918 --> 00:02:25.544 No puedes dejarla sola y arreglarla después, 00:02:25.544 --> 00:02:27.028 ya sabes, ajustarla. 00:02:27.028 --> 00:02:28.699 Es… 00:02:29.420 --> 00:02:31.637 imperdonable, de cierta forma; es lo que hay. 00:02:31.637 --> 00:02:33.308 Así que tienes que estar ahí. 00:02:33.308 --> 00:02:36.244 Así que ahora que comencé, tengo que terminar hoy. 00:02:36.842 --> 00:02:39.607 Esta es arcilla de Nuevo México, ahí es donde la obtengo. 00:02:39.607 --> 00:02:42.008 Me gusta mucho mezclar distintos tipos de arcilla, 00:02:42.008 --> 00:02:44.276 no solo la estética, sino que también la idea 00:02:44.276 --> 00:02:47.245 de que todos estamos hechos de distintas materias 00:02:47.245 --> 00:02:51.982 e intentamos entendernos a nosotros mismos y ser… 00:02:52.620 --> 00:02:56.487 ya sabes, compasivos y elegantes, y aceptar todas 00:02:56.487 --> 00:02:58.621 las muchas cosas que somos. 00:02:58.920 --> 00:03:03.022 Como soy mestiza, siempre he sido demasiado consciente de cómo 00:03:03.022 --> 00:03:05.000 no encajaba. 00:03:05.000 --> 00:03:07.748 Y como una persona multiculural de dos espíritus, 00:03:07.748 --> 00:03:10.829 siempre vivo con los pies en dos mundos. [ríe] 00:03:10.829 --> 00:03:16.876 Así que, ya sabes, la arcilla también lo hace. 00:03:18.745 --> 00:03:20.839 ♪ música ambiental ♪ 00:03:20.879 --> 00:03:25.543 Intento revelar nuestra verdad profunda y esa verdad es el proceso, 00:03:25.543 --> 00:03:29.279 así que, ¿por qué esconderlo? ¿por qué escondería ese proceso? 00:03:29.279 --> 00:03:31.322 ♪♪♪ 00:03:31.322 --> 00:03:35.347 Permitirle tener mis huellas y mostrar los retoques y 00:03:35.347 --> 00:03:38.711 el proceso, el proceso… el verdadero proceso de algo… 00:03:38.711 --> 00:03:41.459 ese es nuestro poder, ¿cierto? Es nuestra grandeza. 00:03:41.459 --> 00:03:45.174 Por eso me encanta visitar hogares ancestrales o ruinas, ¿sabes? 00:03:45.174 --> 00:03:48.599 Y ver las huellas digitales marcadas en el yeso. 00:03:48.599 --> 00:03:51.403 Es como "Vaya, son las manos de mis ancestros 00:03:51.403 --> 00:03:53.983 haciendo lo mismo que nosotros", ¿me entiendes? 00:03:55.229 --> 00:03:59.889 Ahora estamos en las tierras ancestrales de Santa Clara 00:03:59.889 --> 00:04:03.593 Mi gente vivió aquí mismo entre estas montañas 00:04:03.593 --> 00:04:06.785 junto a este río durante miles de años. 00:04:06.959 --> 00:04:11.519 Este era nuestro hogar mucho antes de que llegaran los europeos. 00:04:11.519 --> 00:04:16.224 Se considera un sitio tricultural, donde convergían los ancestros indígenas, 00:04:16.224 --> 00:04:21.541 los españoles y los colonizadores de habla inglesa. 00:04:21.715 --> 00:04:26.280 Muchos de nosotros somos descendientes de esas culturas, como yo. 00:04:26.280 --> 00:04:28.377 Todavía da mucha rabia y duele. 00:04:28.900 --> 00:04:33.023 La gente está transitando ese trauma histórico heredado. 00:04:33.496 --> 00:04:37.884 Pero también es nuestro hogar; me siento parte de este lugar profundamente. 00:04:38.557 --> 00:04:39.392 Sí. 00:04:41.934 --> 00:04:43.786 Pero no te vas a caer. 00:04:43.786 --> 00:04:46.042 Así que tomo tu mano solo porque te amo. 00:04:48.090 --> 00:04:49.395 ¿Ves eso de ahí? 00:04:49.395 --> 00:04:52.013 Aquí había una gran reserva. 00:04:52.013 --> 00:04:57.031 El agua caía desde ahí. Los ancestros venían aquí a buscar agua para beber 00:04:57.031 --> 00:04:59.387 y otras cosas… incluso para los cultivos. 00:04:59.542 --> 00:05:03.844 Entonces, ¿esta roca antes era una cascada, mami? 00:05:03.844 --> 00:05:04.718 Ajá. 00:05:06.360 --> 00:05:09.034 Vengo desde que era pequeña. 00:05:09.034 --> 00:05:10.620 Eso, inténtalo. 00:05:10.620 --> 00:05:14.664 La prueba de que los cuerpos de la gente interactuaban con el lugar 00:05:14.664 --> 00:05:16.459 y antiguos sitios, se nota cuando ves 00:05:16.459 --> 00:05:20.284 yeso en las paredes y tienen marcadas huellas de manos, o 00:05:20.284 --> 00:05:22.862 huellas de dedos en tiestos de cerámica o cosas así, 00:05:22.862 --> 00:05:26.708 es un momento que se siente muy cercano. 00:05:27.900 --> 00:05:31.722 Este el linaje en desarrollo y nosotros somos parte, ¿no crees? 00:05:31.722 --> 00:05:37.405 Nos dieron esto, esta herencia y esta historia para continuarlas. 00:05:39.020 --> 00:05:44.010 ♪ música ambiental ♪ 00:05:44.833 --> 00:05:47.332 -[Rose] ¿Porque son lindas? -[Cedar] Sí. 00:05:47.332 --> 00:05:48.530 [Roxanne] Muy bien. 00:05:48.530 --> 00:05:50.824 [Cedar] Hice un caracol. [Rose] ¡Un caracol! 00:05:50.824 --> 00:05:53.291 ¡Qué lindo! Mira sus ojos. 00:05:54.363 --> 00:05:58.810 line:1 [Rose] La persona con quien más me gusta trabajar es con mi mamá. 00:05:59.483 --> 00:06:02.584 Ella aprendió a comunicarse a través de la arcilla 00:06:02.584 --> 00:06:04.641 y su madre fue quién se la heredó; 00:06:04.641 --> 00:06:07.065 fue un talento de línea materna. 00:06:07.065 --> 00:06:09.010 ♪♪♪ 00:06:09.010 --> 00:06:11.821 [Roxanne] Fue gracioso como fuimos avanzando, 00:06:11.821 --> 00:06:14.612 porque mientras ella aprendía de mí, yo aprendía de ella 00:06:14.612 --> 00:06:17.073 porque intentaba hacer cosas que yo nunca hice. 00:06:17.073 --> 00:06:22.672 Es una gran bendición poder tener una niña [ríe] que 00:06:22.672 --> 00:06:25.151 te acompañe en el camino. 00:06:26.347 --> 00:06:29.666 ♪♪♪ 00:06:32.701 --> 00:06:35.737 [Rose] Aunque estemos poniendo yeso o adobe en una casa, 00:06:35.737 --> 00:06:40.349 o sembrando un terreno, ser capaces de hacer el trabajo 00:06:40.349 --> 00:06:44.699 de conversar juntas es una herramienta 00:06:44.699 --> 00:06:47.606 verdaderamente hermosa que tenemos para sanar. 00:06:48.877 --> 00:06:52.583 A menudo pienso en las relaciones dentro del mundo indígena 00:06:52.583 --> 00:06:56.676 y tenemos este gran corazón para existir y fortalecernos, 00:06:56.676 --> 00:07:00.766 y cambiar las narrativas, y para expresar 00:07:00.766 --> 00:07:05.786 lo que significa continuar con esta historia. 00:07:05.786 --> 00:07:08.554 ♪ música inspiradora ♪ 00:07:08.554 --> 00:07:12.180 Me dedico a crear estos objetos de empoderamiento. 00:07:12.180 --> 00:07:18.120 Durante años creé guerreros que estaban empoderados de algún modo, y 00:07:18.120 --> 00:07:22.894 no siendo agresivos o confrontacionales, sino que… ¡bum!… por sí mismos. 00:07:22.894 --> 00:07:26.706 Mediante esto transformamos la narrativa de víctimas. 00:07:27.055 --> 00:07:31.042 ♪♪♪ 00:07:31.042 --> 00:07:33.646 Creo que eso es lo que busco en mí, 00:07:33.646 --> 00:07:38.039 y el auto fue inspirado por mi niñez 00:07:38.039 --> 00:07:42.967 en Española… Española es la capital mundial de los low rider… 00:07:43.964 --> 00:07:47.960 Vi personas que carecían de poder en muchos sentidos 00:07:47.960 --> 00:07:52.387 pero completamente orgullosas de sus experiencias y de sus autos. 00:07:52.387 --> 00:07:56.816 [rugido de motor] 00:07:59.460 --> 00:08:02.824 El amor y la energía puesta en esta obra de arte, 00:08:02.824 --> 00:08:04.335 recuerdo pensar "Cuando crezca 00:08:04.335 --> 00:08:07.960 quiero sentirme completa, protegida y plena 00:08:07.960 --> 00:08:13.120 y convertirme en esa obra de arte y seguir adelante con orgullo". 00:08:14.280 --> 00:08:17.770 Así que cuando me gradué y volví dije "Voy a salir a buscar eso". 00:08:17.770 --> 00:08:20.000 Y en ese momento fue como "Oh, autos robustos; 00:08:20.000 --> 00:08:22.180 tengo ser veloz y auténtica". 00:08:22.180 --> 00:08:27.340 ♪ música rock ♪ 00:08:44.820 --> 00:08:49.440 El color base se llama "hot rod black", o negro satinado. 00:08:49.440 --> 00:08:54.486 Lo pulí y luego le puse abrillantador, lo cual le da este contraste 00:08:54.486 --> 00:08:56.205 entre brillante y mate. 00:08:56.205 --> 00:08:59.870 El estampado está inspirado en los diseños cerámicos 00:08:59.870 --> 00:09:01.411 tradicionales de esta área. 00:09:01.785 --> 00:09:04.800 Tenemos la espiral del viajero, 00:09:04.800 --> 00:09:10.080 las montañas y las nubes y tenemos plumas por acá. 00:09:10.080 --> 00:09:12.912 Está arraigado en este lugar, si lo sacas de esta área, 00:09:12.912 --> 00:09:15.228 no tiene mucho sentido. 00:09:15.228 --> 00:09:18.610 ♪ música ambiental ♪ 00:09:18.610 --> 00:09:21.300 line:1 Le puse "María" por María Martínez, 00:09:21.300 --> 00:09:27.816 que es una maestra alfarera y una innovadora de San Idefonso Pueblo. 00:09:28.140 --> 00:09:33.615 Desarrolló el estilo negro sobre negro y esa es una elección muy, pero muy 00:09:33.615 --> 00:09:36.883 específica de color y estética de esta zona. 00:09:38.229 --> 00:09:42.248 ♪♪♪ 00:09:47.220 --> 00:09:51.187 Comencé a hacer performances que llamé "Transformances" 00:09:51.187 --> 00:09:54.546 porque la intención estaba dirigida al cambio. 00:09:55.618 --> 00:09:57.823 Me estaba transformando. 00:09:57.823 --> 00:10:02.452 Estaba intentando evolucionar y transformar mi perspectiva. 00:10:03.000 --> 00:10:06.112 Usábamos el auto y nos tomábamos los espacios, bloqueábamos rutas 00:10:06.112 --> 00:10:10.986 y desfilábamos con lo que llamo "gala indígena postapocalíptica". 00:10:11.459 --> 00:10:16.501 Encendí los altavoces en El Camino, y puse un latido de corazón 00:10:16.501 --> 00:10:20.572 a todo volumen "gu-gung, gu-gung, gu-gung" 00:10:20.572 --> 00:10:23.338 mientras caminábamos, y el auto sonaba [imita un motor] 00:10:23.338 --> 00:10:25.561 Y encima el gu-gung. 00:10:25.561 --> 00:10:29.181 Cerraron las calles y caminamos despacio junto al auto. 00:10:29.181 --> 00:10:31.278 [rugido de motor] 00:10:32.279 --> 00:10:35.790 Queríamos que, ya sabes, subiera la adrenalina. 00:10:35.790 --> 00:10:38.389 Era como "Ahora estamos en un mundo postapocalítpico, 00:10:38.389 --> 00:10:40.564 lo hemos sentido durante cientos de años. 00:10:40.564 --> 00:10:44.596 Ahora míranos; lo vamos a recuperar, vamos a estar en él", ¿cierto? 00:10:45.660 --> 00:10:51.932 Después de que naciera mi hija, hice otra "Transformance" en Las Vegas, Nevada 00:10:51.932 --> 00:10:55.102 con un colaborador, Fawn Douglas, que es un Paiute del sur, y 00:10:55.102 --> 00:11:01.440 utilizamos nuestros cuerpos con simpleza y consciencia al ocupar los espacios 00:11:01.440 --> 00:11:03.715 y no tuvimos necesidad de usar el auto. 00:11:03.715 --> 00:11:05.262 ♪ música de piano ♪ 00:11:05.262 --> 00:11:08.912 Llevaba a mi hija en brazos, y habían otras dos madres con sus hijas. 00:11:08.912 --> 00:11:12.584 Me di cuenta de que lo que busca el empoderamiento, para mí, 00:11:12.584 --> 00:11:16.258 está cambiando, y en realidad, cambia desde lo no binario, 00:11:16.258 --> 00:11:19.632 que un espacio más masculino acepte de verdad lo femenino y 00:11:19.632 --> 00:11:25.144 comprender que de verdad puedo mantener mi feminidad y aun así sentir ese poder. 00:11:42.620 --> 00:11:45.189 Todos los trazos tienen significado. 00:11:45.189 --> 00:11:47.904 Así que, para este específicamente, no dejo de pensar 00:11:47.904 --> 00:11:51.334 en las marcas del tiempo y en las huellas en el camino 00:11:51.334 --> 00:11:54.624 y este proceso monótono, pero a la vez delicado. 00:11:55.845 --> 00:11:58.440 El batir de las alas de las aves migratorias, 00:11:58.864 --> 00:12:04.042 son esto, es como… avanzar, avanzar, avanzar. 00:12:05.279 --> 00:12:08.060 ♪♪♪ 00:12:10.234 --> 00:12:13.944 Esta chica actúa como si supiera lo que está haciendo. 00:12:18.660 --> 00:12:21.739 ¡Va a entrar! Creo que va a entrar. 00:12:21.739 --> 00:12:24.875 Espero que quepa. Estuvo cerca. 00:12:27.060 --> 00:12:28.417 ¡Buen trabajo, cariño! 00:12:28.417 --> 00:12:33.403 Terminemos con esto, te agradezco por el arduo trabajo. 00:12:35.399 --> 00:12:38.751 No existe una separación entre el arte y la vida. 00:12:39.200 --> 00:12:45.168 Siento que mi vida ha transcurrido en medio de las dos. 00:12:46.260 --> 00:12:49.567 Cuando no te sientes cómodo en un solo lugar, 00:12:49.567 --> 00:12:55.548 esa incomodidad puede crear un increíble entorno para la investigación. 00:12:56.820 --> 00:12:59.443 Tienes que dejarte caer y cerrar los ojos, y esperar 00:12:59.443 --> 00:13:02.949 que cuando caigas, aterrizarás en el lugar preciso que necesitabas estar. 00:13:02.949 --> 00:13:06.807 ♪♪♪ 00:13:13.467 --> 00:13:22.119 ♪ música ambiental ♪