WEBVTT 00:00:00.810 --> 00:00:03.603 Sunt aici pentru a vă vorbi despre schimbarea climatică, 00:00:03.603 --> 00:00:06.563 cu toate că nu sunt chiar un ecologist. 00:00:06.563 --> 00:00:10.124 De fapt, nu m-am considerat niciodată cu adevărat un iubitor al naturii. 00:00:10.124 --> 00:00:13.106 Nu am mers niciodată cu cortul, nici în drumeție, 00:00:13.130 --> 00:00:14.867 n-am avut un animal de companie. 00:00:15.546 --> 00:00:17.299 Am trăit toată viața la oraș, 00:00:17.323 --> 00:00:19.022 mai bine zis într-un singur oraș. 00:00:19.046 --> 00:00:21.942 Chiar dacă îmi plac excursiile în natură, 00:00:21.966 --> 00:00:25.442 îmi imaginam mereu că e ceva ce se întâmplă în altă parte, 00:00:25.466 --> 00:00:26.839 departe de mine, 00:00:26.839 --> 00:00:31.833 viața modernă fiind un fel de fortăreață împotriva forțelor naturii. 00:00:32.689 --> 00:00:33.840 Cu alte cuvinte, 00:00:33.864 --> 00:00:36.594 ca majoritatea celor pe care îi cunosc, 00:00:36.618 --> 00:00:39.665 îmi trăiam viața mulțumit de sine 00:00:39.689 --> 00:00:41.150 și amăgit 00:00:41.174 --> 00:00:44.099 în privința pericolului încălzirii globale. 00:00:44.099 --> 00:00:47.305 Credeam că se întâmplă încet, 00:00:47.329 --> 00:00:49.448 că se întâmplă undeva departe 00:00:49.472 --> 00:00:53.940 și că e doar o mică amenințare la viața pe care o duceam. 00:00:55.165 --> 00:00:56.982 În toate aceste moduri, 00:00:57.006 --> 00:01:00.295 greșeam extrem de mult. NOTE Paragraph 00:01:01.015 --> 00:01:04.176 Majoritatea oamenilor, când vorbesc despre schimbările climatice, 00:01:04.176 --> 00:01:06.259 se referă la ele ca la o perspectivă. 00:01:06.283 --> 00:01:07.822 Dacă aș face asta, aș spune: 00:01:07.822 --> 00:01:10.217 „Conform Națiunilor Unite, dacă nu schimbăm nimic 00:01:10.217 --> 00:01:11.593 până la sfârșitul secolului, 00:01:11.593 --> 00:01:14.673 vom avea probabil o încălzire de circa patru grade Celsius.” 00:01:14.673 --> 00:01:17.359 Asta înseamnă, cred unii cercetătorii, 00:01:17.383 --> 00:01:19.041 de două ori mai mult război, 00:01:19.065 --> 00:01:20.598 de două ori mai puțină hrană, 00:01:21.660 --> 00:01:26.553 un PIB global cu 20% mai mic decât ar fi fără schimbarea climatică. 00:01:26.553 --> 00:01:30.307 Acest lucru are un impact mai puternic decât Marea Criză Economică 00:01:30.307 --> 00:01:32.537 și ar fi permanent. NOTE Paragraph 00:01:32.537 --> 00:01:36.308 Dar efectele se vor simți mult mai devreme de 2100. 00:01:36.332 --> 00:01:38.301 Se estimează că până în 2050 00:01:38.325 --> 00:01:41.761 multe din cele mai mari orașe din Asia de Sud și Orientul Mijlociu 00:01:41.785 --> 00:01:45.340 vor avea veri insuportabil de calde. 00:01:45.950 --> 00:01:52.410 Acestea sunt orașe în care azi locuiesc până la 10, 12, 15 milioane de persoane. 00:01:52.887 --> 00:01:55.110 Și peste doar trei decenii, 00:01:55.134 --> 00:01:57.532 nu vei mai putea ieși la plimbare în ele 00:01:57.556 --> 00:02:00.531 fără să riști să faci insolație sau chiar să mori. NOTE Paragraph 00:02:01.088 --> 00:02:04.207 Planeta e acum mai caldă cu 1,1 grade Celsius 00:02:04.231 --> 00:02:06.592 decât înainte de industrializare. 00:02:06.616 --> 00:02:08.751 Poate că asta nu pare mult, 00:02:08.775 --> 00:02:12.695 dar ne pune de fapt cu totul în afara intervalului de temperatură 00:02:12.719 --> 00:02:15.431 care cuprinde toată istoria umană. 00:02:16.331 --> 00:02:20.650 Asta înseamnă că tot ce știm până acum ca specie, 00:02:22.109 --> 00:02:24.204 evoluția de la animal la om, 00:02:24.228 --> 00:02:26.276 dezvoltarea agriculturii, 00:02:26.300 --> 00:02:28.332 dezvoltarea civilizației rudimentare, 00:02:28.356 --> 00:02:31.363 a civilizației moderne și a civilizației industriale, 00:02:31.387 --> 00:02:35.871 tot ce știm despre noi înșine ca ființe biologice, 00:02:35.895 --> 00:02:39.037 ca ființe sociale, ca ființe politice, 00:02:39.061 --> 00:02:41.728 toate acestea sunt consecința condițiilor climatice 00:02:41.752 --> 00:02:44.434 pe care le-am lăsat deja în urma noastră. 00:02:45.752 --> 00:02:50.331 E ca și cum am fi aterizat pe o planetă cu totul diferită, 00:02:50.355 --> 00:02:52.696 cu o climă total diferită. 00:02:52.720 --> 00:02:54.332 Și noi trebuie să descoperim 00:02:54.356 --> 00:02:57.410 cât din civilizația care ne însoțește 00:02:57.434 --> 00:03:00.371 poate suporta aceste noi condiții, 00:03:00.395 --> 00:03:02.047 și cât nu poate. 00:03:02.517 --> 00:03:05.812 Iar lucrurile se vor înrăutăți tot mai mult de acum înainte. NOTE Paragraph 00:03:05.812 --> 00:03:07.860 Foarte mult timp 00:03:07.884 --> 00:03:11.158 ni s-a spus că schimbările climatice sunt un proces lent. 00:03:11.158 --> 00:03:13.240 Au început cu revoluția industrială, 00:03:13.240 --> 00:03:15.315 și e datoria nostră 00:03:15.315 --> 00:03:17.754 să curățăm mizeria lăsată de bunicii noștri 00:03:17.754 --> 00:03:20.630 pentru ca nepoții noștri să nu fie afectați de acestea. 00:03:20.630 --> 00:03:23.167 Era o poveste seculară. 00:03:23.197 --> 00:03:25.967 De fapt, jumătate din emisiile 00:03:25.967 --> 00:03:29.165 produse până acum prin arderea combustibililor fosili 00:03:29.189 --> 00:03:31.624 în întreaga istorie a umanității 00:03:31.648 --> 00:03:35.101 au fost produse doar în ultimii 30 de ani. 00:03:35.942 --> 00:03:39.314 Adică de când Al Gore a publicat prima carte despre încălzirea globală. 00:03:39.506 --> 00:03:41.143 Iar Națiunile Unite au înființat 00:03:41.143 --> 00:03:43.773 Grupul Interguvernamental pentru schimbările climatice. 00:03:43.773 --> 00:03:46.101 De atunci am adus mai multe daune 00:03:46.125 --> 00:03:49.648 decât în toate secolele, toate mileniile dinainte. NOTE Paragraph 00:03:50.355 --> 00:03:52.331 Am 37 de ani, 00:03:52.355 --> 00:03:55.402 ceea ce înseamnă că viața mea a trecut prin întreaga poveste. 00:03:55.863 --> 00:04:00.180 Când m-am născut, clima planetei părea stabilă. 00:04:01.447 --> 00:04:03.320 Astăzi 00:04:03.344 --> 00:04:05.677 suntem la limita unei catastrofe. 00:04:07.209 --> 00:04:10.709 Criza climatică nu e moștenită de la strămoșii noștri. 00:04:11.387 --> 00:04:14.471 Este cauzată de o singură generație. 00:04:15.609 --> 00:04:16.759 A noastră. NOTE Paragraph 00:04:16.999 --> 00:04:19.349 Toate astea par vești proaste. 00:04:19.349 --> 00:04:21.643 Și într-adevăr, chiar sunt vești foarte proaste. 00:04:21.667 --> 00:04:24.048 Dar conțin totuși, cred, 00:04:24.072 --> 00:04:27.405 și anumite vești bune, cel puțin relativ vorbind. 00:04:27.429 --> 00:04:29.896 Aceste efecte sunt înspăimântător de mari. 00:04:30.322 --> 00:04:33.885 Dar cred că sunt și palpitante. 00:04:35.268 --> 00:04:37.760 Deoarece reflectă de fapt 00:04:37.784 --> 00:04:41.483 cât de multă putere avem asupra climei. 00:04:41.483 --> 00:04:44.260 Dacă vom ajunge la aceste scenarii infernale, 00:04:44.284 --> 00:04:46.871 va fi deoarece noi le-am provocat, 00:04:46.895 --> 00:04:50.148 deoarece am ales să le lăsăm să aibă loc. 00:04:50.657 --> 00:04:55.037 Ceea ce înseamnă că putem alege să aibă loc și alte scenarii. NOTE Paragraph 00:04:56.560 --> 00:04:58.822 Asta ar putea părea prea frumos, 00:04:58.846 --> 00:05:01.876 iar obstacolele politice sunt de fapt enorme. 00:05:02.776 --> 00:05:04.341 Dar contează un simplu aspect - 00:05:04.341 --> 00:05:07.113 principala cauză a încălzirii globale e activitatea omului: 00:05:07.113 --> 00:05:09.138 cât de mult carbon punem în atmosferă. 00:05:09.138 --> 00:05:11.046 Puterea e în mâinile noastre. 00:05:11.046 --> 00:05:15.543 Și putem să scriem noi înșine viitorul climatic al planetei. 00:05:15.929 --> 00:05:18.667 Nu numai că putem, ci o facem. 00:05:18.691 --> 00:05:21.714 Pentru că și inacțiunea e un fel de acțiune, 00:05:21.738 --> 00:05:25.548 vom scrie acest viitor noi înșine, fie că ne place sau nu. 00:05:27.070 --> 00:05:28.788 Asta nu e o poveste oarecare, 00:05:29.466 --> 00:05:33.061 avem cu toții viitorul planetei în mâinile noastre. 00:05:33.570 --> 00:05:38.429 Este genul de poveste pe care o găsim doar în mitologie 00:05:38.453 --> 00:05:39.603 și în teologie. 00:05:39.982 --> 00:05:41.363 O singură generație 00:05:41.387 --> 00:05:44.219 care a amenințat viitorul umanității, 00:05:44.243 --> 00:05:47.514 are acum datoria să-i asigure un nou viitor. NOTE Paragraph 00:05:49.657 --> 00:05:51.243 Cum ar putea arăta acesta? 00:05:51.791 --> 00:05:56.009 Ar putea însemna panouri solare răspândite pe toată planeta, 00:05:56.033 --> 00:05:57.771 oriunde te-ai uita. 00:05:57.771 --> 00:06:00.577 Ar putea însemna, dacă am dezvolta baterii mai bune, 00:06:00.577 --> 00:06:03.763 că nu va fi nevoie să le instalăm la o scară așa de largă, 00:06:03.787 --> 00:06:07.206 pentru că, s-a calculat, doar o fâșie din deșertul Sahara 00:06:07.206 --> 00:06:11.210 absoarbe suficientă energie solară pentru toată lumea. 00:06:11.210 --> 00:06:13.976 Dar am avea nevoie probabil de o nouă rețea electrică, 00:06:14.000 --> 00:06:17.188 una care nu pierde două treimi din energie prin căldură, 00:06:17.188 --> 00:06:19.458 fiindcă asta e problema azi în SUA. 00:06:19.482 --> 00:06:22.299 Noi am putea folosi mai multă energie nucleară, probabil, 00:06:22.323 --> 00:06:25.768 cu toate că ar trebui să fie o energie nucleară cu totul diferită, 00:06:25.792 --> 00:06:28.998 pentru că tehnologia de azi pur și simplu nu are un preț competitiv 00:06:28.998 --> 00:06:32.244 față de energia regenerabilă, al cărei preț coboară cu rapiditate. NOTE Paragraph 00:06:32.244 --> 00:06:34.291 Am avea nevoie de un nou tip de avion, 00:06:34.315 --> 00:06:36.857 pentru că nu cred că e foarte practic 00:06:36.857 --> 00:06:39.984 să ceri ca întreaga lume să renunțe la călătoriile cu avionul, 00:06:39.984 --> 00:06:43.208 mai ales când atât de mulți oameni din emisfera sudică 00:06:43.208 --> 00:06:45.608 își permit acest lucru pentru prima dată. 00:06:45.608 --> 00:06:47.792 Avem nevoie de avioane care nu emană carbon. 00:06:47.792 --> 00:06:49.923 Avem nevoie de un nou tip de agricultură. 00:06:49.923 --> 00:06:53.257 Probabil nu putem cere tuturor să renunțe la carne și să devină vegani. 00:06:53.257 --> 00:06:56.034 Ar fi nevoie de un nou mod de a crește animalele. 00:06:56.034 --> 00:06:57.631 Sau poate un mod vechi, 00:06:57.631 --> 00:07:00.201 considerând că știm deja că pășunatul tradițional 00:07:00.201 --> 00:07:01.986 ar putea transforma fermele 00:07:02.010 --> 00:07:05.157 din așa numitele surse de carbon, care produc CO2, 00:07:05.181 --> 00:07:07.243 în piscine de carbon, care îl absorb. 00:07:07.243 --> 00:07:09.190 Dacă preferați o soluție tehnologică, 00:07:09.214 --> 00:07:11.737 am putea crește o parte din acea carne în laborator. 00:07:11.761 --> 00:07:14.663 Probabil am putea hrăni animalele cu alge, 00:07:14.663 --> 00:07:18.708 pentru că asta ar reduce emisiile de metan cu 95 sau 99 la sută. NOTE Paragraph 00:07:19.831 --> 00:07:22.364 Probabil că va trebui să facem toate aceste lucruri, 00:07:22.364 --> 00:07:25.071 deoarece considerând fiecare aspect al acestui puzzle, 00:07:25.071 --> 00:07:27.793 problema e pur și simplu prea mare și complicată 00:07:27.817 --> 00:07:30.925 pentru a avea o singură soluție universală. NOTE Paragraph 00:07:32.212 --> 00:07:34.894 Și nu contează cât de multe soluții am găsi, 00:07:34.918 --> 00:07:38.511 nu vom reuși probabil să curățăm atmosfera la timp. 00:07:38.511 --> 00:07:40.832 Asta e problema teribilă cu care avem de-a face. 00:07:41.538 --> 00:07:44.863 Nu vom putea învinge schimbarea climatică. 00:07:44.887 --> 00:07:47.463 Putem doar să trăim cu ea și să o limităm. 00:07:47.463 --> 00:07:49.403 Și asta înseamnă că avem nevoie probabil 00:07:49.403 --> 00:07:52.148 de o anumită cantitate de ceea ce numim emisii negative, 00:07:52.148 --> 00:07:54.514 care de asemenea scot carbonul din atmosferă. 00:07:54.538 --> 00:07:57.879 Miliarde de copaci noi, poate trilioane de copaci noi. 00:07:58.385 --> 00:08:01.821 Și întregi plantații de instalații de captare a carbonului. 00:08:01.845 --> 00:08:05.076 Probabil o industrie de două ori sau de patru ori mai mare 00:08:05.100 --> 00:08:07.281 decât afacerile actuale cu petrol și gaze 00:08:07.305 --> 00:08:11.582 pentru a repara pagubele făcute de acele afaceri în ultimele decade. NOTE Paragraph 00:08:12.202 --> 00:08:14.884 Avem nevoie de noi tipuri de infrastructuri, 00:08:14.908 --> 00:08:17.040 turnate cu un alt tip de beton, 00:08:17.064 --> 00:08:18.982 pentru că, dacă betonul ar fi o țară, 00:08:19.006 --> 00:08:21.609 ar fi al treilea cel mai mare poluator din lume. 00:08:21.919 --> 00:08:24.879 Iar China toarnă tot atâta beton la fiecare trei ani 00:08:24.903 --> 00:08:28.395 cât a turnat SUA în tot secolul XX. 00:08:28.395 --> 00:08:31.179 Va trebui să construim diguri și faleze 00:08:31.179 --> 00:08:33.952 pentru a proteja oamenii care locuiesc pe litoral, 00:08:33.976 --> 00:08:36.852 din care mulți sunt prea săraci ca să le construiască azi, 00:08:36.852 --> 00:08:43.116 ceea ce însemnă sfârșitul geopoliticii naționaliste înguste 00:08:43.140 --> 00:08:47.022 care ne permite să considerăm suferința celor care trăiesc în alte zone din lume 00:08:47.046 --> 00:08:48.520 ca fiind nesemnificativă, 00:08:48.520 --> 00:08:50.133 chiar când cunoaștem situația. NOTE Paragraph 00:08:50.157 --> 00:08:52.855 Acest viitor mai bun nu va fi ușor. 00:08:53.222 --> 00:08:56.378 Dar singurele obstacole sunt cele umane. 00:08:56.378 --> 00:08:58.409 Asta ar putea să nu fie prea reconfortant 00:08:58.409 --> 00:09:02.100 dacă ați ști ceea ce știu eu despre brutalitatea și nepăsarea oamenilor, 00:09:02.100 --> 00:09:04.553 dar vă promit că e mai bine decât alternativa. 00:09:04.577 --> 00:09:06.900 Știința nu ne oprește să luăm măsuri, 00:09:06.924 --> 00:09:08.658 și nici tehnologia. 00:09:09.593 --> 00:09:13.372 Avem instrumentele necesare pentru a începe chiar azi. 00:09:13.372 --> 00:09:17.149 Desigur, avem și posibilitatea de a pune capăt sărăciei globale, 00:09:17.149 --> 00:09:18.631 epidemiilor 00:09:18.655 --> 00:09:20.722 și abuzurilor față de femei. 00:09:20.743 --> 00:09:25.514 Dar mai mult decât de noi instrumente, avem nevoie de o politică nouă, 00:09:25.538 --> 00:09:28.903 un mod prin care să depășim toate aceste obstacole umane: 00:09:28.927 --> 00:09:30.855 cultura, economia, 00:09:30.879 --> 00:09:32.315 prejudecățile status quo, 00:09:32.339 --> 00:09:35.767 dezinteresul de a lua în serios tot ceea ce ne sperie. 00:09:36.149 --> 00:09:37.689 Obtuzitatea noastră. 00:09:37.855 --> 00:09:39.655 Interesul propriu. 00:09:39.974 --> 00:09:43.323 Și egoismul celor bogați și puternici din lume 00:09:43.347 --> 00:09:45.947 care nu au nicio intenție să schimbe ceva. 00:09:46.717 --> 00:09:48.590 Vor suferi și ei, 00:09:49.392 --> 00:09:52.153 dar nu atât de mult ca cei care au cel mai puțin, 00:09:52.177 --> 00:09:54.907 care au cauzat cel mai puțin încălzirea climatică 00:09:54.931 --> 00:09:56.586 și au beneficiat cel mai puțin 00:09:56.610 --> 00:09:59.760 de procesele care ne-au adus în această criză, 00:09:59.784 --> 00:10:02.492 dar vor fi împovărați cel mai mult în următoarele decenii. 00:10:03.077 --> 00:10:04.410 O nouă politică 00:10:04.434 --> 00:10:07.578 va trebui să gestioneze această povară: 00:10:07.768 --> 00:10:10.348 pe cine va afecta și cât de mult, 00:10:10.372 --> 00:10:13.135 și e prioritatea maximă a zilelor noastre. NOTE Paragraph 00:10:14.468 --> 00:10:19.612 Oricât ne-am strădui, schimbarea climatică va transforma viața modernă. 00:10:21.776 --> 00:10:25.649 O creștere a temperaturii e deja în curs și e inevitabilă, 00:10:25.673 --> 00:10:28.918 ceea ce înseamnă probabil și o suferință suplimentară. 00:10:28.940 --> 00:10:31.307 Și chiar dacă am lua măsuri dramatice 00:10:31.307 --> 00:10:34.696 și am evita câteva din scenariile cele mai groaznice, 00:10:34.720 --> 00:10:38.565 ar însemna să trăim pe o planetă cu totul diferită. 00:10:39.193 --> 00:10:42.162 Cu o nouă politică, o nouă economie, 00:10:42.186 --> 00:10:44.376 un raport nou cu tehnologia 00:10:44.400 --> 00:10:46.709 și o nouă relație cu natura - 00:10:46.733 --> 00:10:49.462 o lume complet nouă. 00:10:50.336 --> 00:10:52.270 Dar una relativ locuibilă. 00:10:53.074 --> 00:10:54.860 Relativ prosperă. 00:10:55.987 --> 00:10:57.137 Și verde. 00:10:58.392 --> 00:11:00.587 De ce să nu o alegem pe asta? NOTE Paragraph 00:11:01.929 --> 00:11:03.079 Vă mulțumesc! NOTE Paragraph 00:11:03.103 --> 00:11:07.992 (Aplauze)