WEBVTT 00:00:01.040 --> 00:00:02.959 Oggi vi parlo del cambiamento climatico, 00:00:02.983 --> 00:00:06.129 ma non sono esattamente un ecologista. 00:00:06.563 --> 00:00:09.880 In effetti, non mi sono mai considerato un fan della natura. 00:00:09.904 --> 00:00:13.106 Non ho mai fatto campeggi o escursioni, 00:00:13.130 --> 00:00:14.797 mai avuto un animale domestico. 00:00:15.546 --> 00:00:17.299 Ho sempre vissuto in città, 00:00:17.323 --> 00:00:19.022 in una sola città. 00:00:19.046 --> 00:00:21.942 E anche se mi piace fare escursioni nella natura, 00:00:21.966 --> 00:00:24.984 l'ho sempre considerato qualcosa che succedeva altrove, 00:00:25.443 --> 00:00:26.821 lontano; 00:00:26.839 --> 00:00:31.833 con la vita moderna a proteggermi dalle forze della natura. 00:00:32.689 --> 00:00:33.840 In altre parole io, 00:00:33.864 --> 00:00:36.594 come quasi tutti quelli che conoscevo, 00:00:36.618 --> 00:00:39.665 ho vissuto la mia vita soddisfatto 00:00:39.689 --> 00:00:41.150 e ingannato 00:00:41.174 --> 00:00:43.641 riguardo alla minaccia del riscaldamento globale. 00:00:44.099 --> 00:00:47.305 Che pensavo fosse un processo lento, 00:00:47.329 --> 00:00:49.448 distante, 00:00:49.472 --> 00:00:53.940 che rappresentava solo una piccola minaccia per la mia vita. 00:00:55.165 --> 00:00:57.996 Mi sbagliavo totalmente 00:00:57.996 --> 00:01:00.085 su tutti i fronti. NOTE Paragraph 00:01:01.119 --> 00:01:04.406 La maggior parte delle persone che vi parla del cambiamento climatico 00:01:04.406 --> 00:01:05.489 vi parlerà del futuro. 00:01:05.489 --> 00:01:07.687 Se dovessi farlo io, direi: 00:01:07.687 --> 00:01:09.901 "Per le Nazioni Unite, se le cose non cambiano, 00:01:09.901 --> 00:01:11.193 entro fine secolo, 00:01:11.193 --> 00:01:14.189 si avrà un aumento della temperatura di quattro gradi Celsius". 00:01:14.189 --> 00:01:16.859 Questo vorrebbe dire, secondo alcuni scienziati, 00:01:17.383 --> 00:01:19.041 il doppio delle guerre, 00:01:19.065 --> 00:01:20.418 la metà del cibo, 00:01:21.660 --> 00:01:27.101 un PIL globale, potenzialmente, minore del 20%. 00:01:27.125 --> 00:01:30.283 Un impatto più profondo della Grande Depressione, 00:01:30.307 --> 00:01:32.041 e che sarebbe permanente. NOTE Paragraph 00:01:32.537 --> 00:01:36.308 Ma queste conseguenze avverranno molto prima del 2100. 00:01:36.332 --> 00:01:38.301 Si stima che solo entro il 2050 00:01:38.325 --> 00:01:41.761 molte delle città più grandi dell'Asia del sud e del Medio Oriente, 00:01:41.785 --> 00:01:45.340 in estate, saranno quasi del tutto invivibili per il caldo. 00:01:45.950 --> 00:01:52.410 Queste città oggi hanno tra i 10 e i 15 milioni di abitanti. 00:01:52.887 --> 00:01:55.110 E in soli 30 anni, 00:01:55.134 --> 00:01:57.532 non sarà più possibile uscire a passeggiare 00:01:57.556 --> 00:02:00.531 senza rischiare un colpo di calore o la morte. NOTE Paragraph 00:02:01.088 --> 00:02:04.207 Oggi il pianeta è più caldo di 1,1 grado Celsius 00:02:04.231 --> 00:02:06.592 rispetto a prima dell'industrializzazione. 00:02:06.616 --> 00:02:08.751 Forse non sembra molto, 00:02:08.775 --> 00:02:12.695 ma in realtà è un cambiamento sconvolgente 00:02:12.719 --> 00:02:15.431 nella storia del genere umano. 00:02:16.331 --> 00:02:20.718 Il che vuol dire che tutto ciò che la nostra specie ha sempre saputo, 00:02:22.109 --> 00:02:24.204 l'evoluzione del genere umano, 00:02:24.228 --> 00:02:26.276 lo sviluppo dell'agricoltura, 00:02:26.300 --> 00:02:28.332 lo sviluppo delle civiltà rudimentali, 00:02:28.356 --> 00:02:31.363 della civiltà moderna e di quella industriale, 00:02:31.387 --> 00:02:35.871 tutto ciò che sappiamo su di noi quali creature biologiche, sociali 00:02:35.895 --> 00:02:41.577 e politiche, è il risultato di condizioni climatiche 00:02:41.600 --> 00:02:44.727 che ci siamo già lasciati alle spalle. 00:02:45.861 --> 00:02:49.559 È come se fossimo atterrati su un pianeta totalmente diverso, 00:02:50.474 --> 00:02:52.044 con un clima totalmente diverso. 00:02:52.855 --> 00:02:54.316 E ora dobbiamo capire 00:02:54.356 --> 00:02:57.615 che cosa, di ciò che ci siamo portati dietro con la nostra civiltà, 00:02:57.626 --> 00:02:59.580 può resistere a queste condizioni 00:03:00.640 --> 00:03:01.980 e cosa no. 00:03:02.945 --> 00:03:04.575 E da adesso le cose peggioreranno. 00:03:06.073 --> 00:03:07.189 Per moltissimo tempo, NOTE Paragraph 00:03:07.989 --> 00:03:10.943 ci è stato detto che il cambio climatico era un processo lungo. 00:03:11.595 --> 00:03:13.599 È iniziato con la rivoluzione industriale, 00:03:13.849 --> 00:03:15.808 ed è ricaduta su di noi la responsabilità 00:03:15.818 --> 00:03:17.879 di riparare i danni causati dai nostri nonni 00:03:17.889 --> 00:03:20.000 per evitarne le conseguenze ai nostri nipoti. 00:03:20.024 --> 00:03:21.380 È stata questione di secoli. 00:03:23.263 --> 00:03:25.867 In effetti, metà delle emissioni 00:03:25.887 --> 00:03:28.960 prodotte dall'incendio di combustibili fossili 00:03:29.291 --> 00:03:31.321 nell'intera storia dell'umanità 00:03:31.694 --> 00:03:35.186 sono state prodotte solo negli ultimi 30 anni. 00:03:36.226 --> 00:03:38.914 Dal primo libro di Al Gore sul riscaldamento globale. 00:03:39.610 --> 00:03:43.067 Da quando le Nazioni Unite hanno stabilito l'IPCC. 00:03:43.582 --> 00:03:45.994 Abbiamo fatto più danni da allora 00:03:46.157 --> 00:03:49.644 che in tutti i secoli e i millenni precedenti. 00:03:50.565 --> 00:03:51.972 Ora ho 37 anni, NOTE Paragraph 00:03:52.580 --> 00:03:55.060 quindi ho vissuto tutta la vita in questo periodo. 00:03:56.096 --> 00:04:00.312 Quando sono nato, il clima del pianeta sembrava stabile. 00:04:01.327 --> 00:04:05.507 Oggi, siamo sull'orlo di una catastrofe. 00:04:07.482 --> 00:04:10.300 La crisi climatica non è un eredità dei nostri antenati. 00:04:11.703 --> 00:04:14.315 È il lavoro di una sola generazione. 00:04:15.465 --> 00:04:16.546 La nostra. 00:04:17.522 --> 00:04:19.942 Possono sembrare cattive notizie. NOTE Paragraph 00:04:19.957 --> 00:04:21.667 E lo sono. 00:04:21.667 --> 00:04:24.048 Ma c'è anche una parte 00:04:24.072 --> 00:04:27.405 relativamente positiva. 00:04:27.429 --> 00:04:29.896 Queste conseguenze sono enormi. 00:04:30.322 --> 00:04:33.885 Ma credo siano anche stimolanti. 00:04:35.268 --> 00:04:37.760 Perché penso possano farci riflettere 00:04:37.784 --> 00:04:41.243 sull'immenso potere che abbiamo sul clima. 00:04:41.807 --> 00:04:44.260 Se arriveranno questi scenari infernali 00:04:44.284 --> 00:04:46.871 sarà perché noi li abbiamo causati, 00:04:46.895 --> 00:04:49.828 perché abbiamo scelto di provocarli. 00:04:50.657 --> 00:04:55.037 Il che significa che possiamo creare altri scenari. NOTE Paragraph 00:04:56.560 --> 00:04:58.822 Ora, non dobbiamo essere troppo ottimisti 00:04:58.846 --> 00:05:02.246 e in effetti gli ostacoli a livello politico sono enormi. 00:05:03.020 --> 00:05:04.181 Ma è un semplice fatto, 00:05:04.185 --> 00:05:06.719 le azioni umane condizionano il cambiamento climatico: 00:05:06.729 --> 00:05:09.128 quanta anidride carbonica emettiamo nell'atmosfera. 00:05:09.128 --> 00:05:10.928 Siamo noi a dettare le regole 00:05:11.046 --> 00:05:15.543 E siamo noi a poter scrivere la storia del futuro del clima del pianeta. 00:05:15.929 --> 00:05:18.667 Non solo possiamo, ma lo faremo. 00:05:18.691 --> 00:05:21.714 Dato che conta anche ciò che non facciamo, 00:05:21.738 --> 00:05:25.548 scriveremo la storia anche non volendolo. 00:05:27.070 --> 00:05:28.613 Non è una storia come le altre, 00:05:29.466 --> 00:05:33.061 qui si tratta di noi che abbiamo in mano il futuro del pianeta. 00:05:33.570 --> 00:05:38.429 È la classica impresa mitologica 00:05:38.453 --> 00:05:39.603 o biblica. 00:05:39.982 --> 00:05:41.363 Una sola generazione, 00:05:41.387 --> 00:05:44.219 che ha messo in dubbio il futuro dell'umanità, 00:05:44.243 --> 00:05:47.514 ora è chiamata a garantire un nuovo futuro. NOTE Paragraph 00:05:49.657 --> 00:05:51.243 Come? 00:05:51.791 --> 00:05:56.009 Forse con pannelli solari intorno al pianeta, 00:05:56.033 --> 00:05:57.771 ovunque ci si trovi. 00:05:58.105 --> 00:06:00.977 O, sviluppando una tecnologia migliore, 00:06:01.001 --> 00:06:03.763 non avremmo neanche bisogno di metterne così tanti, 00:06:03.787 --> 00:06:07.146 poiché si è calcolato che solo una piccola parte del deserto del Sahara 00:06:07.170 --> 00:06:10.746 assorbe tanta energia solare da fornire al mondo tutta l'energia necessaria. 00:06:11.040 --> 00:06:13.896 Ma probabilmente avremmo bisogno di una nuova rete elettrica, 00:06:13.920 --> 00:06:16.984 una che non perda due terzi dell'energia per il calore di scarto, 00:06:17.008 --> 00:06:19.458 come succede oggi negli Stati Uniti. 00:06:19.482 --> 00:06:22.299 Potremmo forse usare più energia nucleare, 00:06:22.323 --> 00:06:25.543 anche se dovrebbe essere totalmente diversa, 00:06:25.562 --> 00:06:28.434 perché la tecnologia di oggi non è economicamente competitiva 00:06:28.458 --> 00:06:31.504 con le energie rinnovabili, i cui prezzi scendono sempre di più. NOTE Paragraph 00:06:32.402 --> 00:06:34.291 Ci vorrebbe un nuovo tipo di aereo, 00:06:34.315 --> 00:06:36.877 perché non penso sia molto pratico 00:06:36.901 --> 00:06:39.468 chiedere al mondo intero di non viaggiare più in aereo, 00:06:39.488 --> 00:06:41.574 specialmente ora che anche nel sud del mondo 00:06:41.595 --> 00:06:43.486 ce lo si può permettere. 00:06:44.468 --> 00:06:47.092 Ci vogliono aerei che non producano anidride carbonica. 00:06:47.092 --> 00:06:49.029 Ci vuole un nuovo tipo di agricoltura. 00:06:49.043 --> 00:06:53.027 Perché non penso si possa chiedere a tutti di non mangiare carne e diventare vegani, 00:06:53.027 --> 00:06:55.218 ci vorrebbe un nuovo modo di allevare bestiame. 00:06:55.218 --> 00:06:56.767 O forse un vecchio metodo, 00:06:56.791 --> 00:07:00.077 dato che sappiamo già che le pratiche pastorali tradizionali 00:07:00.101 --> 00:07:02.106 possono trasformare gli allevamenti bovini 00:07:02.132 --> 00:07:05.157 da cosiddette fonti di carbonio, che producono CO2, 00:07:05.181 --> 00:07:07.243 in bacini carboniferi, che lo assorbono. 00:07:07.478 --> 00:07:09.214 Se preferite un metodo tecnologico, 00:07:09.214 --> 00:07:11.971 possiamo produrre parte di questa carne in laboratorio. 00:07:11.971 --> 00:07:14.349 Forse potremmo anche nutrire il bestiame con alghe, 00:07:14.373 --> 00:07:18.563 perché riduce le loro emissioni di metano fino al 95-99%. NOTE Paragraph 00:07:19.841 --> 00:07:22.020 Probabilmente dovremmo fare tutte queste cose, 00:07:22.044 --> 00:07:24.777 poiché, visti i vari aspetti del problema, 00:07:24.801 --> 00:07:27.793 è troppo ampio e complesso 00:07:27.817 --> 00:07:30.925 per essere risolto in un unico modo. NOTE Paragraph 00:07:32.212 --> 00:07:34.894 Non importa quante soluzioni adottiamo, 00:07:34.918 --> 00:07:38.251 è probabile che non riusciremo a decarbonizzare in tempo. 00:07:38.743 --> 00:07:40.712 Questo è il problema principale. 00:07:41.538 --> 00:07:44.863 Non saremo in grado di sconfiggere il cambiamento climatico, 00:07:44.887 --> 00:07:46.953 potremo solo conviverci e limitarlo. 00:07:47.706 --> 00:07:49.379 Quindi avremo probabilmente bisogno 00:07:49.403 --> 00:07:51.744 delle cosiddette emissioni negative, 00:07:51.768 --> 00:07:54.514 che possono rimuovere il carbonio anche dall'atmosfera. 00:07:54.538 --> 00:07:57.879 Miliardi, forse bilioni di nuovi alberi. 00:07:58.385 --> 00:08:01.821 E intere piantagioni di macchine anti-carbonio. 00:08:01.845 --> 00:08:05.076 Magari un'industria grande il doppio o il quadruplo 00:08:05.100 --> 00:08:06.745 dell'attuale industria petrolifera 00:08:06.745 --> 00:08:07.615 e del gas NOTE Paragraph 00:08:07.615 --> 00:08:11.582 per riparare ai danni causati dalle industrie degli scorsi decenni. NOTE Paragraph 00:08:12.202 --> 00:08:14.884 Avremmo bisogno di un nuovo tipo di infrastrutture, 00:08:14.908 --> 00:08:16.870 costruite con un diverso tipo di cemento, 00:08:16.874 --> 00:08:18.982 perché se oggi il cemento fosse un Paese, 00:08:19.006 --> 00:08:21.609 sarebbe il terzo inquinatore al mondo. 00:08:21.919 --> 00:08:24.879 E la Cina , ogni tre anni, sta usando tanto cemento 00:08:24.903 --> 00:08:28.325 quanto ne hanno usato gli Stati Uniti in tutto il Novecento. 00:08:28.349 --> 00:08:30.975 Dovremmo costruire dighe e argini 00:08:30.999 --> 00:08:33.872 per proteggere chi vive sulla costa, 00:08:33.886 --> 00:08:36.498 molti dei quali oggi sono troppo poveri per costruirli, 00:08:36.522 --> 00:08:43.116 ecco perché bisogna fermare la geopolitica strettamente nazionalista 00:08:43.140 --> 00:08:48.182 che fa sembrare irrilevanti le sofferenze di chi vive in altre parti del mondo, 00:08:48.220 --> 00:08:50.133 se mai ne veniamo a conoscenza. NOTE Paragraph 00:08:50.157 --> 00:08:52.675 Questo futuro migliore non sarà facile da raggiungere. 00:08:53.472 --> 00:08:56.368 Ma gli unici ostacoli sono umani. 00:08:56.789 --> 00:08:58.575 Certo non è confortante 00:08:58.599 --> 00:09:00.727 conoscere la brutalità e l'indifferenza umane 00:09:00.737 --> 00:09:01.736 come le conosco io, 00:09:01.760 --> 00:09:04.553 ma vi giuro che è meglio dell'alternativa. 00:09:04.577 --> 00:09:06.900 La scienza non ci impedisce di agire, 00:09:06.924 --> 00:09:08.658 e nemmeno la tecnologia. 00:09:09.593 --> 00:09:13.032 Oggi abbiamo gli strumenti per cominciare. 00:09:13.585 --> 00:09:17.125 Certo, abbiamo anche i mezzi necessari per fermare la povertà mondiale, 00:09:17.149 --> 00:09:18.631 le malattie epidemiche 00:09:18.655 --> 00:09:20.722 e gli abusi sulle donne. 00:09:21.093 --> 00:09:25.514 Ecco perché più che di nuovi mezzi abbiamo bisogno di nuove politiche, 00:09:25.538 --> 00:09:28.903 di un modo per superare tutti questi ostacoli umani -- 00:09:28.927 --> 00:09:30.755 la nostra cultura, la nostra economia, 00:09:30.769 --> 00:09:32.641 il nostro pregiudizio dello status quo, 00:09:32.641 --> 00:09:35.767 il nostro disinteresse verso tutto quello che ci terrorizza. 00:09:36.149 --> 00:09:37.729 La nostra ristrettezza di vedute. 00:09:37.855 --> 00:09:39.655 Il nostro senso di egoismo. 00:09:39.974 --> 00:09:43.323 E quello dei ricchi e dei potenti, 00:09:43.347 --> 00:09:45.947 che hanno meno motivazioni per cambiare le cose. 00:09:46.717 --> 00:09:48.590 Certo, anche loro soffriranno, 00:09:49.392 --> 00:09:52.053 ma non tanto come i più poveri, 00:09:52.077 --> 00:09:54.907 che hanno contribuito molto meno al riscaldamento globale 00:09:54.931 --> 00:09:56.586 e quasi non hanno avuto vantaggi 00:09:56.610 --> 00:09:59.760 dai processi che han causato questa crisi 00:09:59.784 --> 00:10:02.282 ma saranno i più danneggiati nei prossimi decenni. 00:10:03.077 --> 00:10:04.410 Una nuova politica 00:10:04.434 --> 00:10:06.738 farebbe della gestione di questi danni, 00:10:07.768 --> 00:10:10.348 del capire dove e quanto possano manifestarsi, 00:10:10.372 --> 00:10:13.135 la questione più importante del momento. NOTE Paragraph 00:10:14.768 --> 00:10:17.190 Qualsiasi cosa facciamo, il cambiamento climatico 00:10:17.190 --> 00:10:19.612 sconvolgerà la vita moderna. 00:10:21.776 --> 00:10:25.649 Abbiamo già iniziato a riscaldarci ed è inevitabile, 00:10:25.673 --> 00:10:28.918 e probabilmente porterà anche sofferenze. 00:10:29.260 --> 00:10:31.307 E anche con azioni drastiche 00:10:31.331 --> 00:10:34.696 ed evitando alcuni degli scenari più drammatici, 00:10:34.720 --> 00:10:38.565 sarebbe comunque come vivere su un altro pianeta. 00:10:39.193 --> 00:10:42.162 Con una nuova politica, con una nuova economia, 00:10:42.186 --> 00:10:44.376 con un nuovo approccio alla tecnologia 00:10:44.400 --> 00:10:46.709 e alla natura -- 00:10:46.733 --> 00:10:49.462 un mondo totalmente diverso. 00:10:50.336 --> 00:10:52.270 Ma tutto sommato vivibile. 00:10:53.074 --> 00:10:54.860 Tutto sommato fiorente. 00:10:55.987 --> 00:10:57.137 E verde. 00:10:58.392 --> 00:11:00.587 Perché non tentare? NOTE Paragraph 00:11:01.929 --> 00:11:03.079 Vi ringrazio. NOTE Paragraph 00:11:03.103 --> 00:11:07.992 (Applausi)