WEBVTT 00:00:00.370 --> 00:00:03.232 Estoy aquí para hablar del cambio climático, 00:00:03.232 --> 00:00:06.319 pero en realidad no soy ambientalista. 00:00:06.563 --> 00:00:09.880 De hecho, nunca pensé en mí como una persona afín a la naturaleza. 00:00:09.904 --> 00:00:13.106 Nunca he ido de campamentos, ni de excursión, 00:00:13.130 --> 00:00:14.597 nunca tuve una mascota. 00:00:15.546 --> 00:00:17.299 He vivido toda mi vida en ciudades, 00:00:17.323 --> 00:00:19.022 en realidad en una sola ciudad. 00:00:19.046 --> 00:00:21.942 Y aunque me gusta realizar viajes para visitar la naturaleza, 00:00:21.966 --> 00:00:25.442 siempre pensé que eso era algo que estaba pasando en otra parte, 00:00:25.466 --> 00:00:26.815 muy lejos, 00:00:26.839 --> 00:00:31.833 con toda la vida moderna, una fortaleza contra sus fuerzas. 00:00:32.689 --> 00:00:33.840 En otras palabras, 00:00:33.864 --> 00:00:36.594 como casi todas las personas a las que conocía, 00:00:36.618 --> 00:00:39.665 vivía mi vida complaciente 00:00:39.689 --> 00:00:41.150 y engañado 00:00:41.174 --> 00:00:43.641 sobre la amenaza del calentamiento global. 00:00:44.099 --> 00:00:47.305 Lo cual pensé que sucedía lentamente, 00:00:47.329 --> 00:00:49.448 lejos, en la distancia. 00:00:49.472 --> 00:00:53.940 Y que representaba una amenaza leve en la forma en la que yo vivía. 00:00:54.695 --> 00:00:56.982 En cualquiera de estos planteamientos, 00:00:57.006 --> 00:01:00.085 yo estaba muy, muy equivocado. NOTE Paragraph 00:01:01.379 --> 00:01:04.356 La mayoría de la gente, si habla sobre el cambio climático, 00:01:04.380 --> 00:01:06.259 cuenta una historia sobre el futuro. 00:01:06.283 --> 00:01:07.942 Si yo hiciera eso, diría: 00:01:07.966 --> 00:01:10.327 "Según la ONU, si no cambiamos el rumbo, 00:01:10.351 --> 00:01:11.593 a finales de siglo, 00:01:11.617 --> 00:01:14.379 es probable que tengamos unos 4 ºC de calentamiento". 00:01:14.403 --> 00:01:17.359 Eso significaría, según algunos científicos, 00:01:17.383 --> 00:01:19.041 el doble de guerras, 00:01:19.065 --> 00:01:20.418 la mitad de alimentos, 00:01:21.660 --> 00:01:27.101 un PIB global posiblemente un 20 % menor de lo que sería sin el cambio climático. 00:01:27.125 --> 00:01:30.283 Ese es un impacto más profundo que la Gran Depresión, 00:01:30.307 --> 00:01:32.041 y sería permanente. NOTE Paragraph 00:01:32.537 --> 00:01:36.308 Pero los efectos en sí se están produciéndose mucho antes de 2100. 00:01:36.332 --> 00:01:38.301 Solo para 2050 se estima 00:01:38.325 --> 00:01:41.761 que muchas de las ciudades más grandes del Sur de Asia y Oriente Medio 00:01:41.785 --> 00:01:45.340 serán casi inhabitables debido al calor en verano. 00:01:45.950 --> 00:01:52.410 Son ciudades que hoy son el hogar de 10, 12, 15 millones de personas. 00:01:52.887 --> 00:01:55.110 Y en solo tres décadas, 00:01:55.134 --> 00:01:57.532 no se podrá pasear por ellas 00:01:57.556 --> 00:02:00.531 sin arriesgarse a un golpe de calor o posiblemente la muerte. NOTE Paragraph 00:02:01.088 --> 00:02:04.207 El planeta es ahora 1.1º C más cálido 00:02:04.231 --> 00:02:06.592 que antes de la industrialización. 00:02:06.616 --> 00:02:08.751 Eso puede no parecer mucho, 00:02:08.775 --> 00:02:12.695 pero en realidad nos sitúa totalmente fuera del escaparate de temperaturas 00:02:12.719 --> 00:02:15.431 que comprende toda la historia humana. 00:02:16.331 --> 00:02:20.650 Eso significa que todo lo que siempre supimos como especie, 00:02:22.109 --> 00:02:24.204 la evolución del animal humano, 00:02:24.228 --> 00:02:26.276 el desarrollo de la agricultura, 00:02:26.300 --> 00:02:28.332 el desarrollo de la civilización rudimentaria 00:02:28.356 --> 00:02:31.363 y la civilización moderna e industrial, 00:02:31.387 --> 00:02:35.871 todo lo que sabemos sobre nosotros mismos como criaturas biológicas, 00:02:35.895 --> 00:02:39.037 como criaturas sociales, políticas, 00:02:39.061 --> 00:02:41.728 todo eso es el resultado de las condiciones climáticas 00:02:41.752 --> 00:02:44.434 que ya hemos dejado atrás. 00:02:45.752 --> 00:02:50.331 Es como si hubiésemos aterrizado en un planeta totalmente distinto, 00:02:50.355 --> 00:02:52.696 con un clima totalmente distinto. 00:02:52.720 --> 00:02:54.332 Y ahora tenemos que resolver 00:02:54.356 --> 00:02:57.410 qué parte de la civilización que trajimos con nosotros 00:02:57.434 --> 00:03:00.371 puede soportar estas nuevas condiciones 00:03:00.395 --> 00:03:01.545 y qué parte no. 00:03:02.947 --> 00:03:05.034 Y las cosas empeorarán a partir de aquí. NOTE Paragraph 00:03:05.812 --> 00:03:07.860 Entonces durante mucho tiempo, 00:03:07.884 --> 00:03:10.978 nos contaron que el cambio climático era una historia lenta. 00:03:11.455 --> 00:03:13.720 Comenzó con la Revolución Industrial, 00:03:13.744 --> 00:03:15.085 y nos tocó a nosotros 00:03:15.085 --> 00:03:17.425 arreglar el desastre dejado por nuestros abuelos 00:03:17.425 --> 00:03:20.810 para que nuestros nietos no tuvieran que lidiar con las consecuencias. 00:03:20.810 --> 00:03:22.617 Fue una historia que duró siglos. 00:03:23.173 --> 00:03:25.943 De hecho, la mitad de todas las emisiones 00:03:25.967 --> 00:03:29.165 que se han producido desde la quema de combustibles fósiles 00:03:29.189 --> 00:03:31.624 en toda la historia de la humanidad 00:03:31.648 --> 00:03:35.101 se han producido solo en los últimos 30 años. 00:03:35.242 --> 00:03:39.164 Desde que Al Gore publicó su primer libro sobre el calentamiento global. 00:03:39.506 --> 00:03:42.997 Desde que la ONU estableció su organismo de cambio climático del IPCC. 00:03:43.363 --> 00:03:46.101 Hemos causado más daño desde entonces 00:03:46.125 --> 00:03:49.648 que en todos los siglos y milenios anteriores. NOTE Paragraph 00:03:50.355 --> 00:03:52.331 Ahora tengo 37 años, 00:03:52.355 --> 00:03:55.402 lo que significa que mi vida contiene esta historia completa. 00:03:55.863 --> 00:04:00.180 Al nacer yo, el clima del planeta parecía estable. 00:04:01.447 --> 00:04:03.320 Hoy, 00:04:03.344 --> 00:04:05.677 estamos al borde de la catástrofe. 00:04:07.209 --> 00:04:10.709 La crisis climática no es el legado de nuestros antepasados. 00:04:11.387 --> 00:04:14.471 Es obra de una sola generación. 00:04:15.609 --> 00:04:16.759 La nuestra. NOTE Paragraph 00:04:17.339 --> 00:04:19.699 Todas estas pueden parecer malas noticias. 00:04:19.723 --> 00:04:21.643 Lo que son, muy malas noticias. 00:04:21.667 --> 00:04:24.048 Pero esto también comprende, creo, 00:04:24.072 --> 00:04:27.405 algunas noticias buenas, al menos de forma relativa. 00:04:27.429 --> 00:04:29.896 Estas consecuencias son terriblemente grandes. 00:04:30.322 --> 00:04:33.885 Pero también son, creo, estimulantes. 00:04:35.268 --> 00:04:37.760 Porque en última instancia son un reflejo 00:04:37.784 --> 00:04:41.243 del poder que tenemos sobre el clima. 00:04:41.807 --> 00:04:44.260 Si llegamos a esas situaciones infernales, 00:04:44.284 --> 00:04:46.871 será porque las hemos convertido en realidad, 00:04:46.895 --> 00:04:49.828 porque nosotros elegimos convertirlas en realidad. 00:04:50.657 --> 00:04:55.037 Lo que significa que podemos elegir que otras situaciones ocurran también. NOTE Paragraph 00:04:55.800 --> 00:04:58.822 Ahora eso puede parecer demasiado optimista para creerlo 00:04:58.846 --> 00:05:02.246 y los obstáculos políticos son, de hecho, enormes. 00:05:02.600 --> 00:05:03.931 Pero es un dato sencillo, 00:05:03.931 --> 00:05:06.733 el principal impulsor del calor global es la acción humana: 00:05:06.733 --> 00:05:08.948 Cuánto carbono emitimos en la atmósfera. 00:05:08.948 --> 00:05:11.018 Nuestras manos están en esas palancas. 00:05:11.046 --> 00:05:15.543 Y podemos escribir la historia del futuro climático del planeta nosotros mismos. 00:05:15.929 --> 00:05:18.667 No solo podemos, también debemos. 00:05:18.691 --> 00:05:21.714 Como la inacción es un tipo de acción, 00:05:21.738 --> 00:05:25.548 escribiremos esa historia nosotros mismos nos guste o no. 00:05:26.660 --> 00:05:28.788 Esta no es una historia cualquiera, 00:05:29.466 --> 00:05:33.061 todos nosotros sosteniendo el futuro del planeta en nuestras manos. 00:05:33.570 --> 00:05:38.429 Es el tipo de historia que solíamos reconocer solo en la mitología 00:05:38.453 --> 00:05:39.603 y la teología. 00:05:39.982 --> 00:05:41.363 Una sola generación 00:05:41.387 --> 00:05:44.219 que ha puesto en jaque el futuro de la humanidad 00:05:44.243 --> 00:05:47.514 ahora encargada de asegurar un futuro nuevo. NOTE Paragraph 00:05:49.657 --> 00:05:51.243 ¿Cómo va a ser eso? 00:05:51.791 --> 00:05:56.009 Podría suponer paneles solares alrededor del planeta, 00:05:56.033 --> 00:05:58.041 todos los lugares que Uds. han visto. 00:05:58.105 --> 00:06:00.887 Podría suponer que, si desarrollamos una mejor tecnología, 00:06:00.887 --> 00:06:04.127 ni siquiera necesitemos desplegar los paneles de forma tan amplia, 00:06:04.127 --> 00:06:07.206 porque se estima que solo una pizca del desierto del Sahara 00:06:07.230 --> 00:06:11.040 absorbe suficiente energía solar para abastecer de energía a todo el mundo. 00:06:11.040 --> 00:06:13.976 Pero probablemente necesitemos una red eléctrica nueva, 00:06:14.000 --> 00:06:16.984 que no desperdicie dos tercios de su potencia en calor, 00:06:17.008 --> 00:06:19.458 como ocurre hoy en EE. UU. 00:06:19.482 --> 00:06:22.299 Podríamos utilizar un poco más de energía nuclear, quizás, 00:06:22.323 --> 00:06:25.768 aunque tendría que ser un tipo totalmente distinto de energía nuclear, 00:06:25.792 --> 00:06:28.434 porque la tecnología de hoy simplemente no es rentable 00:06:28.458 --> 00:06:32.174 con energías renovables cuyos costos están disminuyendo muy rápido. NOTE Paragraph 00:06:32.402 --> 00:06:34.291 Necesitaríamos un nuevo tipo de avión, 00:06:34.315 --> 00:06:36.767 porque no creo que sea especialmente práctico 00:06:36.767 --> 00:06:39.414 pedir al mundo entero que renuncie a los viajes aéreos, 00:06:39.414 --> 00:06:41.648 sobre todo porque gran parte del Sur global 00:06:41.648 --> 00:06:43.486 es, por primera vez capaz de pagarlo. 00:06:44.558 --> 00:06:46.828 Necesitamos aviones que no produzcan carbono. 00:06:46.852 --> 00:06:49.049 Necesitamos un nuevo tipo de agricultura. 00:06:49.049 --> 00:06:52.433 Porque posiblemente no podemos pedir a la gente que renuncie a la carne 00:06:52.433 --> 00:06:55.334 y sea vegana. Supondría una nueva forma de criar carne de res 00:06:55.334 --> 00:06:56.767 o quizás una forma antigua, 00:06:56.791 --> 00:07:00.077 porque ya sabemos que las técnicas tradicionales de pastoreo 00:07:00.101 --> 00:07:01.986 pueden convertir las granjas de ganado 00:07:02.010 --> 00:07:05.157 de las que se conocen como fuentes de carbono, que producen CO2, 00:07:05.157 --> 00:07:07.173 en sumideros de carbono, que las absorben. 00:07:07.173 --> 00:07:09.190 Si Uds. prefieren un remedio tecnológico, 00:07:09.214 --> 00:07:12.131 quizá podríamos cultivar algo de eso en el laboratorio. 00:07:12.131 --> 00:07:14.813 Quizá también podríamos alimentar el ganado con algas, 00:07:14.813 --> 00:07:18.563 porque eso reduce sus emisiones de metano hasta en un 95 o 99 %. NOTE Paragraph 00:07:19.841 --> 00:07:22.020 Probablemente tendríamos que hacer todo esto, 00:07:22.044 --> 00:07:24.777 porque como en todos los aspectos de este enigma, 00:07:24.801 --> 00:07:27.793 el problema simplemente es muy extenso y complicado 00:07:27.817 --> 00:07:30.925 para resolverlo de manera milagrosa. NOTE Paragraph 00:07:32.212 --> 00:07:34.894 Y no importa cuántas soluciones implementemos, 00:07:34.918 --> 00:07:38.251 probablemente no podremos descarbonizar a tiempo. 00:07:38.743 --> 00:07:41.512 Esa es la matemática aterradora a la que nos enfrentamos. 00:07:41.538 --> 00:07:44.863 No podremos vencer el cambio climático, 00:07:44.887 --> 00:07:46.953 solo podremos vivir con él y limitarlo. 00:07:47.046 --> 00:07:49.379 Y eso significa que probablemente necesitaríamos 00:07:49.403 --> 00:07:52.508 una cierta cantidad de lo que se conoce como emisiones negativas, 00:07:52.508 --> 00:07:55.038 que también eliminan el carbono de la atmósfera. 00:07:55.038 --> 00:07:58.385 Miles de millones de nuevos árboles, quizá billones de nuevos árboles. 00:07:58.385 --> 00:08:01.821 Y plantaciones enteras de máquinas que atrapan carbono. 00:08:01.845 --> 00:08:05.076 Quizá una industria el doble o el cuádruple del tamaño 00:08:05.100 --> 00:08:07.281 del negocio actual de petróleo y gas 00:08:07.305 --> 00:08:11.582 para deshacer el daño provocado por esas empresas en las últimas décadas. NOTE Paragraph 00:08:12.202 --> 00:08:14.884 Necesitaríamos un nuevo tipo de infraestructura, 00:08:14.908 --> 00:08:17.040 hecha sobre un tipo distinto de cemento, 00:08:17.064 --> 00:08:18.982 porque hoy, si el cemento fuese un país, 00:08:19.006 --> 00:08:21.609 sería el tercer mayor emisor del mundo. 00:08:21.919 --> 00:08:24.879 Y China está vertiendo tanto cemento cada tres años 00:08:24.903 --> 00:08:28.325 como EE. UU. vertió en todo el siglo XX. 00:08:28.349 --> 00:08:30.975 Debemos construir rompeolas y diques 00:08:30.999 --> 00:08:33.802 para proteger a esas personas que viven en la costa, 00:08:33.802 --> 00:08:37.022 muchas de las cuales son muy pobres para poder construirlos hoy, 00:08:37.022 --> 00:08:43.116 lo que significa poner un fin a una geopolítica estrechamente nacionalista 00:08:43.140 --> 00:08:46.332 que define el sufrimiento de aquellos que viven en otras partes 00:08:46.332 --> 00:08:48.196 del mundo como insignificante, 00:08:48.220 --> 00:08:50.133 incluso cuando lo reconocemos. NOTE Paragraph 00:08:50.157 --> 00:08:52.325 Este mejor futuro no será sencillo. 00:08:53.472 --> 00:08:56.368 Sin embargo los únicos obstáculos son los humanos. 00:08:56.789 --> 00:08:58.575 Eso puede no ser un gran consuelo, 00:08:58.599 --> 00:09:01.990 si Uds. saben lo que yo sé sobre la brutalidad humana e indiferencia, 00:09:01.990 --> 00:09:04.553 pero les prometo, que es mejor que la alternativa. 00:09:04.577 --> 00:09:06.900 La ciencia no evita que tomemos medidas 00:09:06.924 --> 00:09:08.658 ni tampoco la tecnología. 00:09:09.593 --> 00:09:12.632 Tenemos las herramientas que necesitamos hoy para comenzar. 00:09:13.585 --> 00:09:17.125 Por supuesto, también las herramientas necesarias para acabar 00:09:17.149 --> 00:09:18.815 con la pobreza mundial, epidemias 00:09:18.815 --> 00:09:21.093 y también con el maltrato hacia las mujeres. 00:09:21.093 --> 00:09:25.514 Por eso, más que nuevas herramientas, necesitamos una nueva política, 00:09:25.538 --> 00:09:28.903 una forma de superar todos esos obstáculos humanos: 00:09:28.927 --> 00:09:30.855 nuestra cultura, economía, 00:09:30.879 --> 00:09:32.839 nuestro estado de las cosas parcial, 00:09:32.839 --> 00:09:36.399 nuestro desinterés en tomarnos en serio todo lo que realmente nos asusta. 00:09:36.399 --> 00:09:37.549 Nuestra miopía. 00:09:37.855 --> 00:09:39.655 Nuestro sentido de interés propio. 00:09:39.974 --> 00:09:43.323 Y el egoísmo de los ricos y poderosos del mundo 00:09:43.347 --> 00:09:46.377 que tienen el menor incentivo para cambiar cualquier cosa. 00:09:46.717 --> 00:09:48.590 Ahora, ellos también sufrirán, 00:09:49.392 --> 00:09:52.153 pero no tanto como los que menos tienen, 00:09:52.177 --> 00:09:54.907 que han hecho menos para producir calentamiento 00:09:54.931 --> 00:09:56.586 y se han beneficiado menos 00:09:56.610 --> 00:09:59.760 de los procesos que nos han llevado a este punto de crisis 00:09:59.784 --> 00:10:02.282 pero estarán más agobiados en las décadas venideras. 00:10:03.077 --> 00:10:04.410 Una nueva política 00:10:04.434 --> 00:10:06.738 convertiría el problema de gestionar esa carga, 00:10:07.768 --> 00:10:10.348 dónde cae y con qué dureza, 00:10:10.372 --> 00:10:13.135 en la máxima prioridad de nuestra época. NOTE Paragraph 00:10:14.768 --> 00:10:19.612 No importa lo que hagamos, el cambio climático transformará la vida moderna. 00:10:21.776 --> 00:10:25.649 Cierta suma de calentamiento ya está lista y es inevitable, 00:10:25.673 --> 00:10:29.260 lo que supone probablemente cierta suma de sufrimiento adicional también. 00:10:29.260 --> 00:10:31.307 E incluso si tomamos medidas drásticas 00:10:31.331 --> 00:10:34.696 y evitamos algunas de estas situaciones peores, realmente terribles, 00:10:34.720 --> 00:10:38.565 esto supondría vivir en un planeta totalmente distinto. 00:10:39.193 --> 00:10:42.162 Con una nueva política, economía, 00:10:42.186 --> 00:10:44.376 una nueva relación con la tecnología 00:10:44.400 --> 00:10:46.709 y una nueva relación con la naturaleza. 00:10:46.733 --> 00:10:49.462 Todo un mundo nuevo. 00:10:50.336 --> 00:10:52.270 Pero relativamente habitable. 00:10:53.074 --> 00:10:54.860 Relativamente próspero. 00:10:55.987 --> 00:10:57.137 Y verde. 00:10:58.392 --> 00:11:00.587 ¿Por qué no elegir ese? NOTE Paragraph 00:11:01.929 --> 00:11:03.079 Gracias. NOTE Paragraph 00:11:03.103 --> 00:11:07.992 (Aplausos)