Bonjour, Je m'appelle Castelline Tilus et je viens d'Haïti. Je vais essayer de raconter l'histoire de ma vie. pour vous dire comment je suis arrivé ici en Californie où j'étudie et où j'habite. J'ai été élevé en Haïti, dans un petit village à la campagne qui s'appelle Jean-Rabel il est situé près de la mer Mes parents travaillaient comme professeurs au Lycée de Jean-Rabel Peut-être pensaient-ils qu'il y avait plus d'opportunités à l'étranger ou il y a une meilleure éducation à l'étranger C'est pourquoi ils ont décidé de m'envoyer vivre chez ma tante En Floride quand j'étais très jeune Je me souviens de ce jour Mon père m'a dit: " Cassou, va faire ta valise. Allons rendre visite à notre famille aux États-Unis. " Je pensais que nous ne voyagerions que pendant 2 semaines J'ai dit: " Okay, papa, je suis d'accord. " J'ai fait ma valise. J'étais si heureuse. Je mettais toutes mes affaires dedans J'ai dit: " Papa, allons-y, allons-y. " Je me souviens de ce jour. Nous montons dans l'avion nous avons atterri à Miami. J'ai passé un très bon séjour Après 2 semaines, mon père a dit qu'il partait Je n'ai pas vraiment compris ce qu'il voulait dire Il a fermé la porte, il m'a laissé à l'intérieur, il est sorti Il est monté dans un taxi ... et je ne l'ai pas revu pendant 10 ans. Cela signifie qu'il m'a laissé à Miami avec ma famille Mais lui, il est rentré en Haïti Dans sa pensée, j'aurais une meilleure chance d'avancer dans la vie si je suis restée aux États-Unis et c'était un peu difficile pour moi parce que j'ai passé 10 ans sans voir mes parents, sans voir ma famille en Haïti Cela signifie que j'oublie presque de parler complètement le créole d'Haïti Parce qu'à l'école, ils parlent surtout l'anglais Après quelques années Je ne pouvais pas vraiment communiquer avec mes parents, je ne parlais pas le créole, ils ne parlaient pas l'anglais Je me souviens de ma première visite en Haïti après mon arrivée ici. J'avais 17 ans Tout le monde me regarde comme si j'étais une étrangère Quand j’essayais de parler le créole, j’avais un accent américain Ils m'ont appelé " la Diaspora ", " la Blanche ", " l'étrangère " ... comme si je n'étais pas une vraie haïtienne. C’était la première fois que j’avais ce problème parce que tout au long de ma vie, je pensais être haïtienne Au réveil, je mange tous les jours du riz mélangé à des haricots, de la banane frite (nourriture haïtienne typique) comme je suis haïtienne dans mon sang Mais quand je suis allé au pays, les gens ne m'ont pas accepté comme une véritable haïtienne C'est pourquoi quand je reviens aux États-Unis après ce premier voyage J'ai décidé de m'appliquer pour essayer d'apprendre le créole haïtien J'ai commencé à lire la Bible J'écoute la radio haïtienne une est la Radio Lumière qui est populaire à Miami Qu'est-ce que j'ai fait en plus ? ... ... Tout ce que je pouvais faire pour apprendre à parler le créole haïtien Cela signifie maintenant, je peux mieux parler Mais écrire et lire le créole est un peu difficile pour moi Et quand je suis allé au collège En 2009, j'ai commencé à apprendre le français Et cela rend les choses plus difficiles pour moi parce que maintenant, je ne peux pas séparer le français du créole dans ma pensée. Quand j'essaie de parler le créole ... c'est un créole francisé Quand j'essaie de parler français, j'ai parfois du mal à faire les phrases (rire) C'est tellement frustrant mais je ne peux pas le changer C'est comme ça Cela signifie que je me sens plus à l'aise en anglais C'est la langue que je parle mieux Mais à l’avenir, je voudrais maîtriser à la fois le créole d'Haïti et le français Parce que je veux retourner en Haïti pour aider mon peuple, pour aider mon pays.