Bonjour, Je m'appelle Castelline Tilus et je viens d'Haïti.
Je vais essayer de raconter l'histoire de ma vie.
pour vous dire comment je suis arrivé ici en Californie
où j'étudie et où j'habite.
J'ai été élevé en Haïti, dans un petit village à la campagne
qui s'appelle Jean-Rabel
il est situé près de la mer
Mes parents travaillaient comme professeurs au Lycée de Jean-Rabel
Peut-être pensaient-ils qu'il y avait plus d'opportunités à l'étranger
ou il y a une meilleure éducation à l'étranger
C'est pourquoi ils ont décidé de m'envoyer vivre chez ma tante
En Floride quand j'étais très jeune
Je me souviens de ce jour
Mon père m'a dit: " Cassou, va faire ta valise.
Allons rendre visite à notre famille aux États-Unis. "
Je pensais que nous ne voyagerions que pendant 2 semaines
J'ai dit: " Okay, papa, je suis d'accord. "
J'ai fait ma valise. J'étais si heureuse. Je mettais toutes mes affaires dedans
J'ai dit: " Papa, allons-y, allons-y. "
Je me souviens de ce jour. Nous montons dans l'avion
nous avons atterri à Miami. J'ai passé un très bon séjour
Après 2 semaines, mon père a dit qu'il partait
Je n'ai pas vraiment compris ce qu'il voulait dire
Il a fermé la porte, il m'a laissé à l'intérieur, il est sorti
Il est monté dans un taxi ... et je ne l'ai pas revu pendant 10 ans.
Cela signifie qu'il m'a laissé à Miami avec ma famille
Mais lui, il est rentré en Haïti
Dans sa pensée, j'aurais une meilleure chance d'avancer dans la vie
si je suis restée aux États-Unis
et c'était un peu difficile pour moi
parce que j'ai passé 10 ans sans voir mes parents,
sans voir ma famille en Haïti
Cela signifie que j'oublie presque de parler complètement le créole d'Haïti
Parce qu'à l'école, ils parlent surtout l'anglais
Après quelques années
Je ne pouvais pas vraiment communiquer avec mes parents, je ne parlais pas le créole, ils ne parlaient pas l'anglais
Je me souviens de ma première visite en Haïti après mon arrivée ici.
J'avais 17 ans
Tout le monde me regarde comme si j'étais une étrangère
Quand j’essayais de parler le créole, j’avais un accent américain
Ils m'ont appelé " la Diaspora ", " la Blanche ",
" l'étrangère " ... comme si je n'étais pas une vraie haïtienne.
C’était la première fois que j’avais ce problème parce que
tout au long de ma vie, je pensais être haïtienne
Au réveil, je mange tous les jours du riz mélangé à des haricots, de la banane frite (nourriture haïtienne typique)
comme je suis haïtienne dans mon sang
Mais quand je suis allé au pays, les gens ne m'ont pas accepté comme une véritable haïtienne
C'est pourquoi quand je reviens
aux États-Unis après ce premier voyage
J'ai décidé de m'appliquer pour essayer d'apprendre le créole haïtien
J'ai commencé à lire la Bible
J'écoute la radio haïtienne
une est la Radio Lumière qui est populaire à Miami
Qu'est-ce que j'ai fait en plus ? ...
... Tout ce que je pouvais faire pour apprendre à parler le créole haïtien
Cela signifie maintenant, je peux mieux parler
Mais écrire et lire le créole est un peu difficile pour moi
Et quand je suis allé au collège
En 2009, j'ai commencé à apprendre le français
Et cela rend les choses plus difficiles pour moi
parce que maintenant, je ne peux pas séparer le français du créole
dans ma pensée.
Quand j'essaie de parler le créole ... c'est un créole francisé
Quand j'essaie de parler français, j'ai parfois du mal à faire les phrases
(rire) C'est tellement frustrant
mais je ne peux pas le changer
C'est comme ça
Cela signifie que je me sens plus à l'aise en anglais
C'est la langue que je parle mieux
Mais à l’avenir, je voudrais maîtriser à la fois le créole d'Haïti et le français
Parce que je veux retourner en Haïti pour aider mon peuple,
pour aider mon pays.