[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Quando menina, à mesa de jantar, Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:13.07,Default,,0000,0000,0000,,me deleitava com as histórias do meu pai\Nsobre o movimento dos direitos civis. Dialogue: 0,0:00:13.07,0:00:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Com minha imaginação fértil,\Nficava imaginando meu pai Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,em todos aqueles lugares estratégicos: Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:20.72,Default,,0000,0000,0000,,atravessando aquela ponte em Selma, Dialogue: 0,0:00:20.72,0:00:22.81,Default,,0000,0000,0000,,sentado naqueles balcões de lanchonete, Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:25.36,Default,,0000,0000,0000,,ou de pé nos degraus do Lincoln Memorial. Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Chegava a imaginá-lo queimando\Nsutiãs no movimento feminista. Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho ideia\Na quem pertenciam os sutiãs, Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,mas era emocionante\Nvê-lo lutar o bom combate. Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ao ficar um pouco mais velha,\Ne meu pai um pouco mais bem-sucedido, Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:42.16,Default,,0000,0000,0000,,de repente a única igualdade\Ncom que ele parecia se deleitar Dialogue: 0,0:00:42.16,0:00:43.88,Default,,0000,0000,0000,,era sua pontuação no golfe. Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Lembro que fomos morar\Nnum condomínio fechado, Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:49.50,Default,,0000,0000,0000,,e meu pai passou a dirigir\Numa Mercedes conversível. Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Então decidi que, se quisesse lutar\No bom combate e ir pra faculdade, Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:56.30,Default,,0000,0000,0000,,a melhor maneira de fazer isso\Ntalvez fosse na frente de um juiz. Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Fui pra faculdade e, enquanto\Ncursava direito, houve um momento, Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:04.83,Default,,0000,0000,0000,,o momento em que olhei para a TV,\Ncomo tantas pessoas, Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:08.30,Default,,0000,0000,0000,,e vi um jovem na frente de um tanque Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:09.95,Default,,0000,0000,0000,,na Praça da Paz Celestial. Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:11.80,Default,,0000,0000,0000,,E nunca vou esquecer aquele momento: Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:15.55,Default,,0000,0000,0000,,ele de pé ali, tão resoluto e passional. Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:17.22,Default,,0000,0000,0000,,E era algo muito maior do que ele, Dialogue: 0,0:01:17.22,0:01:21.29,Default,,0000,0000,0000,,fosse sobre democracia,\Nliberdade ou educação. Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Obcecada por aquele momento,\Npercebi que queria lutar por uma causa. Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensava em minhas\Nchuteiras, ou meus pompons, Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:31.64,Default,,0000,0000,0000,,ou naquela tiara,\Naté mesmo naquelas letras gregas, Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:34.47,Default,,0000,0000,0000,,percebi que nunca tinha\Ndefendido causa alguma. Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Naquele instante, então,\Ndecidi que queria ser professora. Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:41.24,Default,,0000,0000,0000,,E me lembro de ligar pro meu pai,\Nmas ele não recebeu a notícia muito bem. Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Rapidinho ele me lembrou\Nde como professores ganham mal, Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:45.28,Default,,0000,0000,0000,,o que é verdade, Dialogue: 0,0:01:45.35,0:01:48.45,Default,,0000,0000,0000,,e que eu nunca conseguiria comprar\Numa casa em Newport Beach, Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:50.56,Default,,0000,0000,0000,,o que é verdade ainda hoje. Dialogue: 0,0:01:50.59,0:01:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Independente de quão cínico meu pai\Ntenha sido sobre "minha nova profissão", Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:58.50,Default,,0000,0000,0000,,pensei: "É algo maior do que ganhar\Ndinheiro, ou meu contracheque". Dialogue: 0,0:01:58.50,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma revelação. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Pouco tempo depois de tomar a decisão, Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:08.10,Default,,0000,0000,0000,,liguei a TV novamente e dei\Ncom os protestos de Los Angeles. Dialogue: 0,0:02:08.55,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,E me lembro de ver o rosto\Nde jovens tão raivosos, Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:14.17,Default,,0000,0000,0000,,e com toda razão, Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:16.56,Default,,0000,0000,0000,,jovens contra a parede, Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:18.43,Default,,0000,0000,0000,,jovens que não tinham voz, Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:22.87,Default,,0000,0000,0000,,jovens que erguiam seus pulsos,\Numa lata de spray ou, pior ainda, Dialogue: 0,0:02:22.87,0:02:25.78,Default,,0000,0000,0000,,um coquetel molotov e destruíam algo. Dialogue: 0,0:02:25.97,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Então, tive outra epifania. Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, percebi\Nnão só que queria ser professora, Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:33.43,Default,,0000,0000,0000,,mas que queria ensinar àqueles jovens. Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, peguei o telefone,\Nliguei pro meu pai no campo de golfe, Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:39.87,Default,,0000,0000,0000,,e ele fez todo tipo de piada cínica,\Nmas a mais forte foi: Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,"Seja lá o que você fizer,\Npor favor, não coma as maçãs", Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:46.72,Default,,0000,0000,0000,,porque ele estava convencido de que elas\Nviriam recheadas de estricnina ou gilete. Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Então, gostaria de contar\Nsobre meu primeiro dia de trabalho: Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:54.06,Default,,0000,0000,0000,,usei exatamente a mesma roupa\Nque Julia Roberts em "Uma Linda Mulher": Dialogue: 0,0:02:54.06,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,um vestido de bolinhas, e pérolas. Dialogue: 0,0:02:56.18,0:02:58.13,Default,,0000,0000,0000,,E, prestes a sair de casa Dialogue: 0,0:02:58.13,0:03:01.72,Default,,0000,0000,0000,,e dirigir 45 minutos\Npela Pacific Coast Highway Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:04.10,Default,,0000,0000,0000,,no meu fusquinha branco, Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:07.02,Default,,0000,0000,0000,,comecei a pensar nas histórias\Nincríveis que tinha lido Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:08.84,Default,,0000,0000,0000,,no cânone literário, Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:12.10,Default,,0000,0000,0000,,histórias de Homero,\Nhistórias de Shakespeare. Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:13.65,Default,,0000,0000,0000,,E, enquanto dirigia, Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:16.90,Default,,0000,0000,0000,,me perguntava que tipo de histórias\Neu ia ler com meus alunos. Dialogue: 0,0:03:17.14,0:03:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas só que eles tinham\Nsua própria história. Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque logo descobri Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:23.63,Default,,0000,0000,0000,,que, na cidade deles,\Nlogo após os protestos de Los Angeles, Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:26.90,Default,,0000,0000,0000,,houve 126 assassinatos... Dialogue: 0,0:03:26.90,0:03:28.18,Default,,0000,0000,0000,,126! Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Quando entrei na sala de aula, Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,não havia livros didáticos,\Nnão havia tecnologia, Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:36.58,Default,,0000,0000,0000,,e os alunos estavam num estado lastimável. Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Alunos de 14 anos de idade\Na quem foi dito que iriam fracassar Dialogue: 0,0:03:41.06,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,e abandonar a escola até o final\Ndo 9º ano do ensino fundamental. Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Alunos que tinham a certeza\Nde que estariam atrás das grades Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.20,Default,,0000,0000,0000,,quando tivessem 16 anos. Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:51.78,Default,,0000,0000,0000,,E, pior ainda, alunos que acreditavam Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:55.31,Default,,0000,0000,0000,,que estariam mortos\Nantes de completar 18 anos. Dialogue: 0,0:03:55.62,0:03:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Meus alunos nunca leram\Num livro do começo ao fim, Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:00.35,Default,,0000,0000,0000,,nem tinham a menor intenção de ler. Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles odiavam ler, Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,odiavam escrever, Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:06.79,Default,,0000,0000,0000,,e a única coisa que parecia uni-los\Nem perfeita harmonia Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:08.32,Default,,0000,0000,0000,,era que todos me odiavam, Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:13.01,Default,,0000,0000,0000,,essa criatura alegre e irritante,\Ncom suas bolinhas e suas pérolas. Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,E, se não acreditam,\Ngostaria de passar um vídeo curto Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:18.41,Default,,0000,0000,0000,,para provar como foi aquele dia, Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:20.65,Default,,0000,0000,0000,,e o que meus alunos\Npensavam de sua professora, Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:22.37,Default,,0000,0000,0000,,essa líder de torcida dos infernos. Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:23.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:26.39,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) (Música de fundo)\NAluno 1: Olhar para eles Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,era como olhar para o nada, Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:30.44,Default,,0000,0000,0000,,porque eu não dava a mínima. Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Aluno 2: Muitos estudantes\Neram simplesmente maus, sabia? Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:37.45,Default,,0000,0000,0000,,E eu não esperava que Erin\Ntentasse nos ensinar coisa nenhuma. Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que ela não passava de uma babá. Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Erin Gruwell: Era muito evidente\Nque eles não queriam estar ali. Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu entrava na sala,\Neu percebia quem estava chateado, Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:52.86,Default,,0000,0000,0000,,quem estava cansado, ou com fome,\Nquem está entediado, Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:56.83,Default,,0000,0000,0000,,quem mal podia esperar pra sair dali,\Nquem me odiava até o último fio de cabelo. Dialogue: 0,0:04:57.24,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,É fácil ser perceptivo e estar no momento, Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:02.50,Default,,0000,0000,0000,,mas, para isso,\Né preciso estar vulnerável. Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha de entrar lá e baixar a guarda. Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Aluno 1: Acho que qualquer um\Nnaquela situação Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:11.33,Default,,0000,0000,0000,,só podia estar com medo, Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:13.60,Default,,0000,0000,0000,,tinha de estar com muito medo. Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Tinha de estar. Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Tinha de estar. Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque não só você\Nestá lidando com pessoas Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:22.20,Default,,0000,0000,0000,,que não se importam\Nse você é uma professora, Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:24.36,Default,,0000,0000,0000,,mas que não se importam com você. Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:26.06,Default,,0000,0000,0000,,É pessoal. Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.57,Default,,0000,0000,0000,,(No palco) EG: É pessoal. Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, olhando para esses alunos, Dialogue: 0,0:05:30.55,0:05:33.50,Default,,0000,0000,0000,,pensei: "Como posso fazê-los\Nabaixar os punhos, Dialogue: 0,0:05:33.96,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,abaixar aquela lata de spray\Nou, pior ainda, abaixar a arma?" Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Pois na minha sala tive alunos\Nque vieram do centro de internação, Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:44.76,Default,,0000,0000,0000,,que usavam tornozeleiras eletrônicas Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:46.73,Default,,0000,0000,0000,,e que tinham acompanhamento judiciário. Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Alunos que saíram da reabilitação\Nde metanfetamina ou crack. Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Alunos que pulavam de lares adotivos,\Npara casas de acolhimento e abrigos. Dialogue: 0,0:05:57.06,0:06:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Alunos que nunca faziam sua lição de casa\Nou cujos pais nunca me mandavam bolinhos Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:04.49,Default,,0000,0000,0000,,e, mesmo que mandassem, provavelmente\Nnão seria uma boa ideia comê-los. Dialogue: 0,0:06:04.49,0:06:07.65,Default,,0000,0000,0000,,E a maioria dos meus alunos\Nnão dava a mínima Dialogue: 0,0:06:07.65,0:06:10.52,Default,,0000,0000,0000,,para esses caras brancos\Nde collant que já tinham morrido. Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Caras brancos mortos usando\Ncollants, ou togas, ou Shakespeare. Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:18.18,Default,,0000,0000,0000,,E então comecei a pensar:\N"Como posso ensinar a meus alunos Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:22.23,Default,,0000,0000,0000,,que eles têm uma história?"\NAfinal, todos temos uma. Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Daí, decidi que íamos fazer\Numa brincadeira, Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:27.37,Default,,0000,0000,0000,,que era tudo, menos brincadeira. Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Simplesmente colei\Numa fita adesiva no chão da sala Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:32.54,Default,,0000,0000,0000,,e fiz perguntas a meus alunos Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:35.70,Default,,0000,0000,0000,,na esperança de que aquela linha\Nfosse um centro gravitacional. Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:38.26,Default,,0000,0000,0000,,E, à medida que eles\Npermanecessem nessa linha, Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:42.05,Default,,0000,0000,0000,,eu conheceria a situação deles,\Neu conheceria sua história. Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando as perguntas começaram, Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:50.27,Default,,0000,0000,0000,,acredito que os 150 jovens que passaram\Npela minha sala de aula, aos 14 anos, Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:52.52,Default,,0000,0000,0000,,eram todos pobres. Dialogue: 0,0:06:52.86,0:06:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Sem dúvida, todos eles\Nconheciam a sensação Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,de não saber de onde viria\Na próxima refeição, Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,o orgulho de não querer\Ncomer a merenda escolar. Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles sabiam\Ncomo era voltar pra casa Dialogue: 0,0:07:05.66,0:07:07.84,Default,,0000,0000,0000,,e ver que a luz tinha\Nsido cortada de novo, Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:10.18,Default,,0000,0000,0000,,que não tinha comida na geladeira de novo. Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:14.72,Default,,0000,0000,0000,,E aquelas mães solteiras batalhadoras,\Nentre baratas e bitucas de maconha, Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:17.60,Default,,0000,0000,0000,,nunca iam chegar a lugar nenhum. Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:21.04,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos meus alunos\Nsabia o que era viver como sem-teto, Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,sofrer gozação. Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,A maioria deles sabia\Ncomo era querer dar um fim em tudo, Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:29.57,Default,,0000,0000,0000,,ficar na beirada,\Ncolocar uma navalha no pulso, Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:32.77,Default,,0000,0000,0000,,ficar olhando aquelas pílulas. Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.84,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos meus alunos\Ntinha sofrido ou praticado bullying. Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:41.06,Default,,0000,0000,0000,,A maioria já tinha visitado alguém\Nno reformatório, na prisão ou na cadeia, Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:43.28,Default,,0000,0000,0000,,ou já tinha passado um tempo lá. Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas a pergunta mais perturbadora\Nque fiz a meus alunos Dialogue: 0,0:07:46.88,0:07:49.46,Default,,0000,0000,0000,,foi se eles já haviam perdido alguém. Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.72,Default,,0000,0000,0000,,E, quando todos, um após o outro,\Npermaneceram na linha, Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:55.26,Default,,0000,0000,0000,,percebi: "Essa é a nossa história". Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Porque ter 14 anos e passar a vida toda Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:01.87,Default,,0000,0000,0000,,sentindo que você tem um alvo no peito... Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Ter 14 anos e ter que se preocupar Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,e pensar: "Será que vou\Nchegar bem em casa hoje Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:10.20,Default,,0000,0000,0000,,e ver aquela mãe solteira\Nbatalhadora de novo?"... Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Ter 14 anos e estar entorpecido\Ne anestesiado sobre seu futuro... Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Diante disso, eu queria ensinar\Na meus alunos ter uma voz. Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eles não pudessem mudar\Nos personagens de sua vida, Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.76,Default,,0000,0000,0000,,mas talvez "a caneta fosse\Nmais poderosa do que a espada", Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:29.05,Default,,0000,0000,0000,,e talvez, apenas talvez, eles pudessem\Nreescrever seu próprio final. Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, decidi que íamos brindar, Dialogue: 0,0:08:32.08,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,fazer "um brinde à mudança". Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:34.100,Default,,0000,0000,0000,,E talvez não importasse Dialogue: 0,0:08:34.100,0:08:38.87,Default,,0000,0000,0000,,que a maioria de meus alunos tenha sido\Nexpulsa de todas escolas que frequentou. Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Talvez não importasse que meus alunos\Ntenham tirado 0,5 no teste GPA. Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Começando naquele momento, bem ali, Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:49.12,Default,,0000,0000,0000,,íamos pegar uma taça de champanhe\Nde plástico com sidra de maça espumante Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:51.59,Default,,0000,0000,0000,,e íamos começar do zero. Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:54.78,Default,,0000,0000,0000,,A primeira jovem que pegou\Naquela taça de champanhe de plástico Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:56.44,Default,,0000,0000,0000,,foi bem solene. Dialogue: 0,0:08:56.44,0:08:59.23,Default,,0000,0000,0000,,E a mudança dela não era\Nsobre um lápis número dois. Dialogue: 0,0:08:59.46,0:09:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Sua mudança não era sobre um teste, Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:06.15,Default,,0000,0000,0000,,notas, dados ou estatísticas. Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Ela pegou aquela taça de plástico,\Naos 14 anos, e simplesmente disse: Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:16.16,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero estar grávida\Nquando tiver 15 anos, como minha mãe. Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Não quero passar o resto da vida\Natrás das grades, como meu pai. Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,E não quero estar a sete palmos\Nquando completar 18 anos, como meu primo. Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero mudar". Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.50,Default,,0000,0000,0000,,E aquele momento de vulnerabilidade, Dialogue: 0,0:09:31.82,0:09:33.67,Default,,0000,0000,0000,,aquele momento de exposição Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:36.12,Default,,0000,0000,0000,,na frente de uma sala\Ncheia de "supostos" inimigos, Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:40.51,Default,,0000,0000,0000,,deu a todos eles a oportunidade\Nde pegar uma taça plástica de champanhe Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.14,Default,,0000,0000,0000,,e ousar sonhar, e sonhar grande, Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Os meninos estavam cansados\Nde ouvir para agirem como homem, Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:50.80,Default,,0000,0000,0000,,quando não havia um homem em casa\Npara lhes dar exemplo ou orientá-los. Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Os meninos estavam cansados\N​​de se sentar à beira da cama Dialogue: 0,0:09:53.100,0:09:57.45,Default,,0000,0000,0000,,"neste Natal" ou "neste aniversário",\Nesperando por um pai tratante Dialogue: 0,0:09:57.45,0:10:00.64,Default,,0000,0000,0000,,aparecer e trazer um presente,\Nou ouvir dele que eram amados. Dialogue: 0,0:10:00.65,0:10:02.57,Default,,0000,0000,0000,,E que nunca apareciam. Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Meninas bonitas estavam cansadas\Nde serem tocadas em partes do corpo Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.09,Default,,0000,0000,0000,,onde sabiam que não deveriam ser tocadas. Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:11.39,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas que as tocavam\Ntinham nomes como "tio Joe". Dialogue: 0,0:10:11.80,0:10:15.77,Default,,0000,0000,0000,,E, à medida que cada aluno pegava\Naquela taça de champanhe de plástico Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:17.54,Default,,0000,0000,0000,,e falava sobre mudança, Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:19.51,Default,,0000,0000,0000,,eu entregava a eles um diário. Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:23.79,Default,,0000,0000,0000,,E a ideia era: "Volte, vá a um lugar\Nonde você se sinta seguro, Dialogue: 0,0:10:24.11,0:10:26.63,Default,,0000,0000,0000,,escreva, e assuma o controle. Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:29.64,Default,,0000,0000,0000,,E talvez essas palavras te façam imortal. Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:32.63,Default,,0000,0000,0000,,E juntos vamos ler histórias\Nsobre outros jovens Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:34.40,Default,,0000,0000,0000,,que escreveram suas palavras, Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Jovens que vieram\Nde guerras não declaradas - Dialogue: 0,0:10:37.14,0:10:38.54,Default,,0000,0000,0000,,ou declaradas. Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Garotinhas num sótão apertado\Nolhando pela janela e vendo suas amigas Dialogue: 0,0:10:42.92,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,sendo levadas como ovelhas\Npara o matadouro. Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E ela assumiu o controle. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Todo dia, Anne Frank,\Naquela garotinha, escrevia sua história. Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Ou meninos como Elie Wiesel, Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:55.88,Default,,0000,0000,0000,,que foi entulhado num vagão de boi \Ne mandado para Auschwitz-Birkenau, Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:59.07,Default,,0000,0000,0000,,e assistiu a toda a sua família\Nperecer numa chaminé. Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele escreveu sobre isso. Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Ou garotinhas corajosas,\Nem lugares como Bósnia-Herzegovina, Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:07.36,Default,,0000,0000,0000,,vendo suas amigas virarem\Nalvo de atiradores de elite, Dialogue: 0,0:11:07.42,0:11:10.64,Default,,0000,0000,0000,,e, ainda assim, todos os dias\Nela também escreveu sobre aquilo". Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, meus alunos começaram\Na escrever a própria história. Dialogue: 0,0:11:13.86,0:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,E, ao fazerem isso,\Ncomeçamos a enviar cartas, Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:19.34,Default,,0000,0000,0000,,como se fossem mensagens numa garrafa. Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Talvez alguém nos ouvisse. Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Talvez nossos apelos\Nnão caíssem em ouvidos moucos. Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Talvez esses ícones viessem nos ver, Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:30.36,Default,,0000,0000,0000,,150 bandidos. Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.21,Default,,0000,0000,0000,,E eles vieram. Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:35.94,Default,,0000,0000,0000,,A mulher que ajudou Anne Frank\Nnaquele minúsculo sótão, Dialogue: 0,0:11:35.100,0:11:37.97,Default,,0000,0000,0000,,uma simples secretária, Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:40.08,Default,,0000,0000,0000,,recebeu 150 cartas, Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:44.38,Default,,0000,0000,0000,,e subiu num avião, apesar dos erros\Nde ortografia e gramática das cartas, Dialogue: 0,0:11:44.83,0:11:48.07,Default,,0000,0000,0000,,para homenagear\Nmeus alunos e suas histórias. Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Sobreviventes de Schindler\Nque andaram por aqueles trilhos Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:53.87,Default,,0000,0000,0000,,que levavam a Auschwitz-Birkenau Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:56.23,Default,,0000,0000,0000,,também receberam cartas dos meus alunos. Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles também vieram. Dialogue: 0,0:11:58.28,0:12:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Refugiados bósnios vieram a nossa sala,\Nolharam para meus alunos Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:05.14,Default,,0000,0000,0000,,sem se importar com a cor de sua pele, Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.07,Default,,0000,0000,0000,,com o bairro onde moravam Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:10.17,Default,,0000,0000,0000,,ou, mais importante,\Ncom o que os pais deles fizeram ou não. Dialogue: 0,0:12:10.34,0:12:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Eles simplesmente vieram. Dialogue: 0,0:12:12.01,0:12:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, um belo dia, meus alunos\Nficaram muito convencidos, Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:19.04,Default,,0000,0000,0000,,e disseram: "Sabe, professora, ficamos\Nenviando cartas para o mundo todo, Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:22.77,Default,,0000,0000,0000,,e todos esses ícones vêm à sala 203 Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:25.25,Default,,0000,0000,0000,,e compartilham seu mundo com a gente. Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:28.96,Default,,0000,0000,0000,,É hora de mostrarmos nosso mundo também". Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Meus alunos queriam fazer uma excursão. Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles queriam ir a Washington, D.C. Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Queriam seguir os passos\Ndos ativistas dos direitos civis, Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:40.28,Default,,0000,0000,0000,,os Freedom Riders, que pegaram\Nônibus e pararam em todos as barreiras, Dialogue: 0,0:12:40.34,0:12:43.64,Default,,0000,0000,0000,,e beberam de todos aqueles bebedouros,\Nse sentaram nas lanchonetes, Dialogue: 0,0:12:43.64,0:12:46.27,Default,,0000,0000,0000,,e se sentaram onde\Nbem entenderam naqueles ônibus. Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Para quem aqui nunca\Nlidou com adolescentes, Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:51.100,Default,,0000,0000,0000,,a ideia de levar 150 alunos\Npara Washington, D.C., Dialogue: 0,0:12:52.07,0:12:55.89,Default,,0000,0000,0000,,só me fazia pensar:\N"sexo, drogas e rock'n'roll". Dialogue: 0,0:12:55.93,0:12:59.47,Default,,0000,0000,0000,,E dava uma angústia pensar\Nque eu tinha 150 alunos Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.63,Default,,0000,0000,0000,,que viviam abaixo da linha da pobreza. Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Assim, eles não tinham\No luxo de ir pra casa Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:07.77,Default,,0000,0000,0000,,e pedir àquela mãe solteira batalhadora\Npra pegar um cartão de crédito Dialogue: 0,0:13:08.17,0:13:10.98,Default,,0000,0000,0000,,ou convencê-la a assinar um cheque, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.01,Default,,0000,0000,0000,,ou ir ao caixa eletrônico sacar\Numa nota novinha de US$ 20, Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:17.59,Default,,0000,0000,0000,,pois, se tivessem aquela nota,\Nela seria para pagar a conta de luz Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:19.91,Default,,0000,0000,0000,,ou pôr comida na geladeira. Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Então, falei para meus alunos:\N"Vocês têm de achar um jeito, Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,se vamos ir do ponto A ao ponto B, Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.62,Default,,0000,0000,0000,,se vamos fazer essa jornada, Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:30.60,Default,,0000,0000,0000,,vocês vão ter de achar um jeito". Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:32.55,Default,,0000,0000,0000,,E, quando começamos a arrecadar fundos, Dialogue: 0,0:13:32.55,0:13:35.41,Default,,0000,0000,0000,,um dos alunos me pôs numa saia justa,\Ncomo os jovens fazem, Dialogue: 0,0:13:35.41,0:13:39.18,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Professora, o que acontece\Nse levantarmos todo esse dinheiro Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:41.28,Default,,0000,0000,0000,,e não ele não der pra viajar?" Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, pensei:\N"Não vamos conseguir". Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Aí, pra sair do aperto, eu disse: Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:49.78,Default,,0000,0000,0000,,"Se levantarmos todo esse dinheiro\Ne não der pra viajarmos, Dialogue: 0,0:13:49.100,0:13:51.91,Default,,0000,0000,0000,,podemos comprar mais alguns livros. Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Talvez possamos fazer uma excursão\Nao Museum of Tolerance. Dialogue: 0,0:13:55.72,0:13:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Quem sabe fazer uma festa de pizza, Dialogue: 0,0:13:57.41,0:14:00.54,Default,,0000,0000,0000,,o que, nesse caso, é um ganha-ganha,\Nporque fizemos juntos". Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas, daí, parei, e até hoje\Nnão sei como nem por quê, Dialogue: 0,0:14:05.65,0:14:08.66,Default,,0000,0000,0000,,mas eu disse: "Mas, se fizermos\Nessa viagem metida, Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:10.84,Default,,0000,0000,0000,,e arrecadarmos esse dinheiro, Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.94,Default,,0000,0000,0000,,a vida de vocês\Nnunca mais vai ser a mesma". Dialogue: 0,0:14:14.21,0:14:15.63,Default,,0000,0000,0000,,E eles conseguiram. Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, gostaria de mostrar\Num pouco dessa excursão, Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:23.85,Default,,0000,0000,0000,,quando 150 jovens abaixaram\No punho, abaixaram as armas, Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:27.12,Default,,0000,0000,0000,,pegaram uma caneta,\Nescreveram a própria história Dialogue: 0,0:14:27.41,0:14:31.61,Default,,0000,0000,0000,,e levaram suas palavras, sua história,\Npara a capital da nossa nação. Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:35.41,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) (Música de fundo) Aluna 3:\NAlguém veio com a ideia de homenagearmos Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:39.84,Default,,0000,0000,0000,,todos nossos amigos que perderam\Na vida em mortes sem sentido. Dialogue: 0,0:14:40.90,0:14:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Aluno 4: Então escrevemos\No nome dessas pessoas em broches Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:49.20,Default,,0000,0000,0000,,e usamos como símbolo\Nde que o espírito delas ainda estava vivo, Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:52.97,Default,,0000,0000,0000,,de que ainda estavam com a gente,\Nsabe, que ainda faziam parte de nós. Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Aluna 5: Todos nós demos as mãos Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:01.46,Default,,0000,0000,0000,,e saímos do hotel de mãos dadas. Dialogue: 0,0:15:04.70,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aluno 6: Fomos andando\Naté o Washington Memorial, Dialogue: 0,0:15:10.02,0:15:12.53,Default,,0000,0000,0000,,e era longe Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:17.57,Default,,0000,0000,0000,,e... havia 150 de nós. Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:19.60,Default,,0000,0000,0000,,E não soltamos as mãos. Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Todo mundo começou a buzinar,\Nmas continuamos andando. Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Aluna 7: O mundo simplesmente segue Dialogue: 0,0:15:26.07,0:15:28.73,Default,,0000,0000,0000,,e ninguém para pra olhar alguém no rosto, Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:31.36,Default,,0000,0000,0000,,olhar de verdade\Npara as pessoas como elas são. Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:34.22,Default,,0000,0000,0000,,E então paramos o tráfego, Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e dava pra sentir a presença\Nde algo maior do que nós. Dialogue: 0,0:15:46.78,0:15:50.21,Default,,0000,0000,0000,,EG: Não me esqueço de um homem\Nbaixando o vidro do carro, bem bravo, Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:52.17,Default,,0000,0000,0000,,dizendo: "O que vocês estão fazendo?" Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:55.100,Default,,0000,0000,0000,,e um dos "Escritores da Liberdade"\Ndisse: "Estamos mudando o mundo". Dialogue: 0,0:16:02.10,0:16:04.15,Default,,0000,0000,0000,,(Fim do vídeo) Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:06.83,Default,,0000,0000,0000,,EG: Para um grupo de 150 alunos, Dialogue: 0,0:16:06.95,0:16:10.36,Default,,0000,0000,0000,,mudar significava não ter \Nde ser com aquela mãe Dialogue: 0,0:16:10.36,0:16:12.16,Default,,0000,0000,0000,,viciada, Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:14.35,Default,,0000,0000,0000,,ou aquele pai sem palavra, Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:16.82,Default,,0000,0000,0000,,e que eles poderiam reescrever\Nseu próprio final, Dialogue: 0,0:16:16.84,0:16:20.61,Default,,0000,0000,0000,,poderiam ser os primeiros\Nda família a se formar, Dialogue: 0,0:16:20.95,0:16:23.98,Default,,0000,0000,0000,,os primeiros da família\Na ir pra faculdade, Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:27.20,Default,,0000,0000,0000,,os primeiros da família\Na pegar essas histórias, Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:29.39,Default,,0000,0000,0000,,colocá-las num livro, Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:32.77,Default,,0000,0000,0000,,enviá-las - mais uma vez,\Ncomo uma mensagem numa garrafa - Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:36.27,Default,,0000,0000,0000,,e esperar que esses apelos\Nnão caíssem em ouvidos moucos. Dialogue: 0,0:16:36.72,0:16:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Então, enviei 150 cópias\Ndas histórias dos meus alunos Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:42.48,Default,,0000,0000,0000,,para todas as editoras deste país. Dialogue: 0,0:16:42.52,0:16:45.46,Default,,0000,0000,0000,,E todas elas rejeitaram meus alunos. Dialogue: 0,0:16:45.51,0:16:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Todas, exceto uma, Dialogue: 0,0:16:48.68,0:16:50.80,Default,,0000,0000,0000,,a mesma editora que apostou Dialogue: 0,0:16:50.80,0:16:53.85,Default,,0000,0000,0000,,numa garotinha num sótão minúsculo. Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, como era pra ser, a editora\Nque publicou "O Diário de Anne Frank" Dialogue: 0,0:16:58.33,0:17:03.18,Default,,0000,0000,0000,,decidiu apostar em 150 jovens,\Ne publicou o livro deles. Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Será que alguém ia ler um livro\Nescrito por, para e sobre jovens? Dialogue: 0,0:17:08.35,0:17:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Aparentemente, parece que sim, Dialogue: 0,0:17:10.05,0:17:14.10,Default,,0000,0000,0000,,porque esse livrinho se tornou\Num best-seller nos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:17.80,Default,,0000,0000,0000,,E digo isso porque meus alunos\Napelidaram o livro Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:20.89,Default,,0000,0000,0000,,de "O livrinho que podia",\Nem homenagem ao trenzinho Dialogue: 0,0:17:20.89,0:17:26.18,Default,,0000,0000,0000,,da história infantil descendo os trilhos:\N"Acho que posso, acho que posso...". Dialogue: 0,0:17:27.32,0:17:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui na frente de vocês\Ncomo uma professora comum, ordinária, Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:34.04,Default,,0000,0000,0000,,que teve uma experiência extraordinária. Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:37.67,Default,,0000,0000,0000,,E apesar de eu não ter juntado\Ncoragem suficiente Dialogue: 0,0:17:37.80,0:17:41.22,Default,,0000,0000,0000,,pra ficar na frente de um tanque\Nem nenhuma praça, Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:45.68,Default,,0000,0000,0000,,ou de parar o trânsito sozinha,\Ncomo fizeram meus alunos, Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:49.82,Default,,0000,0000,0000,,reuni coragem para estar\Nna sua frente hoje, Dialogue: 0,0:17:50.32,0:17:53.34,Default,,0000,0000,0000,,e então espero que, aqui na sua frente, Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:55.18,Default,,0000,0000,0000,,quando vocês me virem, Dialogue: 0,0:17:55.28,0:17:57.06,Default,,0000,0000,0000,,vejam meus alunos, Dialogue: 0,0:17:57.45,0:17:58.93,Default,,0000,0000,0000,,quando você me ouvirem, Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.70,Default,,0000,0000,0000,,ouçam os apelos deles. Dialogue: 0,0:18:01.13,0:18:04.34,Default,,0000,0000,0000,,E, quando uma linda sobrevivente\Ndo Holocausto desafiou meus alunos, Dialogue: 0,0:18:04.34,0:18:08.14,Default,,0000,0000,0000,,dizendo: "O mal prevalece\Nquando pessoas boas não fazem nada", Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:09.78,Default,,0000,0000,0000,,estou aqui na sua frente, Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:12.55,Default,,0000,0000,0000,,desafiando cada um de vocês, Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:15.20,Default,,0000,0000,0000,,cada um de vocês que é uma pessoa boa, Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:16.66,Default,,0000,0000,0000,,a fazer alguma coisa. Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Não deixem esses apelos\Ncaírem em ouvidos moucos. Dialogue: 0,0:18:19.86,0:18:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Não virem a cara. Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Façam alguma coisa. Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Façam algo pelos jovens necessitados. Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:29.18,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)