WEBVTT 00:00:06.420 --> 00:00:09.300 어렸을 때 저녁 식탁에서 00:00:09.300 --> 00:00:13.134 아버지가 해주시는 흑인 민권 운동 이야기에 푹 빠져 들곤 했어요. 00:00:13.134 --> 00:00:14.738 저는 상상력이 풍부해서 00:00:14.738 --> 00:00:18.318 아버지가 그 모든 현장에 계신 걸 상상하곤 했지요. 00:00:18.318 --> 00:00:20.798 셀마에서 다리를 건너는 모습, 00:00:20.798 --> 00:00:22.966 연좌 시위하는 모습, 00:00:22.966 --> 00:00:25.359 링컨 기념관 계단에 서 계신 모습을 머릿속에 그려보곤 했어요. 00:00:25.706 --> 00:00:29.285 심지어 여권 운동 중에 브라를 태우시는 것을 상상한 적도 있어요. 00:00:29.285 --> 00:00:31.195 그게 누구 브라인지는 모르지만 00:00:31.195 --> 00:00:34.917 정의로운 싸움을 하시는 아버지를 상상하는 건 아주 신나는 일이었어요. 00:00:35.401 --> 00:00:38.982 하지만 제가 커가고 아버지가 조금 더 성공하시면서 00:00:39.235 --> 00:00:41.884 갑자기 관심이 있는 핸디캡이라곤 00:00:41.884 --> 00:00:43.964 골프 핸디캡뿐이시더군요. 00:00:43.964 --> 00:00:46.767 언제부턴가 우리 가족은 경비원이 있는 지역에 살게 됐고 00:00:46.767 --> 00:00:49.273 아버지는 벤츠 오픈카를 몰고 다니시게 됐죠. 00:00:49.497 --> 00:00:52.928 전 정의를 위해 싸우려면 대학에 진학해서 00:00:52.928 --> 00:00:56.374 법정에 서서 해 보리라 생각했어요. NOTE Paragraph 00:00:56.597 --> 00:01:01.007 대학에서 법을 공부하면서 뭔가 느낀 순간이 있었어요. 00:01:01.007 --> 00:01:04.901 텔레비전을 켰을 때였는데 많은 사람이 모인 장면이었어요. 00:01:04.901 --> 00:01:09.621 한 청년이 천안문 광장에서 탱크 앞에 서 있는 모습을 봤는데 00:01:09.621 --> 00:01:11.691 그 순간을 절대 잊을 수 없을 거예요. 00:01:11.691 --> 00:01:15.554 거기에 서 있는 청년은 단호하고 열정적이었어요. 00:01:15.554 --> 00:01:17.218 그 청년의 모습이 굉장히 커 보였어요. 00:01:17.218 --> 00:01:21.321 민주주의든, 자유 혹은 교육에 관한 것이든 상관이 없었죠. 00:01:21.321 --> 00:01:23.176 화면을 응시하다가 00:01:23.176 --> 00:01:26.059 저도 그런 일을 해야겠다고 생각했어요. 00:01:26.253 --> 00:01:29.263 스파이크 운동화나 치어리더 폼폼, 00:01:29.263 --> 00:01:31.640 작은 왕관이나 심지어 그리스 문자까지 생각해봐도 00:01:31.640 --> 00:01:34.499 어떤 일에든 발 벗고 나선 적이 없다는 사실을 깨달았습니다. NOTE Paragraph 00:01:34.499 --> 00:01:37.584 그 순간 저는 선생님이 되어야겠다고 결심했습니다. 00:01:37.584 --> 00:01:39.434 그러고 나서 아버지께 전화했는데 00:01:39.434 --> 00:01:41.284 제 결정을 별로 반기지 않으셨어요. 00:01:41.284 --> 00:01:44.200 선생님이 돈을 별로 못 번다는 걸 얼른 상기시켜 주셨어요. 00:01:44.200 --> 00:01:45.498 맞는 말씀이시죠. 00:01:45.498 --> 00:01:48.448 또한 뉴포트 비치에 절대 집을 살 수 없을 거라 하셨죠. 00:01:48.448 --> 00:01:50.588 지금까지 그것도 사실이고요. 00:01:50.588 --> 00:01:54.828 아버지가 제 '새로운 소명'에 대해 얼마나 냉소적이시든 간에 00:01:54.828 --> 00:01:58.502 저에겐 돈이나 월급보다 의미가 더 중요했어요. 00:01:58.502 --> 00:02:00.787 뭔가를 깨달은 순간이었거든요. NOTE Paragraph 00:02:01.000 --> 00:02:03.868 앞에 나서겠다는 결정을 내린 후 얼마 지나지 않아서 00:02:03.868 --> 00:02:07.822 로스앤젤레스 폭동이 일어나는 것을 텔레비전에서 보았고 00:02:08.548 --> 00:02:12.162 무척 화가 난 아이들의 얼굴을 보았습니다. 00:02:12.470 --> 00:02:14.101 화가 날 만했죠. 00:02:14.101 --> 00:02:15.836 벽에 기댄 아이들, 00:02:15.836 --> 00:02:18.430 아무 소리도 낼 수 없는 아이들, 00:02:18.430 --> 00:02:21.684 주먹질하거나 스프레이를 손에 든 아이들, 00:02:21.684 --> 00:02:25.781 게다가 화염병까지 들고 무언가를 부수는 아이들. 00:02:25.969 --> 00:02:28.196 그걸 보고 또 다른 생각이 들더군요. 00:02:28.196 --> 00:02:30.779 그 순간 저는 단순한 선생이 아니라 00:02:30.779 --> 00:02:33.433 저 아이들을 가르치는 선생이 되어야겠다는 생각이 들더군요. 00:02:33.433 --> 00:02:36.923 다시 골프장에 계시는 아버지께 전화를 드렸죠. 00:02:36.923 --> 00:02:39.844 냉소적 농담을 건네긴 했지만 이런 당부도 하셨어요. 00:02:39.844 --> 00:02:42.638 "무엇을 하든지 간에, 사과는 받아 먹지 말거라." 00:02:42.638 --> 00:02:46.185 사과에 마약이나 면도날이 들어있을 거라고 확신하셨어요. NOTE Paragraph 00:02:47.345 --> 00:02:50.328 그럼 제가 출근한 첫날이 어땠는지 말해 볼까요? 00:02:50.328 --> 00:02:54.060 '프리티 우먼'에서 쥴리아 로버츠가 입은 똑같은 원피스를 입었어요. 00:02:54.060 --> 00:02:56.177 물방울 무늬에 진주 악세사리요. 00:02:56.177 --> 00:02:58.127 출근 준비를 막 마치고 00:02:58.127 --> 00:03:01.718 45분 동안 태평양 해안 고속도로를 00:03:02.112 --> 00:03:04.104 제 흰색 래빗 오픈카로 달리려고 할 때 00:03:04.104 --> 00:03:07.024 제가 읽은 훌륭한 책들을 떠올리기 시작했어요. 00:03:07.024 --> 00:03:08.844 문학 전집에 있는 00:03:08.844 --> 00:03:12.102 호머와 셰익스피어가 쓴 이야기요. 00:03:12.102 --> 00:03:13.647 운전하면서 줄곧 00:03:13.647 --> 00:03:16.899 우리 아이들에게 어떤 이야기를 소개해주는 게 좋을지 고민했죠. 00:03:17.138 --> 00:03:19.333 하지만 그 아이들은 자신들의 이야기가 있었어요. 00:03:19.333 --> 00:03:20.690 왜냐면 얼마 지나지 않아서 00:03:20.690 --> 00:03:23.631 아이들이 있는 도시에서 로스앤젤레스 폭동이 끝나자마자 00:03:23.631 --> 00:03:26.904 126명이 죽은 걸 알았거든요. 00:03:26.904 --> 00:03:28.491 126명이요. NOTE Paragraph 00:03:29.044 --> 00:03:30.534 전 교실 안으로 들어갔어요. 00:03:30.534 --> 00:03:33.618 교과서도 전혀 없고 어떤 시설도 없었어요. 00:03:33.790 --> 00:03:36.560 절망적으로 보이는 학생들을 봤어요. 00:03:36.697 --> 00:03:40.935 실패할 거란 말을 들은 14세 아이들, 00:03:41.057 --> 00:03:44.260 중학교 3학년을 마치기 전에 퇴학당할 거란 말을 들은 아이들. 00:03:44.260 --> 00:03:48.981 16살 때쯤 감옥에 가게 될 거라 믿는 아이들. 00:03:49.318 --> 00:03:51.784 그리고 더 심각한 건 학생들이 00:03:51.784 --> 00:03:55.308 18살 때쯤엔 죽게 될 거라 믿는 거였어요. 00:03:55.624 --> 00:03:58.434 처음부터 끝까지 읽은 책은 한 권도 없었습니다. 00:03:58.434 --> 00:04:00.318 그럴 생각도 없었고요. 00:04:00.476 --> 00:04:01.886 책 읽는 걸 싫어했고 00:04:01.886 --> 00:04:03.240 글쓰기도 싫어했지요. 00:04:03.240 --> 00:04:06.460 서로가 하나로 똘똘 뭉칠 때는 00:04:06.460 --> 00:04:08.319 저를 싫어할 때뿐인 거 같았어요. 00:04:08.319 --> 00:04:13.010 물방울 무늬 원피스에 진주를 걸친 기운넘치고 성가신 저를 말이죠. 00:04:13.010 --> 00:04:16.416 혹시 믿지 못하신다면 짧은 영상을 하나 보여 드릴게요. 00:04:16.416 --> 00:04:18.407 첫날의 분위기가 어땠는지, 00:04:18.407 --> 00:04:22.207 지옥에서 온 치어리더 같은 저의 첫 인상이 어땠는지 보시죠. 00:04:22.207 --> 00:04:23.417 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:23.419 --> 00:04:26.391 학생 1: 주변을 둘러 봤는데 00:04:26.391 --> 00:04:28.441 아무것도 없는 거 같았어요. 00:04:28.956 --> 00:04:30.441 전혀 신경쓰지 않았거든요. 00:04:30.441 --> 00:04:33.374 학생 2: 대부분이 불량 학생이었죠. 00:04:33.374 --> 00:04:37.094 에린 선생님이 우리한테 뭔가 가르쳐 줄 거라는 기대는 없었죠. 00:04:37.834 --> 00:04:41.344 그냥 아이를 돌봐주는 보모 정도로 여겼어요. 00:04:42.935 --> 00:04:46.121 에린: 교실에 있고 싶어 하지 않는 게 분명해 보였어요. 00:04:46.121 --> 00:04:49.494 교실에 들어서면 어떤 아이가 화가 나 있는지 00:04:49.494 --> 00:04:52.857 누가 지쳐 있고, 누가 배고픈지, 누가 지루해하는지, 00:04:53.039 --> 00:04:56.209 누가 여기서 당장 나가고 싶은지, 누가 절 싫어하는지 알 수 있었죠. 00:04:57.242 --> 00:05:00.042 그 순간에 거기에 있으면 쉽게 다 읽을 수 있어요. 00:05:00.162 --> 00:05:02.504 하지만 그 순간에 거기 있으려면 마음을 열어야 해요. 00:05:02.504 --> 00:05:05.704 곁으로 다가가고 경계를 풀어야 해요. 00:05:06.562 --> 00:05:09.178 학생 1: 그 상황에서는 누구든 00:05:09.178 --> 00:05:11.400 겁에 질리게 될 거예요. 00:05:11.400 --> 00:05:13.598 당연히 겁을 먹게 되죠. 00:05:13.598 --> 00:05:14.875 무섭죠. 00:05:14.875 --> 00:05:16.105 당연할 겁니다. 00:05:16.105 --> 00:05:17.375 왜냐하면, 00:05:17.375 --> 00:05:21.811 선생을 무시하는 건 물론이고 00:05:21.811 --> 00:05:24.515 누군지 아예 신경조차 안 쓰거든요. 00:05:24.515 --> 00:05:25.690 감정적이 될 수도 있고요. 00:05:25.690 --> 00:05:26.800 (배경 음악) NOTE Paragraph 00:05:26.800 --> 00:05:28.568 감정적이라... 00:05:28.568 --> 00:05:30.549 이 학생들을 보면서 00:05:30.549 --> 00:05:33.607 어떻게 하면 주먹을 내려놓고, 00:05:33.607 --> 00:05:35.897 스프레이 캔을 내려놓게 하고, 00:05:35.897 --> 00:05:38.650 더 심하게는 총을 내려놓게 할까? 00:05:38.650 --> 00:05:42.680 소년원에서 막 출소한 아이들도 몇 명 있었어요. 00:05:42.682 --> 00:05:44.943 발목에 전자 발찌를 차고 있는 아이들도 있었고, 00:05:44.943 --> 00:05:46.733 보호 관찰자도 동행하고요. 00:05:46.733 --> 00:05:51.311 필로폰이나 크랙 코카인으로 재활원에 들어갔다가 막 나온 아이들. 00:05:51.646 --> 00:05:56.581 위탁 가정, 수용 시설, 보호소에 걸쳐 여기저기 내팽개쳐진 아이들. 00:05:56.884 --> 00:05:59.134 과제는 한번도 제출한 적이 없고요. 00:05:59.134 --> 00:06:01.653 담임 선생님을 위해 브라우니를 만들어 보내는 부모도 없어요. 00:06:01.653 --> 00:06:04.045 보내준다 해도 안 먹는 게 좋겠지만요. 00:06:04.363 --> 00:06:10.205 대부분의 학생은 타이츠를 입은 죽은 백인에겐 관심이 별로 없지요. 00:06:10.524 --> 00:06:14.544 토가를 입은 셰익스피어 같은 백인들 말이에요. 00:06:14.544 --> 00:06:18.184 어떻게 하면 이 아이들에게 알려줄 수 있을까? 00:06:18.488 --> 00:06:22.018 어떻게 자신들이 가지고 있는 이야기를 꺼내게 할까? NOTE Paragraph 00:06:22.790 --> 00:06:25.203 그래서 게임을 하기로 했어요. 00:06:25.203 --> 00:06:27.445 그냥 놀이 같은 게임이요. 00:06:27.445 --> 00:06:31.016 교실 바닥에 테이프를 붙여 설 자리를 표시했죠. 00:06:31.016 --> 00:06:32.535 그리고 질문을 하기 시작했죠. 00:06:32.535 --> 00:06:35.315 아이들을 끌어 당길 수 있는 힘이 있는 질문을 생각해야 했어요. 00:06:35.705 --> 00:06:38.296 그래서 제가 그려놓은 그 선에 서서, 00:06:38.296 --> 00:06:42.054 자신이 어떤 상황에 서 있는지, 사연을 말하게 하고 싶었어요. 00:06:42.457 --> 00:06:44.147 질문을 하면서, 00:06:44.432 --> 00:06:50.266 제 교실에 들어 온 14살짜리 150명 아이들이 00:06:50.266 --> 00:06:52.525 모두 가난하다는 걸 알게 되었습니다. 00:06:52.860 --> 00:06:55.348 아이들도 자기들이 가난하다는 걸 뼈 속 깊이 알고 있었죠. 00:06:55.348 --> 00:06:58.489 다음 끼니를 어디서 먹게 될지 모르고, 00:06:58.489 --> 00:07:03.196 하지만 학교에서 밥 표를 내는 건 너무 자존심 상하는 일이었습니다. 00:07:03.674 --> 00:07:05.894 그들은 또한 집에 가면 00:07:05.894 --> 00:07:07.844 아무도 없는 기분이 어떤지 알았습니다. 00:07:07.844 --> 00:07:10.318 냉장고엔 역시 음식이 없고 00:07:10.318 --> 00:07:14.718 뼈 빠지게 일하는 싱글맘과 바퀴벌레가 득실거리는 집. 00:07:15.180 --> 00:07:17.382 더 나아질 기미가 보이지 않는 형편. 00:07:17.672 --> 00:07:21.355 대부분이 노숙자가 되는 기분이 어떤 건지 알고 있었어요. 00:07:21.536 --> 00:07:23.005 항상 놀림 받고. 00:07:23.295 --> 00:07:26.064 그들 대부분이 모든 것을 끝내고 싶은 심정이 어떤 건지 알고 있었어요. 00:07:26.224 --> 00:07:29.729 삶의 문턱에서 손목을 면도날로 그어 버리고 싶은 심정, 00:07:30.022 --> 00:07:32.767 그 약을 바라보는 심정 말입니다. 00:07:33.386 --> 00:07:36.836 대부분 학교 폭력의 피해자나 혹은 가해자였고요. 00:07:37.161 --> 00:07:41.055 상당수가 소년원이나 감옥에 면회를 간 경험이 있고요. 00:07:41.334 --> 00:07:43.857 혹은 자신이 들어갔다 왔습니다. 00:07:43.857 --> 00:07:46.885 제가 아이들에게 물었던 가장 의미있던 질문은 00:07:46.885 --> 00:07:49.465 혹시 누군가를 잃은 적 있냐는 거였어요. 00:07:49.465 --> 00:07:52.789 차례차례 아이들이 줄 위에 서면서, 00:07:52.789 --> 00:07:55.259 그게 바로 우리의 이야기라는 걸 알았어요. 00:07:55.633 --> 00:07:58.992 14살 인생을 살면서 평생을 00:07:58.992 --> 00:08:02.124 가슴에 표적지를 단 것 같은 기분을 느끼며, 00:08:02.124 --> 00:08:04.912 14살에 어깨너머로 돌아 보며 00:08:04.912 --> 00:08:06.756 궁금해하며 바라니까요. 00:08:06.756 --> 00:08:10.199 "오늘 죽지 않고 집에 가서 우리 엄마를 다시 볼 수 있을까?" 00:08:10.199 --> 00:08:15.052 14살밖에 안 된 어린 나이에 미래에 아무 희망이 보이지 않으니까요. 00:08:15.576 --> 00:08:18.866 제 학생들이 목소리를 내길 바랐어요. 00:08:19.171 --> 00:08:22.571 현재까지 지나온 건 바꿀 수 없지만 00:08:22.857 --> 00:08:25.760 펜이 칼보다 강하다면 00:08:25.760 --> 00:08:29.050 아마도, 정말 혹시라도 미래는 다시 쓸 수도 있지 않을까요. NOTE Paragraph 00:08:29.447 --> 00:08:31.927 그래서 축배를 들기로 했지요. 00:08:31.927 --> 00:08:33.863 변화를 위한 축배요. 00:08:33.863 --> 00:08:35.103 '지나간 건 상관 없어, 00:08:35.103 --> 00:08:38.863 다니던 학교에서 퇴학을 당했건 00:08:38.863 --> 00:08:41.945 학교 성적이 아무리 나쁘건, 그런 건 상관 없을지도 몰라. 00:08:42.117 --> 00:08:45.097 그 자리에서, 지금 당장 시작하는 거야.' 00:08:45.097 --> 00:08:49.119 '탄산 애플 사이더를 채운 플라스틱 컵을 들고, 00:08:49.119 --> 00:08:51.591 다시 시작하는 거야.' 00:08:51.760 --> 00:08:54.776 첫 번째로 그 컵을 집어 들은 아이는 00:08:54.776 --> 00:08:56.443 아주 진지했어요. 00:08:56.443 --> 00:08:59.229 그 소녀의 바람은 필기도구를 바꾸는 게 아니고 00:08:59.458 --> 00:09:02.181 시험에 관한 것도 아니며 00:09:02.698 --> 00:09:06.148 성적이나 내신 등급, 학생 평가도 아니었어요. 00:09:06.684 --> 00:09:11.441 컵을 들고 14살 소녀는 이렇게 말했죠. 00:09:11.780 --> 00:09:16.164 "전 우리 엄마처럼 15살에 임신하고 싶지 않아요." 00:09:16.546 --> 00:09:20.996 "그리고 우리 아빠처럼 평생을 감옥에서 보내고 싶지 않아요." 00:09:21.289 --> 00:09:26.706 "내 사촌처럼 18살에 죽고 싶지도 않구요." 00:09:27.173 --> 00:09:28.873 "바꾸고 싶어요." 00:09:29.385 --> 00:09:31.495 자신의 약점을 털어놓으며, 00:09:31.884 --> 00:09:33.652 속을 다 드러내 보이는 그 순간, 00:09:33.652 --> 00:09:35.974 소위 적들로 가득 찬 교실에서 말이죠. 00:09:35.974 --> 00:09:40.893 그 고백이 다른 아이들에게도 자신의 속마음을 말할 용기를 줬어요. 00:09:40.893 --> 00:09:44.025 그리고 용기내어 당당히 꿈꾸기 시작했죠. 00:09:44.372 --> 00:09:47.212 남자 아이들은 남자답게 행동하라는 말에 진절머리가 나 있었어요. 00:09:47.212 --> 00:09:50.796 집에 남자다운 게 뭔지 보여줄 모범이 없었으니까요. 00:09:51.129 --> 00:09:53.999 그 아이들은 침대 귀퉁이에 앉아서 00:09:53.999 --> 00:09:57.452 크리스마스나 생일에 자식에겐 신경도 안 쓰는 아빠가 00:09:57.452 --> 00:10:00.654 선물을 챙겨주거나 사랑한다고 말해 주길 기다리다 지쳐 있었죠. 00:10:00.654 --> 00:10:02.464 한번도 그런 적이 없거든요. 00:10:02.835 --> 00:10:06.085 예쁜 여자 아이들은 성희롱에 지쳐 있었어요. 00:10:06.085 --> 00:10:08.086 신체부위를 만지는 아저씨들에겐 00:10:08.086 --> 00:10:11.391 '삼촌들'이라는 이름이 붙어있더군요. NOTE Paragraph 00:10:11.804 --> 00:10:15.774 한 명씩 차례로 컵을 손에 들고 00:10:15.774 --> 00:10:17.538 변화에 대해 이야기했고 00:10:17.743 --> 00:10:19.530 저는 공책을 하나씩 나누어 줬어요. 00:10:19.530 --> 00:10:20.970 그리고 제 생각을 말했어요. 00:10:20.970 --> 00:10:24.234 "각자 편안한 장소를 찾아서, 00:10:24.234 --> 00:10:26.634 기록하고, 승화시키자." 00:10:26.634 --> 00:10:29.899 "너희들의 글이 불멸의 기록이 될 수도 있어." 00:10:29.899 --> 00:10:34.402 "그리고 다른 아이들이 남긴 기록을 읽어보자." 00:10:34.402 --> 00:10:37.263 "선전포고 없는 전쟁을 경험한 아이들의 글 말이다." 00:10:37.263 --> 00:10:38.707 선전포고된 전쟁도 좋고." 00:10:38.707 --> 00:10:40.809 "작은 다락방에 숨어 있던 소녀가 00:10:40.809 --> 00:10:45.267 창문으로 친구들이 양 떼처럼 줄지어 도살장에 끌려가는 걸 지켜봤지만 00:10:45.267 --> 00:10:47.004 그걸 승화시켰어." 00:10:47.004 --> 00:10:50.256 "안네 프랑크는 매일매일 겪은 일을 기록했어." 00:10:50.720 --> 00:10:52.311 "엘리 위젤 같은 소년은, 00:10:52.311 --> 00:10:55.881 가축 운반차에 실려서 아우슈비츠 강제 수용소로 끌려가서 00:10:55.881 --> 00:10:59.073 가족 모두가 굴뚝의 연기로 사라지는 걸 지켜봐야 했지만, 00:10:59.492 --> 00:11:01.362 그런데도 그것을 기록했어." 00:11:01.645 --> 00:11:04.535 "또한 보스니아-헤르체고비나의 용감한 어린 소녀들도 있어." 00:11:04.535 --> 00:11:07.422 "저격수의 총에 맞는 친구들을 지켜볼 수밖에 없었지만 00:11:07.422 --> 00:11:10.382 매일 그것에 대해 글을 썼어." 00:11:10.914 --> 00:11:13.564 그래서 학생들이 자신의 이야기를 글로 쓰기 시작했어요. NOTE Paragraph 00:11:13.860 --> 00:11:16.496 동시에 여기저기 편지를 보내기 시작했죠. 00:11:16.496 --> 00:11:19.340 병 속에 든 편지 같은 거였죠. 00:11:19.630 --> 00:11:21.744 '누군가 우리 이야기를 들을 거야.' 00:11:21.744 --> 00:11:24.724 '우리의 울부짖음이 공허한 메아리로 끝나지 않을 거야.' 00:11:24.871 --> 00:11:27.951 '그 역사적 인물들이 우리를 방문해 줄 수도 있어.' 00:11:28.194 --> 00:11:30.357 '우리 150명의 패거리를 말야.' 00:11:30.731 --> 00:11:32.211 그리고 그들이 와 주었죠. 00:11:32.551 --> 00:11:35.941 그 작은 다락방의 소녀, 안네 프랑크를 도와주었던 00:11:35.941 --> 00:11:38.075 그 소박한 비서가 00:11:38.075 --> 00:11:40.076 150통의 편지를 받았죠. 00:11:40.552 --> 00:11:44.378 철자와 문법이 엉성한 편지였지만 그걸 읽고 비행기를 타고 와 주었어요. 00:11:44.832 --> 00:11:47.912 제 학생들에게 경의를 표하러 말이죠. 00:11:48.637 --> 00:11:53.626 아우슈비츠 수용소로 가는 철길을 건넜던 쉰들러 리스트 생존자들도 00:11:53.626 --> 00:11:56.232 아이들의 편지를 받았어요. 00:11:56.232 --> 00:11:58.278 그리고 그분들도 와 주셨어요. 00:11:58.278 --> 00:12:01.681 보스니아 난민들도 방문했어요. 00:12:01.681 --> 00:12:05.144 우리 아이들의 피부색이나 00:12:05.144 --> 00:12:07.113 어떤 동네에서 자랐는지 00:12:07.113 --> 00:12:10.167 부모가 어떤 사람인지 신경쓰지 않고 00:12:10.167 --> 00:12:12.013 편견없이 대해 주셨어요. NOTE Paragraph 00:12:12.013 --> 00:12:15.024 그러다 한 학생이 자신감에 차서 이렇게 말하더군요. 00:12:15.024 --> 00:12:19.044 "선생님, 우리가 보내는 편지를 읽고 00:12:19.301 --> 00:12:22.769 역사적 인물들이 저희 교실 203호를 방문해 주시고 00:12:22.769 --> 00:12:25.274 그분들의 경험도 들려 주시는데 00:12:25.274 --> 00:12:28.757 제 생각엔 이젠 우리가 직접 셰계로 나갈 때가 된 거 같아요." 00:12:28.757 --> 00:12:31.161 아이들이 현장 학습을 가고 싶어 하더군요. 00:12:31.161 --> 00:12:33.141 워싱턴 D.C.로 말이죠. 00:12:33.141 --> 00:12:36.534 아이들은 흑인 민권 운동가들의 발자취를 따라가고 싶어 했어요. 00:12:36.534 --> 00:12:40.343 모든 버스 정거장에 멈춰 인권을 외친 자유 기수의 발자취를요. 00:12:40.343 --> 00:12:43.403 식수대의 물을 마시고 식당에 앉아 시위를 하며, 00:12:43.403 --> 00:12:46.266 버스 안에서 원하는 자리에 앉을 권리를 외친 그분들의 발자취요. 00:12:46.462 --> 00:12:50.222 아이들을 잘 모르시는 분들은 150명의 십 대들이 모여서 00:12:50.222 --> 00:12:52.070 워싱턴 D.C.로 향한다고 하면 00:12:52.070 --> 00:12:54.928 아마 섹스, 마약 그리고 로큰롤밖에 생각이 안 날 거예요. 00:12:54.928 --> 00:12:55.928 (웃음) 00:12:55.928 --> 00:12:59.468 하지만 전 이 150명의 아이들이 00:12:59.468 --> 00:13:02.002 빈곤선 이하에서 산다는 걸 속속들이 알고 있었어요. 00:13:02.002 --> 00:13:05.660 집에 가서 일에 지친 엄마에게 00:13:05.660 --> 00:13:08.170 신용카드를 꺼내거나, 00:13:08.170 --> 00:13:11.003 여행 경비로 수표를 써달라거나, 00:13:11.003 --> 00:13:13.922 현금 인출기에서 빳빳한 20불짜리를 꺼내 달라고 할 수는 없었죠. 00:13:13.922 --> 00:13:15.856 만약 20불이 있다면, 00:13:15.856 --> 00:13:17.764 전구를 사는 데 써야 하거나 00:13:17.764 --> 00:13:20.081 냉장고를 채울 음식을 사야 하기 때문이죠. NOTE Paragraph 00:13:20.364 --> 00:13:23.395 그래서 아이들에게 말했죠. "스스로 길을 찾아라. 00:13:23.395 --> 00:13:26.352 A에서 B로 가고 싶다면, 00:13:26.352 --> 00:13:28.625 꼭 이 여행을 해야겠다면, 00:13:28.625 --> 00:13:30.601 스스로 길을 찾아야 해." 00:13:30.601 --> 00:13:32.551 그래서 기금을 모으기 시작했어요. 00:13:32.551 --> 00:13:35.412 한번은 학생이 모두 모인 자리에서 한 아이가 저에게 물었어요. 00:13:35.412 --> 00:13:39.069 "선생님, 만약에 우리가 열심히 기금을 모았는데도 00:13:39.069 --> 00:13:41.285 모자라면 어쩌죠?" 00:13:41.285 --> 00:13:44.410 그 순간 불가능할 거라는 생각에 00:13:44.410 --> 00:13:46.375 정신이 아뜩해졌지만 이렇게 말했죠. 00:13:46.375 --> 00:13:49.778 "워싱턴 D.C.까지 갈 만큼 모이지 않아도 괜찮아. 00:13:49.778 --> 00:13:51.965 그 돈으로 책을 더 살 수도 있고 00:13:51.965 --> 00:13:55.219 역사 박물관으로 현장 학습을 갈 수도 있고 00:13:55.716 --> 00:13:57.507 피자 파티를 해도 돼. 00:13:57.507 --> 00:14:00.540 우리가 함께 이루어 낸 거면 뭐가 되든 우리가 잃는 건 없지." 00:14:00.750 --> 00:14:05.103 그 순간 무슨 생각으로 그랬는지는 모르겠지만 이런 말을 했어요. 00:14:05.647 --> 00:14:08.715 "하지만 만약 우리가 그 여행을 하게 된다면, 00:14:08.715 --> 00:14:10.675 그 경비를 다 모은다면, 00:14:11.005 --> 00:14:13.940 너희들의 인생은 결코 지금과 같진 않을 거야." 00:14:14.210 --> 00:14:15.631 그리고 이루어냈어요. 00:14:15.874 --> 00:14:19.117 그 현장 학습 영상을 잠깐 보시죠. 00:14:19.117 --> 00:14:21.241 150명의 아이들이 00:14:21.241 --> 00:14:23.915 주먹질을 멈추고, 총을 내려놓고, 00:14:24.279 --> 00:14:27.124 펜을 집어들고 자신의 이야기를 써서 00:14:27.412 --> 00:14:31.612 자신들의 나라 수도로 가져갑니다. NOTE Paragraph 00:14:31.796 --> 00:14:35.341 학생 3: 우리 중 누군가가 허망하게 죽은 친구들을 위해 00:14:35.341 --> 00:14:39.363 의미있는 일을 하자고 제안했어요. 00:14:40.905 --> 00:14:45.031 학생 4: 배지에 죽은 친구들의 이름을 적어 넣었죠. 00:14:45.031 --> 00:14:49.105 그들의 영혼이 살아있다는 의미로 배지를 옷에 달고 다녔어요. 00:14:49.105 --> 00:14:51.919 아직도 함께 있으며 여전히 우리의 한 부분인 것처럼요. 00:14:54.936 --> 00:14:57.326 학생 5: 모두 손을 맞잡았어요. 00:14:58.179 --> 00:15:01.459 서로 손을 잡은 채 호텔을 나섰어요. 00:15:04.703 --> 00:15:09.001 학생 6: 워싱턴 기념탑으로 향했어요. 00:15:10.023 --> 00:15:12.092 꽤 인상적이었지요. 00:15:13.377 --> 00:15:17.377 그리고 우리 150명은 00:15:17.771 --> 00:15:19.308 손을 놓지 않았어요. 00:15:19.624 --> 00:15:23.184 사람들이 경적을 울려댔지만 우린 계속 걸었죠. 00:15:24.113 --> 00:15:26.071 학생 7: 세상 사는 게 바쁘잖아요. 00:15:26.071 --> 00:15:28.748 멈춰서서 누군가의 얼굴을 찬찬히 쳐다보려 하거나 00:15:28.748 --> 00:15:31.429 어떤 사람인지 궁금해하지 않잖아요. 00:15:31.429 --> 00:15:35.449 그래서 우리는 교통을 가로막았고 00:15:36.315 --> 00:15:40.612 우리가 하고 있는 일이 대단하다는 걸 느낄 수 있었죠. 00:15:46.782 --> 00:15:50.212 에린: 불만섞인 얼굴로 창문을 내리며 말을 건 남자를 잊지 못할 거 같아요. 00:15:50.212 --> 00:15:52.167 "대체 뭐하는 거예요?" 00:15:52.167 --> 00:15:53.699 학생 중 한 명이 말했죠. 00:15:53.699 --> 00:15:55.471 "세상을 바꾸는 중이에요!" 00:15:55.619 --> 00:15:58.764 (음악) NOTE Paragraph 00:16:03.864 --> 00:16:06.501 이 150명의 학생들에게 변화란, 00:16:06.950 --> 00:16:11.587 마약에 전 엄마처럼 살거나 00:16:12.164 --> 00:16:14.448 자식 양육에 무신경한 아빠처럼 살지 않도록 00:16:14.448 --> 00:16:16.838 자신들의 삶의 마지막 장을 다시 쓰는 거였습니다. 00:16:16.838 --> 00:16:20.608 가족 중 고등학교를 졸업하는 첫 번째가 되고 00:16:20.951 --> 00:16:23.981 처음으로 대학에 진학하는 사람이 되고 00:16:24.132 --> 00:16:27.202 처음으로 자신의 이야기를 엮어서 00:16:27.585 --> 00:16:29.425 책으로 출판해서 00:16:29.425 --> 00:16:32.213 유리병 속 메시지로 세상에 보내며 00:16:32.213 --> 00:16:35.973 자신들의 절규가 공허한 메아리에 그치지 않기를 희망했어요. NOTE Paragraph 00:16:36.719 --> 00:16:39.717 전 아이들의 이야기를 150부 만들어서 00:16:39.717 --> 00:16:42.525 전국의 모든 출판사에 보냈습니다. 00:16:42.525 --> 00:16:45.513 모두 거절하더군요. 00:16:45.513 --> 00:16:48.303 딱 한 군데만 빼고요. 00:16:48.675 --> 00:16:54.115 다락방 소녀의 일기에 기회를 줬던 그 출판사, 00:16:54.115 --> 00:16:55.364 다시 말하자면, 00:16:55.364 --> 00:16:58.508 안네 프랑크의 일기를 출판했던 같은 출판사에서 00:16:58.508 --> 00:17:01.188 제 학생들에게 기회를 주고 00:17:01.188 --> 00:17:03.087 책으로 출판해 주었어요. 00:17:03.317 --> 00:17:08.347 '아이들의, 아이들에 의한, 아이들을 위한' 책에 관심이 가시나요? 00:17:08.347 --> 00:17:10.047 관심을 끈 거 같습니다. 00:17:10.047 --> 00:17:14.102 미국 최고의 책이 됐거든요. 00:17:14.626 --> 00:17:17.519 아이들이 이 책에 별명을 00:17:17.519 --> 00:17:19.598 '할 수 있어 책'이라고 지었는데요. 00:17:19.598 --> 00:17:22.881 머릿속에 깔린 철길을 달리는 생각의 기차를 기념하기 위해서였죠. 00:17:22.881 --> 00:17:26.230 '할 수 있어, 할 수 있어, 할 수 있어'하며 달리는 기차요. NOTE Paragraph 00:17:27.323 --> 00:17:31.173 여러분 앞에 평범한 한 선생이 00:17:31.421 --> 00:17:34.041 결코 평범하지 않은 경험을 가지고 서 있습니다. 00:17:34.332 --> 00:17:41.092 비록 광장의 탱크 앞에 서는 용기를 낸 것도 아니고 00:17:41.488 --> 00:17:45.678 저희 아이들처럼 교통을 가로막거나 하지는 못했지만 00:17:46.073 --> 00:17:49.823 이 자리엔 용기를 내어 섰습니다. 00:17:50.321 --> 00:17:55.041 이 자리에 서 있는 제가 보이신다면 00:17:55.280 --> 00:17:57.453 제 학생들도 보고 계신 겁니다. 00:17:57.453 --> 00:17:58.933 제 목소리가 들리신다면 00:17:58.933 --> 00:18:00.697 그들의 절규도 듣고 계신 겁니다. 00:18:00.918 --> 00:18:04.588 한 아름다운 대학살 생존자가 아이들에게 이런 말을 하시더군요. 00:18:04.588 --> 00:18:08.250 "선한 사람이 방관하면 악이 이기게 된다." 00:18:08.250 --> 00:18:09.920 제가 여러분 앞에 서서 00:18:09.920 --> 00:18:14.881 여러분께 그분의 말을 인용하여 부탁드립니다. 00:18:14.881 --> 00:18:16.738 방관하지 마세요. 00:18:16.738 --> 00:18:19.930 그들의 울부짖음이 공허한 메아리가 되지 않게요. 00:18:19.930 --> 00:18:23.190 외면하지 마시고 뭔가를 해 주세요. 00:18:23.227 --> 00:18:25.682 도움이 필요한 아이에게 손 내밀어 주세요. 00:18:25.682 --> 00:18:26.882 감사합니다. 00:18:27.065 --> 00:18:30.045 (박수)