WEBVTT 00:00:00.810 --> 00:00:04.364 Mi perdoni, dove trovo l’Haute Couture? 00:00:04.727 --> 00:00:06.419 LO SNOB IN UN NEGOZIO DELL’USATO 00:00:06.419 --> 00:00:09.506 Ah, il negozio di abbigliamento vintage. 00:00:09.782 --> 00:00:13.418 Poter scrutare le rastrelliere con gli abiti da festa dei bei giorni andati. 00:00:13.418 --> 00:00:14.378 Io non faccio acquisti qui. 00:00:14.378 --> 00:00:15.043 Ho solo 00:00:15.043 --> 00:00:16.828 fatto una capatina mentre mi recavo all’opera. 00:00:17.556 --> 00:00:18.306 Ah. 00:00:18.703 --> 00:00:20.423 Meravigliosamente ironico. 00:00:20.423 --> 00:00:22.203 Fuori luogo, con gusto. 00:00:22.203 --> 00:00:24.077 Che deliziosa falsa modestia. 00:00:24.248 --> 00:00:26.826 Che cosa la conduce in questo vestibolo 00:00:26.826 --> 00:00:28.806 di miseri indumenti? 00:00:29.769 --> 00:00:30.803 Il negozio? 00:00:30.803 --> 00:00:31.870 Esattamente. 00:00:32.114 --> 00:00:34.587 Sto cercando qualcosa da indossare ad una festa nel weekend. 00:00:34.587 --> 00:00:35.644 Ah, qual è il tema? 00:00:35.696 --> 00:00:36.972 La rivoluzione francese? 00:00:37.132 --> 00:00:38.323 Oscar Wilde? 00:00:38.323 --> 00:00:39.613 La repubblica di Weimar? 00:00:40.163 --> 00:00:42.454 Usualmente non acquisto il prêt-à-porter, 00:00:42.584 --> 00:00:44.091 ma giacché che sono qui 00:00:44.091 --> 00:00:45.357 merita che si dia un’occhiata, nevvero? 00:00:45.357 --> 00:00:46.426 Sì, perché no? 00:00:46.608 --> 00:00:47.618 Mmmm no. 00:00:47.898 --> 00:00:49.974 No, non con la sua carnagione. 00:00:50.534 --> 00:00:53.819 Ah, l’uniforme del duro del villaggio. 00:00:54.683 --> 00:00:56.483 Stare infilati nell’epidermide 00:00:56.483 --> 00:00:58.575 del nostro beneamato animale della mandria. 00:00:59.100 --> 00:01:00.270 Fa risaltare i suoi occhi. 00:01:00.270 --> 00:01:02.072 Mmm, cosa pensa di questa? 00:01:02.744 --> 00:01:03.454 Oh. 00:01:03.454 --> 00:01:04.374 Sì, le sta bene. 00:01:04.374 --> 00:01:05.485 Oh no no no non per me. 00:01:05.485 --> 00:01:06.778 Neanche morto indosserei questa cosa. 00:01:06.778 --> 00:01:07.848 Per lei. 00:01:08.158 --> 00:01:09.268 Sì, fa davvero 00:01:09.268 --> 00:01:10.468 risaltare la sua pelle secca. 00:01:10.528 --> 00:01:11.515 Mi perdoni? 00:01:11.848 --> 00:01:13.923 Va da sé che le potrei acquistare in ben altro negozio, ma 00:01:13.923 --> 00:01:15.735 mi trovo qua quindi 00:01:16.319 --> 00:01:17.177 perché no? 00:01:17.177 --> 00:01:17.953 Questa. 00:01:19.177 --> 00:01:20.327 Non mi piace proprio. 00:01:20.327 --> 00:01:21.536 È Stella McCartney. 00:01:21.536 --> 00:01:24.355 Sì sì, è solo che non mi metterei mai una cosa del genere, quindi.. 00:01:24.355 --> 00:01:25.675 Gliene faccio dono. 00:01:26.438 --> 00:01:27.816 Beh, se paga lei. 00:01:27.913 --> 00:01:29.331 No no no, il consiglio 00:01:29.331 --> 00:01:30.125 è il dono. 00:01:31.224 --> 00:01:33.014 Quando è la soiree? 00:01:33.420 --> 00:01:34.140 Ehm, 00:01:34.490 --> 00:01:35.203 sabato. 00:01:35.203 --> 00:01:36.729 Ah bene, lei è baciato dalla fortuna. 00:01:36.729 --> 00:01:38.884 Mi è appena giunta notizia di una cancellazione per sabato. 00:01:38.925 --> 00:01:41.169 La Madama Butterfly è stata rimandata. 00:01:41.169 --> 00:01:41.729 Okay. 00:01:42.089 --> 00:01:43.608 Quindi se necessita di qualcuno 00:01:43.608 --> 00:01:46.188 che illustri ai suoi ospiti come abbinare il vino… 00:01:46.389 --> 00:01:47.847 - No, no grazie. - sono disponibile. 00:01:47.847 --> 00:01:48.837 No grazie. 00:01:48.837 --> 00:01:49.766 Mi scusi. 00:01:49.766 --> 00:01:51.120 Potrei utilizzare i servizi? 00:01:51.120 --> 00:01:52.209 Sono solo per lo staff. 00:01:52.209 --> 00:01:54.527 Sì, bene, io sto andando all’opera 00:01:54.527 --> 00:01:56.101 e potrei davvero beneficiare di una doccia. 00:01:56.101 --> 00:01:58.162 Prendo questi grazie. 00:01:58.162 --> 00:01:59.790 Ah, una scelta eccellente, 00:01:59.790 --> 00:02:00.570 è per la soiree? 00:02:00.570 --> 00:02:02.376 Sì, è una festa in maschera quindi... 00:02:02.440 --> 00:02:03.690 Vado vestito da cog***ne. 00:02:05.780 --> 00:02:07.533 Siamo anche in tour. 00:02:07.533 --> 00:02:08.903 Dove andiamo raga?