WEBVTT 00:00:00.930 --> 00:00:04.251 Entschuldigung, wo finde ich die Haute Couture Abteilung? 00:00:06.627 --> 00:00:10.060 Ah ja, ein Geschäft für Vintage-Kleidung, 00:00:10.060 --> 00:00:13.316 wo man sich durch den feinen Zwirn vergangener Zeiten wühlen kann... 00:00:13.439 --> 00:00:14.381 Ich kaufe hier nicht ein. 00:00:14.381 --> 00:00:15.187 Ich... 00:00:15.187 --> 00:00:17.673 mach hier nur nen kurzen Stopp auf dem Weg zur Oper. 00:00:17.673 --> 00:00:19.041 Oh 00:00:19.041 --> 00:00:20.716 Oh, wie wunderbar ironisch 00:00:20.716 --> 00:00:22.422 Oh, wie geschmackvoll unbeholfen 00:00:22.422 --> 00:00:24.517 Oh, wie herrlich geheimnistuerisch 00:00:24.517 --> 00:00:27.253 Nun, was führt Sie in diese Hallen 00:00:27.253 --> 00:00:28.691 der verlassenen Gewänder? 00:00:29.944 --> 00:00:30.908 In den Laden? 00:00:30.908 --> 00:00:31.821 In der Tat. 00:00:31.821 --> 00:00:34.006 Oh, ich such' nur was für ne Party 00:00:34.006 --> 00:00:34.829 dieses Wochenende. 00:00:34.829 --> 00:00:35.970 Ah, wie lautet das Thema? 00:00:35.970 --> 00:00:37.358 Französische Revolution? 00:00:37.358 --> 00:00:38.505 Oscar Wilde? 00:00:38.505 --> 00:00:40.342 Weimarer Republik? 00:00:40.342 --> 00:00:42.860 Ich kaufe normalerweise nichts von der Stange, 00:00:42.860 --> 00:00:44.129 aber wo ich schon einmal hier bin, 00:00:44.129 --> 00:00:45.515 kann man sich ja mal umschauen, nicht..? 00:00:45.515 --> 00:00:46.792 Ja, warum nicht... 00:00:46.792 --> 00:00:48.172 Mmmmm, nein. 00:00:48.172 --> 00:00:48.943 Nein, nein, nein 00:00:48.943 --> 00:00:50.757 Nicht mit Ihrem Teint. 00:00:50.757 --> 00:00:53.984 Ah, die Uniform des harten Dörflers 00:00:54.781 --> 00:00:56.743 gekleidet in der Epidermis 00:00:56.743 --> 00:00:59.195 unseres geliebten Herdentieres. 00:00:59.195 --> 00:01:00.365 Das bringt Ihre Augen hervor. 00:01:00.365 --> 00:01:02.830 Oh, was halten Sie von diesem Teil? 00:01:02.830 --> 00:01:03.496 Oh 00:01:03.496 --> 00:01:04.591 Joa, sieht gut an Ihnen aus. 00:01:04.591 --> 00:01:05.379 Och nein, nein, doch nicht für mich. 00:01:05.379 --> 00:01:06.804 Nein, darin würde ich nicht einmal tot gefunden werden wollen. 00:01:06.804 --> 00:01:08.312 Für Sie 00:01:08.312 --> 00:01:09.232 Ja, das hebt wirklich 00:01:09.232 --> 00:01:10.740 Ihre müde Haut hervor. 00:01:10.740 --> 00:01:11.970 Entschuldigung, 00:01:11.970 --> 00:01:14.419 natürlich könnte ich diese auch in einem Fachgeschäft erwerben, 00:01:14.419 --> 00:01:16.655 aber da ich einmal hier bin... 00:01:16.655 --> 00:01:17.226 Warum nicht... 00:01:17.226 --> 00:01:17.957 Dieses hier 00:01:17.957 --> 00:01:19.553 Oh 00:01:19.553 --> 00:01:20.541 Das gefällt mir nicht wirklich... 00:01:20.541 --> 00:01:21.678 Nun, das ist Stella McCartney. 00:01:21.678 --> 00:01:24.528 Ja, ich trag' sowas nur nicht so wirklich, also... 00:01:24.528 --> 00:01:26.118 Nun, ich lade Sie ein. 00:01:26.452 --> 00:01:27.778 Also, wenn Sie bezahlen... 00:01:27.778 --> 00:01:29.439 Oh, nein, nein, nein, der Ratschlag 00:01:29.439 --> 00:01:30.850 geht auf mich... 00:01:31.440 --> 00:01:33.605 Also, wann ist denn die Soirée? 00:01:33.605 --> 00:01:34.129 Ähm 00:01:34.680 --> 00:01:35.240 Samstag 00:01:35.240 --> 00:01:36.778 Ach, da haben Sie aber Glück. 00:01:36.778 --> 00:01:38.987 Mein Samstag ist soeben frei geworden. 00:01:38.987 --> 00:01:41.114 Madame Butterfly wurde verschoben. 00:01:41.366 --> 00:01:42.175 Okay... 00:01:42.175 --> 00:01:43.979 Wenn Sie also nach jemandem suchen, 00:01:43.979 --> 00:01:46.452 der Ihre Gäste durch die Weinauswahl führt... 00:01:46.452 --> 00:01:47.279 Nein, danke. 00:01:47.279 --> 00:01:47.917 ... Hätte ich Zeit. 00:01:47.917 --> 00:01:48.903 Nein, danke. 00:01:48.903 --> 00:01:49.892 Entschuldigung, 00:01:49.892 --> 00:01:51.330 dürfte ich Ihre Toilette benutzen? 00:01:51.330 --> 00:01:52.393 Die ist nur für Angestelle. 00:01:52.393 --> 00:01:54.652 Nun, ich bin auf dem Weg in die Oper 00:01:54.652 --> 00:01:56.161 und ich könnte wirklich eine Dusche gebrauchen. 00:01:56.161 --> 00:01:58.334 Ja, ich nehm' das hier, danke. 00:01:58.334 --> 00:01:59.865 Ah, eine vortreffliche Auswahl. 00:01:59.865 --> 00:02:00.737 Für die Soirée? 00:02:00.737 --> 00:02:02.555 Ja, der Dresscode lautet "schick", also... 00:02:02.555 --> 00:02:04.275 Ich geh' als Arschloch... 00:02:04.275 --> 00:02:05.760 Doomdah 00:02:05.912 --> 00:02:07.670 Wir gehen auf Tour. 00:02:07.670 --> 00:02:08.432 Wo geht's hin, Jungs? 00:02:08.432 --> 00:02:11.082 Galway, Dublin, Castlebar... 00:02:11.082 --> 00:02:12.300 In die Vereinigten Staaten von Amerika 00:02:12.300 --> 00:02:12.910 Dahin, ja. 00:02:12.910 --> 00:02:14.474 Australien, Neuseeland 00:02:14.474 --> 00:02:15.107 Kanada 00:02:15.107 --> 00:02:15.706 Und Kanada 00:02:16.747 --> 00:02:20.111 Doomdah [subtitles by Emily S.]