0:00:00.930,0:00:04.251 Entschuldigung, wo finde ich[br]die Haute Couture Abteilung? 0:00:06.627,0:00:10.060 Ah ja, ein Geschäft für Vintage-Kleidung, 0:00:10.060,0:00:13.316 wo man sich durch den feinen Zwirn[br]vergangener Zeiten wühlen kann... 0:00:13.439,0:00:14.381 Ich kaufe hier nicht ein. 0:00:14.381,0:00:15.187 Ich... 0:00:15.187,0:00:17.673 mach hier nur nen kurzen Stopp [br]auf dem Weg zur Oper. 0:00:17.673,0:00:19.041 Oh 0:00:19.041,0:00:20.716 Oh, wie wunderbar ironisch 0:00:20.716,0:00:22.422 Oh, wie geschmackvoll unbeholfen 0:00:22.422,0:00:24.517 Oh, wie herrlich geheimnistuerisch 0:00:24.517,0:00:27.253 Nun, was führt Sie in diese Hallen 0:00:27.253,0:00:28.691 der verlassenen Gewänder? 0:00:29.944,0:00:30.908 In den Laden? 0:00:30.908,0:00:31.821 In der Tat. 0:00:31.821,0:00:34.006 Oh, ich such' nur was für ne Party 0:00:34.006,0:00:34.829 dieses Wochenende. 0:00:34.829,0:00:35.970 Ah, wie lautet das Thema? 0:00:35.970,0:00:37.358 Französische Revolution? 0:00:37.358,0:00:38.505 Oscar Wilde? 0:00:38.505,0:00:40.342 Weimarer Republik? 0:00:40.342,0:00:42.860 Ich kaufe normalerweise nichts von der Stange, 0:00:42.860,0:00:44.129 aber wo ich schon einmal hier bin, 0:00:44.129,0:00:45.515 kann man sich ja mal umschauen, nicht..? 0:00:45.515,0:00:46.792 Ja, warum nicht... 0:00:46.792,0:00:48.172 Mmmmm, nein. 0:00:48.172,0:00:48.943 Nein, nein, nein 0:00:48.943,0:00:50.757 Nicht mit Ihrem Teint. 0:00:50.757,0:00:53.984 Ah, die Uniform des harten Dörflers 0:00:54.781,0:00:56.743 gekleidet in der Epidermis 0:00:56.743,0:00:59.195 unseres geliebten Herdentieres. 0:00:59.195,0:01:00.365 Das bringt Ihre Augen hervor. 0:01:00.365,0:01:02.830 Oh, was halten Sie von diesem Teil? 0:01:02.830,0:01:03.496 Oh 0:01:03.496,0:01:04.591 Joa, sieht gut an Ihnen aus. 0:01:04.591,0:01:05.379 Och nein, nein, doch nicht für mich. 0:01:05.379,0:01:06.804 Nein, darin würde ich nicht einmal[br]tot gefunden werden wollen. 0:01:06.804,0:01:08.312 Für Sie 0:01:08.312,0:01:09.232 Ja, das hebt wirklich 0:01:09.232,0:01:10.740 Ihre müde Haut hervor. 0:01:10.740,0:01:11.970 Entschuldigung, 0:01:11.970,0:01:14.419 natürlich könnte ich diese auch[br]in einem Fachgeschäft erwerben, 0:01:14.419,0:01:16.655 aber da ich einmal hier bin... 0:01:16.655,0:01:17.226 Warum nicht... 0:01:17.226,0:01:17.957 Dieses hier 0:01:17.957,0:01:19.553 Oh 0:01:19.553,0:01:20.541 Das gefällt mir nicht wirklich... 0:01:20.541,0:01:21.678 Nun, das ist Stella McCartney. 0:01:21.678,0:01:24.528 Ja, ich trag' sowas nur nicht so wirklich, also... 0:01:24.528,0:01:26.118 Nun, ich lade Sie ein. 0:01:26.452,0:01:27.778 Also, wenn Sie bezahlen... 0:01:27.778,0:01:29.439 Oh, nein, nein, nein, der Ratschlag 0:01:29.439,0:01:30.850 geht auf mich... 0:01:31.440,0:01:33.605 Also, wann ist denn die Soirée? 0:01:33.605,0:01:34.129 Ähm 0:01:34.680,0:01:35.240 Samstag 0:01:35.240,0:01:36.778 Ach, da haben Sie aber Glück. 0:01:36.778,0:01:38.987 Mein Samstag ist soeben frei geworden. 0:01:38.987,0:01:41.114 Madame Butterfly wurde verschoben. 0:01:41.366,0:01:42.175 Okay... 0:01:42.175,0:01:43.979 Wenn Sie also nach jemandem suchen, 0:01:43.979,0:01:46.452 der Ihre Gäste durch die Weinauswahl führt... 0:01:46.452,0:01:47.279 Nein, danke. 0:01:47.279,0:01:47.917 ... Hätte ich Zeit. 0:01:47.917,0:01:48.903 Nein, danke. 0:01:48.903,0:01:49.892 Entschuldigung, 0:01:49.892,0:01:51.330 dürfte ich Ihre Toilette benutzen? 0:01:51.330,0:01:52.393 Die ist nur für Angestelle. 0:01:52.393,0:01:54.652 Nun, ich bin auf dem Weg in die Oper 0:01:54.652,0:01:56.161 und ich könnte wirklich eine Dusche gebrauchen. 0:01:56.161,0:01:58.334 Ja, ich nehm' das hier, danke. 0:01:58.334,0:01:59.865 Ah, eine vortreffliche Auswahl. 0:01:59.865,0:02:00.737 Für die Soirée? 0:02:00.737,0:02:02.555 Ja, der Dresscode lautet "schick", also... 0:02:02.555,0:02:04.275 Ich geh' als Arschloch... 0:02:04.275,0:02:05.760 Doomdah 0:02:05.912,0:02:07.670 Wir gehen auf Tour. 0:02:07.670,0:02:08.432 Wo geht's hin, Jungs? 0:02:08.432,0:02:11.082 Galway, Dublin, Castlebar... 0:02:11.082,0:02:12.300 In die Vereinigten Staaten von Amerika 0:02:12.300,0:02:12.910 Dahin, ja. 0:02:12.910,0:02:14.474 Australien, Neuseeland 0:02:14.474,0:02:15.107 Kanada 0:02:15.107,0:02:15.706 Und Kanada 0:02:16.747,0:02:20.111 Doomdah[br][subtitles by Emily S.]