1 00:00:07,402 --> 00:00:08,832 Ďakujem. 2 00:00:08,832 --> 00:00:12,353 Nedávno som rozprával skupine mladých modelov 3 00:00:12,353 --> 00:00:15,773 o kariére v módnom priemysle. 4 00:00:15,773 --> 00:00:19,810 A veľmi som im chcel povedať o mojej blížiacej sa prednáške TED. 5 00:00:20,564 --> 00:00:23,965 Povedal som: „Ľudia, počul tu niekto o TED-e?“ 6 00:00:24,644 --> 00:00:28,214 A v typickom štýle modelov som dostal túto odpoveď: 7 00:00:28,654 --> 00:00:32,116 „Áno, videl som oba filmy, ten medveď je zábavný.“ 8 00:00:32,116 --> 00:00:32,957 (smiech) 9 00:00:32,957 --> 00:00:33,794 Hmm, čože? 10 00:00:33,844 --> 00:00:36,873 Tá dnešná mládež, poriadne ma rozosmiali. 11 00:00:37,213 --> 00:00:39,594 Nuž, ale ani ja sám nemám čo hovoriť. 12 00:00:40,044 --> 00:00:42,585 Keď som mal 15, chcel som byť kulturistom. 13 00:00:43,345 --> 00:00:48,924 Nie však hocijakým, ale tým najlepším, ako Arnold Schwarzenegger. 14 00:00:50,093 --> 00:00:54,249 Pamätám si aj na prvý deň, keď som sa pokúšal mať telo ako on. 15 00:00:54,865 --> 00:00:57,364 Vo východnom Londýne bola stará školská telocvičňa. 16 00:00:57,364 --> 00:01:00,292 Vyzerala ako niečo, čo by ste mohli vidieť vo filme Rocky. 17 00:01:00,722 --> 00:01:04,755 Bola to taká prerobená garáž s roztrhnutými čiernymi lavičkami, 18 00:01:04,925 --> 00:01:06,545 hrdzavejúcimi činkami, 19 00:01:06,545 --> 00:01:09,613 na stenách viseli portréty bývalých šampiónov 20 00:01:09,613 --> 00:01:13,906 vrátane samotného Schwarzeneggera, idola, ku ktorému treba vzhliadať. 21 00:01:14,626 --> 00:01:17,216 V ten deň, keď som tam vošiel, som spoznal majiteľa, 22 00:01:17,396 --> 00:01:19,826 pravého Londýnčana menom Dave. 23 00:01:20,307 --> 00:01:24,536 Podrobne som mu opísal svoje ciele v oblasti zdravia a fitness, 24 00:01:24,536 --> 00:01:27,278 viete, presne tak, ako to dokáže dieťa v puberte: 25 00:01:27,358 --> 00:01:29,320 „Chcem byť obrovský.“ 26 00:01:29,320 --> 00:01:30,328 (smiech) 27 00:01:30,328 --> 00:01:33,794 Ale on prikývol, naozaj rozumel tomu, čo chcem. 28 00:01:34,283 --> 00:01:36,007 Ukázal na drepovací kút 29 00:01:36,487 --> 00:01:37,997 a povedal: 30 00:01:38,527 --> 00:01:41,543 „To náradie tamto, to je na veľké nohy. 31 00:01:42,144 --> 00:01:45,095 A to druhé, lavička s veľkou činkou, 32 00:01:45,565 --> 00:01:47,115 to je na veľký hrudník. 33 00:01:47,562 --> 00:01:51,784 A tieto činky tu, tie sú na veľké ruky. 34 00:01:52,104 --> 00:01:53,462 A to je tak všetko. 35 00:01:53,462 --> 00:01:55,298 Tak a teraz môžeš začať, synak.“ 36 00:01:55,298 --> 00:01:57,694 Tak som teda išiel, oci. 37 00:01:57,694 --> 00:02:00,665 Bol to naozaj jednoduchý koncept. 38 00:02:00,665 --> 00:02:03,594 Ak sa vieš dostať z bodu A do bodu B v ôsmich opakovaniach, 39 00:02:03,594 --> 00:02:05,874 jednoducho si pridáš váhu. 40 00:02:06,524 --> 00:02:09,953 V tom čase som ešte neštudoval športovú vedu, 41 00:02:10,083 --> 00:02:13,516 takže som netušil, že metódu z A do B, ktorú som používal, 42 00:02:13,516 --> 00:02:15,745 nazývame „preťaženie“. 43 00:02:16,294 --> 00:02:18,715 Teória preťaženia funguje takto: 44 00:02:18,715 --> 00:02:20,706 Ak potlačím svoje telo až do zlyhania, 45 00:02:20,706 --> 00:02:25,336 že už nebudem mať silu na ďalšie opakovanie, 46 00:02:26,006 --> 00:02:29,526 tak kým odpočívam, telo jednoducho vytvára viac svalov, 47 00:02:29,526 --> 00:02:31,593 a to mi umožní ďalší raz zdvihnúť viac. 48 00:02:31,593 --> 00:02:35,202 Túto metódu môžem postupne použiť na celé telo, 49 00:02:35,552 --> 00:02:38,938 a tadá, (hlas Arnolda), raz budem mať telo ako Arnie. 50 00:02:39,358 --> 00:02:43,570 No, ja nemám telo ako Arnie. (smiech) 51 00:02:43,570 --> 00:02:46,990 V skutočnosti mám telo modela. 52 00:02:46,990 --> 00:02:49,010 Pretože som bol objavený na ulici 53 00:02:49,010 --> 00:02:53,584 a prinútený vzdať sa kulturistického sna. 54 00:02:54,850 --> 00:02:57,462 Toto je z jednej z prvých prehliadok. 55 00:02:57,462 --> 00:03:00,712 To som ja, predvádzam pre Calvina Kleina. 56 00:03:01,092 --> 00:03:05,673 Riaditeľ kastingu bol pred šou v zákulisí 57 00:03:05,673 --> 00:03:08,131 a učil nás chodiť so spevneným držaním tela. 58 00:03:08,361 --> 00:03:12,258 Nohy rovno, pupok vtiahnutý dnu, ramená vzadu a dole. 59 00:03:13,322 --> 00:03:17,692 Ale prečo ma niekto v mojich dvadsiatich rokoch učil chodiť? 60 00:03:18,692 --> 00:03:22,594 Dôležitejšie však je, prečo mi bola táto chôdza taká cudzia? 61 00:03:22,998 --> 00:03:27,842 Ale zvonku, na divákov, pôsobila pomerne silným dojmom. 62 00:03:28,551 --> 00:03:32,360 Žiadali odo mňa iba to, aby som kráčal tak, ako by som prirodzene mal. 63 00:03:32,972 --> 00:03:36,612 Rozhodol som sa preto ísť na miesto, kde správne držanie tela 64 00:03:36,992 --> 00:03:38,483 bolo bežnou praxou. 65 00:03:39,023 --> 00:03:42,225 A mal som sa osobne stretnúť s človekom, 66 00:03:42,225 --> 00:03:47,477 ktorý naveky zničí moju túžbu byť ako Schwarzenegger. 67 00:03:48,946 --> 00:03:51,928 Snažil som sa predviesť cvik zvaný „mostík“ 68 00:03:51,928 --> 00:03:53,818 na kurze gymnastiky pre dospelých. 69 00:03:53,818 --> 00:03:55,970 A nedokázal som ani vystrieť ruky, 70 00:03:56,347 --> 00:03:58,269 nieto zodvihnúť sa zo zeme. 71 00:03:58,269 --> 00:04:00,338 Preto tréner zavolal niekoho, 72 00:04:00,648 --> 00:04:03,928 kto tento cvik zvládol s ľahkosťou. 73 00:04:05,518 --> 00:04:07,909 Bolo to šesťročné dievča. 74 00:04:09,048 --> 00:04:10,373 Toto je ona. 75 00:04:10,373 --> 00:04:11,619 Volá sa Grace. 76 00:04:12,059 --> 00:04:13,298 Úžasná... 77 00:04:13,888 --> 00:04:15,037 Grace. 78 00:04:15,037 --> 00:04:16,049 (smeje sa) 79 00:04:16,049 --> 00:04:16,828 (smiech) 80 00:04:16,828 --> 00:04:17,819 Aké zlaté. 81 00:04:18,519 --> 00:04:20,127 (smiech) 82 00:04:20,779 --> 00:04:22,319 Začal som si všímať, 83 00:04:22,319 --> 00:04:24,760 že princípy používané v kurze gymnastiky 84 00:04:24,760 --> 00:04:27,600 boli zhodné s radami, ktoré som dostal v zákulisí 85 00:04:27,600 --> 00:04:29,140 počas týždňa módy. 86 00:04:29,430 --> 00:04:34,289 Jazyk gymnastiky nie je založený na jednotlivých svaloch, 87 00:04:34,829 --> 00:04:39,630 ale na pohyboch kĺbov a kostry. 88 00:04:40,087 --> 00:04:44,718 Napríklad, používajú ramená namiesto bicepsov a tricepsov, 89 00:04:44,718 --> 00:04:47,595 boky miesto predných a zadných stehenných svalov. 90 00:04:48,095 --> 00:04:52,599 Úplný opak toho, na čo sa kladie dôraz vo fitness. 91 00:04:52,599 --> 00:04:55,949 Fitness uprednostňuje svaly pred chrbticou. 92 00:04:56,438 --> 00:05:01,580 Viete, gymnasti dbajú na to, ako hýbu svojím telom. 93 00:05:01,940 --> 00:05:06,698 No zároveň majú skvelé držanie tela 94 00:05:06,698 --> 00:05:08,558 a pevné vnútorné svalstvo. 95 00:05:08,919 --> 00:05:10,808 To naozaj nie je náhoda. 96 00:05:10,808 --> 00:05:14,296 Je to vedľajší výsledok práce s telom. 97 00:05:14,946 --> 00:05:19,751 V skutočnosti je uprednostňovanie chrbtice oveľa múdrejší spôsob. 98 00:05:20,580 --> 00:05:22,723 Ak si poškodíte miechu, 99 00:05:22,723 --> 00:05:26,753 môžete stratiť schopnosť pohybu ktorejkoľvek časti vášho tela. 100 00:05:27,299 --> 00:05:30,639 A toto je niečo, čo nám je pripomínané celý život. 101 00:05:31,719 --> 00:05:33,344 „Prestaň sa hrbiť.“ 102 00:05:34,170 --> 00:05:35,522 „Seď vystretý.“ 103 00:05:35,522 --> 00:05:37,053 „Spevni brucho!“ 104 00:05:37,533 --> 00:05:39,633 „Daj tie lakte zo stola.“ 105 00:05:40,063 --> 00:05:41,992 Všetky znamenajú to isté. 106 00:05:41,992 --> 00:05:44,472 Rodičia tým mysleli toto: 107 00:05:44,472 --> 00:05:46,513 uprednostňuj chrbticu. 108 00:05:47,425 --> 00:05:51,344 Viete, my ľudia sme sa narodili s plným rozsahom pohybu. 109 00:05:51,924 --> 00:05:55,555 Biochemička Esther Gokhaleová strávila istý čas cestovaním okolo sveta 110 00:05:55,555 --> 00:05:59,454 a skúmala miesta, kde bolesť chrbta takmer neexistuje. 111 00:05:59,867 --> 00:06:04,341 Zistila, že ľudia s plochším zakrivením chrbtice 112 00:06:04,341 --> 00:06:06,064 netrpeli bolesťami chrbta. 113 00:06:06,734 --> 00:06:09,456 Nazvala ju chrbtica tvaru J. 114 00:06:09,456 --> 00:06:12,185 A na týchto obrázkoch môžete vidieť rozdiel 115 00:06:12,835 --> 00:06:17,135 medzi chrbticou tvaru S, známou v západnom svete, 116 00:06:17,135 --> 00:06:22,180 a chrbticou tvaru J u ľudí, ktorí netrpia bolesťou chrbta. 117 00:06:23,424 --> 00:06:27,185 Gokhaleová tvrdí, že chrbticu tvaru J nachádzame u gréckych sôch 118 00:06:27,615 --> 00:06:29,818 a u mladých detí po celom svete. 119 00:06:30,567 --> 00:06:36,038 Hovorí, že všetci sa rodíme s chrbticou tvaru J. 120 00:06:37,383 --> 00:06:38,648 Ako ste si mohli všimnúť, 121 00:06:38,648 --> 00:06:41,038 keď malé deti zdvíhajú veci zo zeme, 122 00:06:41,038 --> 00:06:43,774 čupnú si do toho najdokonalejšieho drepu. 123 00:06:44,828 --> 00:06:50,708 Toto dieťa, narozdiel odo mňa, nepotrebovalo riaditeľa kastingu, 124 00:06:50,708 --> 00:06:55,388 ani 6-ročnú úžasnú Grace, aby ho tento pohyb naučila. 125 00:06:55,391 --> 00:06:57,737 V skutočnosti ho to nikto neučil. 126 00:06:58,207 --> 00:07:01,888 A nie, ľudia, on necvičí. 127 00:07:02,581 --> 00:07:08,019 Toto je však oddychová poloha ľudí pred posadením na stoličku. 128 00:07:08,547 --> 00:07:12,508 Ale bohužiaľ, ako dôsledok súčasného ľudského učenia, 129 00:07:12,508 --> 00:07:14,147 či našej kultúry, 130 00:07:14,147 --> 00:07:18,278 bude tomuto dieťaťu táto poloha odobratá. 131 00:07:19,108 --> 00:07:24,912 Naučia ho, že oddychová poloha je v skutočnosti na stoličke. 132 00:07:26,033 --> 00:07:28,070 A keď začne chodiť do školy, 133 00:07:28,070 --> 00:07:31,102 každý deň, sedem hodín denne, 134 00:07:31,102 --> 00:07:35,726 bude nútený sedieť v tejto celkom čudnej 135 00:07:35,726 --> 00:07:38,005 a neľudskej pozícií. 136 00:07:38,425 --> 00:07:40,162 A to neberiem do úvahy, 137 00:07:40,162 --> 00:07:43,984 koľko hodín toto dieťa strávi pozeraním rozprávky Prasiatko Peppa. 138 00:07:43,984 --> 00:07:45,155 (smiech) 139 00:07:45,155 --> 00:07:47,529 Podľa Britskej asociácie chiropraktikov 140 00:07:47,529 --> 00:07:51,723 celkový počet ľudí, ktorí nepracujú kvôli bolesti chrbta, 141 00:07:51,723 --> 00:07:55,785 sa minulý rok zvýšil o 29 percent. 142 00:07:57,082 --> 00:08:01,516 Z prieskumu vyplýva, že bolesť chrbta spôsobilo pridlhé sedenie v jednej polohe. 143 00:08:02,423 --> 00:08:05,804 Rozhodol som sa nájsť prieskum celkového počtu 4-ročných detí, 144 00:08:05,804 --> 00:08:07,866 ktoré nie sú v škole kvôli bolesti chrbta. 145 00:08:08,067 --> 00:08:11,598 Ale neverili by ste, taký prieskum som jednoducho nevedel nájsť. 146 00:08:12,918 --> 00:08:15,608 Určite vám je jasné, že si uvedomujeme to. 147 00:08:15,608 --> 00:08:19,266 Sme generáciou, ktorá si sedí na zadku. 148 00:08:19,628 --> 00:08:23,587 Ale chcel by som dnes dať do pozornosti jednu vec. 149 00:08:23,927 --> 00:08:27,117 A tou je ignorovanie chrbtice vo fitness, 150 00:08:27,117 --> 00:08:30,429 ktorý nás láka na plnenie úloh. 151 00:08:31,307 --> 00:08:34,747 Čas, váha a vzdialenosť. 152 00:08:34,747 --> 00:08:38,681 Tieto sú pre väčšinu z nás meradlom zlepšenia a pokroku. 153 00:08:38,984 --> 00:08:40,831 Ako dlho dokážeš bežať? 154 00:08:40,831 --> 00:08:42,340 Ako rýchlo dokážeš bežať? 155 00:08:42,340 --> 00:08:43,791 Ako veľa dokážeš zdvihnúť? 156 00:08:43,791 --> 00:08:45,634 Koľko opakovaní zvládneš? 157 00:08:45,634 --> 00:08:47,433 Koľko kalórií dokážeš spáliť? 158 00:08:47,433 --> 00:08:49,165 Ten zoznam je nekonečný. 159 00:08:50,196 --> 00:08:52,025 Ale všetky sú chybné. 160 00:08:53,049 --> 00:08:55,956 Žiadna z nich neberie do úvahy, ako sa hýbeme, 161 00:08:56,496 --> 00:08:59,801 či dôležitejšie, ako sme sa kedysi vedeli hýbať. 162 00:09:00,189 --> 00:09:05,116 Nič sa nedokáže porovnať alebo vyrovnať 163 00:09:05,116 --> 00:09:07,940 tej výnimočnej pohyblivosti, ktorú ste mali ako trojroční. 164 00:09:08,720 --> 00:09:12,701 Štúdia z roku 2012 ukázala, že stav našich kostí a svalov 165 00:09:12,701 --> 00:09:15,931 bol druhým najväčším dôvodom postihnutia vo svete, 166 00:09:16,501 --> 00:09:20,348 ovplyvňujúc viac než 1,7 miliardy ľudí vo svete. 167 00:09:21,433 --> 00:09:24,273 Profesor Wolfe, svetový líder v zdravotnej starostlivosti 168 00:09:24,743 --> 00:09:27,480 opisuje ťažkosti spojené s kostrosvalovými poruchami, 169 00:09:27,480 --> 00:09:30,559 ako mať Ferrari bez kolies. 170 00:09:31,043 --> 00:09:34,212 Ak nemáte pohyblivosť a obratnosť, 171 00:09:34,212 --> 00:09:37,503 je jedno, aký zdravý je zvyšok tela. 172 00:09:38,536 --> 00:09:42,364 Takže správny prístup k zdravej fyzickej kondícií 173 00:09:42,784 --> 00:09:46,794 spočíva v spätnom procese vedúcom k úplnej pohyblivosti, 174 00:09:47,514 --> 00:09:50,733 v chápaní, ako sa vaše telo hýbe, 175 00:09:50,983 --> 00:09:55,094 a v schopnosti fungovať ako človek. 176 00:09:55,815 --> 00:10:01,463 Jednoducho povedané, získať späť schopnosť hýbať sa tak, ako ste sa kedysi vedeli, 177 00:10:02,093 --> 00:10:04,077 keď ste mali 3 roky. 178 00:10:04,577 --> 00:10:08,714 Môžeme a mali by sme sa znova naučiť hýbať sa 179 00:10:08,714 --> 00:10:10,714 z príkladov detí, 180 00:10:11,494 --> 00:10:16,374 zahadzujúc tieto súčasné merania času, váhy a vzdialenosti, 181 00:10:16,854 --> 00:10:19,815 a tráviť čas odstraňovaním obmedzení, 182 00:10:19,815 --> 00:10:23,392 získavajúc späť pohyblivosť, ktorú sme kedysi mali. 183 00:10:24,623 --> 00:10:27,475 To, čo zostane, je predstava nás ako detí, 184 00:10:27,475 --> 00:10:33,187 na detskom ihrisku, schopných sa hrať a hýbať, 185 00:10:33,905 --> 00:10:38,317 bez strachu zo zranenia a využívajúc celý potenciál našich tiel. 186 00:10:38,847 --> 00:10:41,124 A tie ostatné výsledky, ktoré chceme dosiahnuť, 187 00:10:41,194 --> 00:10:44,905 ako chudšia postava, spevnené svaly, 188 00:10:45,525 --> 00:10:46,895 ony prídu, 189 00:10:47,235 --> 00:10:51,400 ako vedľajší výsledok pohybu tela tak, akým bolo navrhnuté. 190 00:10:53,315 --> 00:10:55,914 Jedno čínske porekadlo hovorí: 191 00:10:55,914 --> 00:10:58,366 „Si taký starý, ako tvoja chrbtica.“ 192 00:10:59,226 --> 00:11:02,933 Úprimne, skôr naučím tučniakov lietať, 193 00:11:02,933 --> 00:11:06,115 ako ľudí lepšie sedieť na stoličke. 194 00:11:06,115 --> 00:11:08,826 Jednoducho na to nie sme navrhnutí. 195 00:11:09,686 --> 00:11:13,459 Dnes vás naučím postoj so spevneným držaním tela. 196 00:11:14,256 --> 00:11:17,116 V kultúrach, u ktorých pozorujeme chrbticu v tvare J, 197 00:11:17,116 --> 00:11:21,125 sa sedacie svaly zapájajú s každým krokom. 198 00:11:21,665 --> 00:11:24,561 To je jeden z dôvodov, prečo majú také silné sedacie svaly, 199 00:11:24,561 --> 00:11:26,654 ktoré napomáhajú ich krížom. 200 00:11:26,654 --> 00:11:29,196 Na to, aby som vám ukázal, ako tento postoj funguje, 201 00:11:29,196 --> 00:11:31,834 budem potrebovať vašu pomoc. 202 00:11:33,056 --> 00:11:34,976 Potrebujem, aby ste sa všetci postavili. 203 00:11:35,116 --> 00:11:36,135 Prepáčte. 204 00:11:40,375 --> 00:11:42,709 Stojte tak, aby sa vaše chodidlá dotýkali 205 00:11:43,109 --> 00:11:44,746 a smerovali dopredu. 206 00:11:45,787 --> 00:11:49,237 Teraz tlačte päty chodidiel proti sebe. 207 00:11:49,717 --> 00:11:51,618 Nie prsty, ale päty. 208 00:11:52,298 --> 00:11:53,467 Tlačte. 209 00:11:53,467 --> 00:11:54,707 Tlačte. 210 00:11:55,387 --> 00:11:56,165 Teraz držte. 211 00:11:57,085 --> 00:11:58,447 Držte toto napätie. 212 00:11:58,447 --> 00:11:59,498 Stlačte. 213 00:12:00,198 --> 00:12:02,807 Chcem, aby ste si všimli, 214 00:12:02,807 --> 00:12:04,862 čo sa stalo so sedacími svalmi, 215 00:12:04,862 --> 00:12:09,218 ako dôsledok tlačenia nôh dokopy. 216 00:12:09,218 --> 00:12:11,738 Nesústredili sme sa na tieto svaly, 217 00:12:11,738 --> 00:12:14,368 sústredili sme sa na pohyb. 218 00:12:14,368 --> 00:12:18,928 Toto je filozofia uprednostňovania pohybu, o ktorej som predtým hovoril. 219 00:12:18,928 --> 00:12:22,675 Sústreďte sa na pohyb, svaly budú nasledovať. 220 00:12:23,305 --> 00:12:25,159 Hýbeme sa efektívne. 221 00:12:25,159 --> 00:12:28,601 Telo na túto činnosť zapája tie správne svaly. 222 00:12:29,298 --> 00:12:33,381 Státie s pätami pritlačenými k sebe je váš nový postoj. 223 00:12:34,308 --> 00:12:37,411 Ak vás tu nechám takto držať tento postoj, kým skončím, 224 00:12:37,411 --> 00:12:39,728 možno mi budete musieť zatlieskať v stoji. 225 00:12:39,728 --> 00:12:40,617 (smiech) 226 00:12:41,687 --> 00:12:44,519 Berúc si lekciu od môjho detského ja. 227 00:12:45,305 --> 00:12:50,390 Trvalo mi dva roky, aby som v 30 rokoch získal späť svoju oddychovú polohu. 228 00:12:50,390 --> 00:12:51,620 Nie, nie. 229 00:12:51,620 --> 00:12:53,115 Moju oddychovú polohu. (smiech) 230 00:12:53,115 --> 00:12:54,335 (smiech) 231 00:12:55,205 --> 00:12:58,316 Možno by sme si mali všetci poučiť od nášho detského ja. 232 00:12:59,466 --> 00:13:03,890 Mali by sme prestať učiť deti, ako sedieť na zadku, 233 00:13:04,090 --> 00:13:05,852 mali by sme im ísť príkladom 234 00:13:06,442 --> 00:13:07,866 a hýbať sa ako ony. 235 00:13:08,311 --> 00:13:09,555 Ďakujem. 236 00:13:09,555 --> 00:13:12,145 (potlesk)