0:00:10.653,0:00:11.663 Привет! 0:00:12.831,0:00:13.837 Привет! 0:00:14.312,0:00:17.550 Некоторые люди ждут открытия[br]вашего магазина! 0:00:25.988,0:00:29.406 (Да, это специальное вечернее открытие) 0:00:31.224,0:00:33.074 (Надеюсь, я не опоздал) 0:00:33.908,0:00:35.859 (да, пожалуйста, зайдите) 0:00:38.225,0:00:40.927 (просто дай мне посмотреть на это) 0:00:44.422,0:00:49.039 (да, они все разные, просто выберите тот,[br]который вам больше нравится) 0:00:51.959,0:00:55.110 (большое спасибо за визит) 0:01:08.647,0:01:10.365 Добрый вечер, 0:01:10.365,0:01:13.566 и добро пожаловать[br]в ремесленную мастерскую Средиземья. 0:01:13.967,0:01:16.551 Пожалуйста, располагайтесь поудобнее, 0:01:16.551,0:01:18.935 Я только что заварил себе чашку чая. 0:01:18.935,0:01:20.784 Не хотите ли? 0:01:21.702,0:01:24.070 Это особая смесь Ривенделла. 0:01:24.070,0:01:26.436 с жимолостью, розой 0:01:26.436,0:01:28.387 и бергамотом. 0:01:30.055,0:01:31.922 Хорошо, пожалуйста, не стесняйтесь 0:01:31.922,0:01:35.390 сначала осмотреться вокруг, 0:01:35.429,0:01:38.024 Я скоро вернусь. 0:01:59.950,0:02:02.200 И вот твоя чашка, 0:02:02.200,0:02:04.002 немного горячий. 0:02:06.085,0:02:08.204 Ты бывал здесь раньше? 0:02:08.204,0:02:10.270 Не уверен? 0:02:10.270,0:02:13.938 Итак, [br]мы продаем предметы на тему Средиземья. 0:02:13.938,0:02:16.739 все сделано вручную художниками 0:02:16.739,0:02:19.256 и изготовлены из натуральных материалов. 0:02:19.440,0:02:21.640 И большинство из них вы вряд ли найдете 0:02:21.640,0:02:25.576 где-нибудь еще, так что вы можете рассмотреть это место 0:02:25.576,0:02:29.227 как своего рода сундук с сокровищами. 0:02:29.755,0:02:32.605 И что тебя сюда привело? 0:02:40.141,0:02:42.242 Итак, вы вроде как планируете 0:02:42.242,0:02:44.260 тематические выходные с 0:02:44.260,0:02:46.628 парой друзей, и все? 0:02:47.394,0:02:49.662 Итак, наслаждаясь тавернной трапезой, 0:02:49.662,0:02:52.729 смотреть фильм «Властелин колец» по ночам, 0:02:52.729,0:02:56.597 и, возможно, послушать музыку Энии? 0:02:57.880,0:03:00.016 Ну, ты знаешь, как жить. 0:03:00.016,0:03:01.933 Итак, я здесь, чтобы вести вас 0:03:01.933,0:03:04.417 и поможем вам найти идеальные вещи 0:03:04.417,0:03:07.800 чтобы сделать ваши захватывающие выходные [br]незабываемыми. 0:03:09.584,0:03:11.802 Давайте посмотрим на это по порядку. 0:03:12.953,0:03:16.837 Прежде всего, вы можете создать атмосферу. 0:03:16.837,0:03:21.056 Поэтому я бы предложила[br]несколько украшений для стен. 0:03:21.056,0:03:23.138 или даже только один 0:03:23.138,0:03:25.774 и, возможно, несколько свечей. 0:03:25.774,0:03:28.858 Вы никогда не ошибетесь со свечами. 0:03:29.806,0:03:32.272 Если хотите, начнем с этого. 0:03:32.272,0:03:33.973 У меня есть полная коллекция 0:03:33.973,0:03:36.806 чудесно ароматизированных свечей. 0:03:37.875,0:03:41.808 Есть ли какой-нибудь аромат,[br]который вам особенно нравится? 0:03:44.843,0:03:46.962 Хорошо, я покажу тебе свои любимые. 0:04:41.362,0:04:43.847 И вот 3 варианта. 0:04:51.683,0:04:52.832 Один, 0:04:56.051,0:04:57.001 два, 0:04:59.360,0:05:01.510 и три. 0:05:02.994,0:05:06.794 Первый: поездка через Рохан. 0:05:08.029,0:05:10.930 Здесь пахнет так, будто ты путешествуешь 0:05:10.930,0:05:13.231 через дикие травянистые равнины 0:05:13.231,0:05:16.715 наряду со знаменитыми конными мастерами. 0:05:17.749,0:05:22.817 Есть акценты мускуса, сандала. 0:05:22.817,0:05:25.535 и свежая трава. 0:05:27.569,0:05:28.919 Закрой глаза, 0:05:28.919,0:05:30.203 и ты окажешься 0:05:30.203,0:05:33.955 верхом на красивом жеребце[br]в солнечный день 0:05:33.955,0:05:37.440 ищу свое следующее приключение. 0:05:41.090,0:05:42.191 Другой: 0:05:43.826,0:05:46.192 Под елкой вечеринки. 0:05:46.593,0:05:49.092 Мне очень нравится этот. 0:05:49.926,0:05:52.428 Пахнет так,[br]будто ты хорошо проводишь время 0:05:52.428,0:05:55.378 с хорошей едой и хорошей музыкой 0:05:55.378,0:05:57.596 со своими друзьями-хоббитами. 0:05:57.845,0:06:00.863 С нотками трубочного табака, 0:06:00.863,0:06:03.065 яблоко и бурбон, 0:06:03.223,0:06:08.007 очень богатый и интересный аромат, 0:06:08.667,0:06:10.801 довольно редко. 0:06:17.087,0:06:21.773 И, наконец, [br]вот более оригинальный вариант: 0:06:21.773,0:06:24.690 Воспоминания Дориата. 0:06:25.957,0:06:28.109 С этим вам понадобится много времени 0:06:28.109,0:06:31.510 и спокойная прогулка [br]под величественными деревьями. 0:06:31.976,0:06:34.777 И если ты закроешь глаза достаточно сильно 0:06:34.777,0:06:37.945 вы можете встретить эльфа или двух. 0:06:38.211,0:06:44.163 Этот пахнет кедром и кашемировым деревом. 0:06:44.163,0:06:46.413 и вишней. 0:06:49.248,0:06:54.033 С очень землистым[br]и в то же время довольно легким ароматом. 0:06:56.617,0:06:58.283 Эти двое? 0:06:58.618,0:06:59.968 Хороший выбор. 0:07:00.935,0:07:02.903 А теперь хотели бы вы рассмотреть 0:07:02.903,0:07:05.804 какое-нибудь искусство для твоих стен? 0:07:07.087,0:07:08.838 У меня здесь так много отпечатков 0:07:08.838,0:07:11.723 от самых талантливых художников. 0:07:13.005,0:07:15.657 Некоторые из них известны во всем мире, [br]но некоторые 0:07:15.657,0:07:18.340 больше в своей нише 0:07:18.340,0:07:20.792 но действительно заслуживают того,[br]чтобы о них знали. 0:07:22.859,0:07:25.410 Каким искусством вы обычно занимаетесь 0:07:25.410,0:07:27.659 любуетесь или вешаете у себя дома? 0:07:29.870,0:07:32.253 Традиционные картины, эскизы, 0:07:32.253,0:07:34.971 компьютерная графика, гобелены? 0:07:38.688,0:07:39.689 Я понимаю. 0:07:39.689,0:07:42.727 И какая твоя любимая земля 0:07:42.727,0:07:45.058 или место в Средиземье? 0:07:48.875,0:07:51.876 Хорошо, иди по эту сторону стойки 0:07:51.876,0:07:53.943 ты посмотришь со мной. 0:07:55.494,0:08:00.279 Итак, здесь у меня есть[br]много отображаемых версий, 0:08:00.279,0:08:01.879 у нас есть все они 0:08:01.879,0:08:04.763 в совершенно новом состоянии прямо здесь. 0:08:05.480,0:08:06.564 Так... 0:08:07.230,0:08:08.698 О, позволь мне показать тебе это 0:08:08.698,0:08:10.482 мы получили несколько дней назад. 0:08:11.465,0:08:13.499 «Двери Хоббитона». 0:08:13.966,0:08:16.685 Их нарисовал Дэниел Фалконер. 0:08:16.685,0:08:18.218 кто на самом деле работал 0:08:18.218,0:08:20.802 над фильмами Питера Джексона. 0:08:21.252,0:08:26.655 Он включает в себя около [br]14 различных дверей хоббитов, 0:08:26.905,0:08:29.539 каждый со своими особенностями 0:08:29.539,0:08:31.372 и характерами. 0:08:31.972,0:08:35.424 С очень деревенским чувством. 0:08:35.424,0:08:38.291 Это прекрасно, не так ли? 0:08:39.403,0:08:43.621 Я также могу предложить [br]что-то более классическое, 0:08:43.621,0:08:46.089 от Джона Хоу, 0:08:46.089,0:08:49.374 один из концепт-художников фильмов 0:08:49.740,0:08:52.342 кто иллюстрировал книги Толкина 0:08:52.342,0:08:54.659 с конца 70-х гг. 0:08:58.693,0:09:00.361 Например... 0:09:12.748,0:09:14.999 «Ульмо, повелитель вод», 0:09:15.350,0:09:18.717 с участием могучего морского царя. 0:09:18.717,0:09:20.917 Эта картина изначально была написана 0:09:20.917,0:09:23.334 для обложки книги 0:09:23.334,0:09:25.886 но мне это действительно интересно 0:09:25.886,0:09:29.987 потому что довольно простой состав 0:09:29.987,0:09:32.372 просто выделяет персонажа 0:09:32.372,0:09:34.106 даже больше. 0:09:36.606,0:09:38.906 Хорошо, что еще? 0:09:39.507,0:09:42.640 О, я влюбился в это. 0:09:42.640,0:09:44.859 Это принт оригинального искусства 0:09:44.859,0:09:48.977 выполнен очень талантливым каллиграфом 0:09:48.977,0:09:50.628 с участием одного из произведений Толкина 0:09:50.628,0:09:53.228 много известных цитат 0:09:53.228,0:09:56.378 с очень очаровательным дизайном. 0:09:56.979,0:10:01.265 И оно напечатано на самой красивой бумаге. 0:10:03.132,0:10:05.766 Есть ли среди них какие-нибудь, [br]которые вам нравятся? 0:10:07.032,0:10:09.183 Каллиграфический? 0:10:09.183,0:10:13.017 У нас есть еще двое, какой? 0:10:15.119,0:10:18.070 Очень хороший выбор,[br]позвольте мне найти его. 0:11:11.702,0:11:14.187 Далее поговорим о еде. 0:11:14.620,0:11:16.120 Планировали ли вы какие-либо 0:11:16.120,0:11:19.137 особые блюда для ваших особенных выходных? 0:11:22.106,0:11:24.190 А как насчет хоббитской еды? 0:11:25.456,0:11:28.431 У меня есть несколько простых[br]хоббитских рецептов. 0:11:28.431,0:11:30.385 которые выглядят так, будто пришли прямо 0:11:30.385,0:11:32.074 из Средиземья. 0:11:32.116,0:11:34.734 Хотели бы вы взглянуть на них? 0:11:35.182,0:11:36.164 Хорошо. 0:12:28.942,0:12:30.709 Что на счет этого? 0:12:32.778,0:12:35.176 Картофельное рагу, 0:12:36.811,0:12:42.230 Отлично использовать картофель[br]и остатки овощей. 0:12:49.215,0:12:51.465 Жареные грибы. 0:12:58.752,0:13:02.320 Лесные грибы всегда вкуснее. 0:13:06.922,0:13:09.221 И яблочный пирог. 0:13:11.556,0:13:13.922 Это звучит так утешительно, правда? 0:13:15.123,0:13:16.474 Хоббиты знают свой путь 0:13:16.474,0:13:18.407 когда дело доходит до еды. 0:13:20.041,0:13:22.493 А позже вы также можете [br]оформить их в рамку. 0:13:22.493,0:13:24.093 для ваших стен. 0:13:26.844,0:13:29.890 Теперь, хотите ли вы кусок 0:13:29.890,0:13:33.847 хоббитской посуды, [br]которую можно носить с едой? 0:13:35.392,0:13:38.362 У нас очень тонкая ручная работа 0:13:38.362,0:13:39.719 кружки и тарелки 0:13:39.719,0:13:41.454 что даже сам Бильбо 0:13:41.454,0:13:44.054 хотел бы иметь у себя на кухне. 0:13:45.416,0:13:47.233 Да, кружка – это всегда хорошо 0:13:47.233,0:13:50.168 иметь под рукой на любой случай. 0:13:51.068,0:13:53.536 Какой цвет тебе нравится? 0:13:53.768,0:13:56.354 У нас темно-синий 0:13:56.603,0:14:00.038 с белым деревом Гондора, 0:14:03.522,0:14:06.773 или цитата из Одного Кольца. 0:14:10.774,0:14:13.176 Что-то более приземленное. 0:14:17.643,0:14:25.044 Или двухцветные, с более округлой формой. 0:14:26.162,0:14:27.129 Скажи мне. 0:14:30.130,0:14:31.498 Один здесь? 0:14:34.165,0:14:37.249 О да, это тоже мой любимый. 0:14:37.249,0:14:39.619 Конечно, сделано вручную 0:14:39.993,0:14:42.995 поэтому каждая часть немного отличается 0:14:42.995,0:14:44.794 от других. 0:14:49.180,0:14:51.897 Только обязательно стирайте вручную 0:14:51.897,0:14:53.098 так что ты можешь оставить это себе 0:14:53.098,0:14:56.047 в течение очень долгого времени. 0:14:59.734,0:15:01.284 Это идеальная вещь 0:15:01.284,0:15:03.234 на чашку хорошего чая 0:15:03.234,0:15:06.820 или что-то покрепче. 0:15:08.486,0:15:10.304 Теперь у вас есть: 0:15:10.304,0:15:12.088 настенный художественный принт, 0:15:12.088,0:15:14.839 свечи, 0:15:14.839,0:15:17.240 рецепты, 0:15:17.240,0:15:18.423 что-нибудь выпить 0:15:18.423,0:15:20.856 успокаивающий напиток. 0:15:22.058,0:15:23.559 Есть ли еще что-нибудь 0:15:23.559,0:15:27.210 Вы хотели бы рассмотреть возможность [br]проведения своих особенных выходных? 0:15:29.642,0:15:31.427 Одежда Средиземья? 0:15:32.476,0:15:35.245 Но не слишком дорого, я понимаю. 0:15:37.312,0:15:39.713 Что бы я посоветовал в таком случае 0:15:39.713,0:15:41.631 будет просто аксессуаром. 0:15:42.214,0:15:43.848 Что-то, что вы могли бы носить 0:15:43.848,0:15:46.665 во время выходных, но и 0:15:46.665,0:15:48.534 в вашей повседневной жизни. 0:15:48.534,0:15:53.985 Например, сумка, перчатки или шарф. 0:15:55.469,0:15:57.936 Да, в эти дни все еще немного прохладно. 0:15:59.713,0:16:02.758 Позвольте мне показать вам [br]кое-что прекрасное. 0:16:43.454,0:16:44.537 Так, 0:16:46.054,0:16:49.555 это точная копия 0:16:49.555,0:16:52.524 шарф Гэндальфа Серого 0:16:52.524,0:16:55.957 как в фильмах «Хоббит». 0:16:56.291,0:17:00.359 Изготовлено из тончайшей[br]новозеландской шерсти. 0:17:02.342,0:17:04.859 традиционно ткут прямо на одном 0:17:04.859,0:17:08.011 из старейших ткацких станков в стране 0:17:08.011,0:17:12.346 датируемый концом 19 века. 0:17:22.411,0:17:24.929 Это немного блестяще 0:17:25.696,0:17:27.997 потому что в этом и есть секрет, 0:17:27.997,0:17:31.597 в нем есть крошечные кусочки мифрила. 0:17:33.032,0:17:35.782 Но мягче ткани вы не найдете. 0:17:35.782,0:17:37.717 в целом мире. 0:17:37.983,0:17:40.751 Это продлится всю жизнь, если не многие. 0:17:42.753,0:17:44.986 Хотите примерить? 0:17:46.886,0:17:48.155 Давай я тебе помогу. 0:17:57.890,0:17:59.690 И здесь мы идем. 0:18:05.775,0:18:07.977 Да, вы можете прекрасно носить это 0:18:07.977,0:18:10.028 во время просмотра фильмов. 0:18:11.478,0:18:14.496 Это немного похоже на ношение шарфа 0:18:14.496,0:18:16.280 от нашей любимой команды 0:18:16.280,0:18:18.530 во время просмотра спортивной игры. 0:18:36.351,0:18:39.318 Да, такая мягкость довольно необычна. 0:18:49.044,0:18:50.945 Каково это? 0:18:54.531,0:18:56.397 Хорошо, позвольте мне взять это. 0:18:58.074,0:18:59.834 Я собираюсь обернуть это 0:18:59.834,0:19:02.053 с другими предметами, которые вы выбрали. 0:19:16.048,0:19:18.365 Не стесняйтесь посмотреть, [br]если что-нибудь еще 0:19:18.365,0:19:19.532 бросается в глаза 0:19:19.532,0:19:21.949 пока я забочусь об этом. 0:24:37.782,0:24:40.386 Все здесь. 0:24:43.154,0:24:45.539 Теперь позвольте мне подготовить ваш счет. 0:24:45.838,0:24:47.556 я собираюсь спросить тебя 0:24:47.556,0:24:49.472 для некоторой информации. 0:24:57.308,0:25:00.026 Итак, ваше имя, пожалуйста? 0:25:26.444,0:25:27.879 Ваш адрес? 0:27:07.062,0:27:09.632 А теперь позвольте мне предложить вам 0:27:09.632,0:27:11.565 немного чего-то 0:27:11.565,0:27:14.199 просто чтобы поблагодарить вас за визит. 0:27:32.537,0:27:36.222 Это смесь чая Шайр. 0:27:36.222,0:27:38.340 чтобы насладиться чашкой хоббита. 0:27:40.157,0:27:41.826 Он в основном состоит из 0:27:41.826,0:27:44.108 листья ежевики, 0:27:44.108,0:27:45.976 лимонный бальзам, 0:27:45.976,0:27:47.677 шиповника 0:27:47.677,0:27:50.061 и цветы бархатцев. 0:27:53.572,0:27:56.591 Имеет очень освежающий вкус 0:27:56.591,0:27:59.023 и он отправит тебя в путешествие 0:27:59.023,0:28:01.558 через зеленые холмы 0:28:01.558,0:28:04.176 и вдоль мирных ручьев. 0:28:06.359,0:28:08.661 Каждый раз, [br]когда вы наслаждаетесь чашкой этого чая 0:28:08.661,0:28:11.678 вы вспомнишь,[br]какой хорошей может быть жизнь 0:28:11.678,0:28:14.963 когда мы сосредотачиваемся[br]на простых удовольствиях. 0:28:16.147,0:28:18.281 Это вам. 0:28:25.650,0:28:28.017 Большое спасибо за ваш визит 0:28:29.835,0:28:31.568 и чудесного вечера. 0:28:35.119,0:28:36.854 Намариэ (до свидания).