WEBVTT 00:00:10.653 --> 00:00:11.663 Haló! 00:00:12.831 --> 00:00:13.837 Haló! 00:00:14.312 --> 00:00:17.550 Nějací lidé čekají, až obchůdek otevře! 00:00:25.988 --> 00:00:29.406 (Ano, jde o neobyčejné noční otvírání) 00:00:31.224 --> 00:00:33.074 (Snad nejdu pozdě) 00:00:33.908 --> 00:00:35.859 (Ano prosím, vstupte) 00:00:38.225 --> 00:00:40.927 (Jen se podívám) 00:00:44.422 --> 00:00:49.039 (Ano, každý je jiný, jen si vyberte, který se vám líbí) 00:00:51.959 --> 00:00:55.110 (Děkuju mnohokrát za vaši návštěvu) 00:01:08.647 --> 00:01:10.365 Dobrý večer, 00:01:10.365 --> 00:01:13.566 a vítejte v uměleckém obchůdku Středozemě. 00:01:13.967 --> 00:01:16.551 Prosím, jako doma, 00:01:16.551 --> 00:01:18.935 právě jsem si uvařila čaj, 00:01:18.935 --> 00:01:20.784 chcete také? 00:01:21.702 --> 00:01:24.070 Je to speciální směs Roklinka, 00:01:24.070 --> 00:01:26.436 se zimolezem, růží 00:01:26.436 --> 00:01:28.387 a bergamotem. 00:01:30.055 --> 00:01:31.922 K vašim službám, prosím, 00:01:31.922 --> 00:01:35.390 zatím se tu klidně porozhlédněte, 00:01:35.429 --> 00:01:38.024 budu hned zpátky. 00:01:59.950 --> 00:02:02.200 Tady máte tu kapku čaje, 00:02:02.200 --> 00:02:04.002 je trochu horký. 00:02:06.085 --> 00:02:08.204 Jste tu dnes poprvé? 00:02:08.204 --> 00:02:10.270 Nevíte? 00:02:10.270 --> 00:02:13.938 Tedy, zde prodáváme předměty s tématikou Středozemě, 00:02:13.938 --> 00:02:16.739 všechny ručně dělané umělci 00:02:16.739 --> 00:02:19.256 a vyrobené z přírodních materiálů. 00:02:19.440 --> 00:02:21.640 A většinu z nich stěží najdete 00:02:21.640 --> 00:02:25.576 kdekoli jinde, takže můžete toto místo 00:02:25.576 --> 00:02:29.227 považovat za jakousi truhlu s pokladem. 00:02:29.755 --> 00:02:32.605 A nyní, co vás sem přivádí? 00:02:40.141 --> 00:02:42.242 Takže tak nějak plánujete 00:02:42.242 --> 00:02:44.260 tématický víkend 00:02:44.260 --> 00:02:46.628 s přáteli, je to tak? 00:02:47.394 --> 00:02:49.662 Takže užívání jídla jako v krčmě, 00:02:49.662 --> 00:02:52.729 noční sledování Pána prstenů 00:02:52.729 --> 00:02:56.597 a snad poslouchání hudby od Enyi? 00:02:57.880 --> 00:03:00.016 No, víte, jak žít. 00:03:00.016 --> 00:03:01.933 Tak jsem zde, abych vás provedla 00:03:01.933 --> 00:03:04.417 a pomohla vám najít dokonalé kousky, 00:03:04.417 --> 00:03:07.800 aby se váš víkend plný zážitků stal nezapomenutelným. 00:03:09.584 --> 00:03:11.802 Pojďme na to popořadě. 00:03:12.953 --> 00:03:16.837 Nejprve jistě budete chtít navodit tu správnou atmosféru. 00:03:16.837 --> 00:03:21.056 Navrhla bych tedy pár nástěnných dekorací, 00:03:21.056 --> 00:03:23.138 nebo klidně jen jednu, 00:03:23.138 --> 00:03:25.774 a možná nějaké svíčky. 00:03:25.774 --> 00:03:28.858 S těmi nejde šlápnout vedle. 00:03:29.806 --> 00:03:32.272 Začněme tím, jestli souhlasíte. 00:03:32.272 --> 00:03:33.973 Mám kompletní sbírku 00:03:33.973 --> 00:03:36.806 nádherně vonících svíček. 00:03:37.875 --> 00:03:41.808 Je nějaká vůně, o kterou obzvlášť stojíte? 00:03:44.843 --> 00:03:46.962 Dobrá, ukážu vám své oblíbené. 00:04:41.362 --> 00:04:43.847 A zde máme tři možnosti. 00:04:51.683 --> 00:04:52.832 Jedna, 00:04:56.051 --> 00:04:57.001 dva 00:04:59.360 --> 00:05:01.510 a tři. 00:05:02.994 --> 00:05:06.794 První: Jízda přes Rohan 00:05:08.029 --> 00:05:10.930 Tahle má vůni jako když cestujete 00:05:10.930 --> 00:05:13.231 přes divoké travnaté pláně 00:05:13.231 --> 00:05:16.715 spolu se slavnými pány koní. 00:05:17.749 --> 00:05:22.817 Jsou zde tóny pižma, santalového dřeva 00:05:22.817 --> 00:05:25.535 a čerstvé trávy. 00:05:27.569 --> 00:05:28.919 Zavřete oči, 00:05:28.919 --> 00:05:30.203 a ocitnete se 00:05:30.203 --> 00:05:33.955 ve slunečném dni na bujném oři 00:05:33.955 --> 00:05:37.440 jedoucí vstříc novému dobrodružství. 00:05:41.090 --> 00:05:42.191 Další: 00:05:43.826 --> 00:05:46.192 Pod Oslavovým stromem. 00:05:46.593 --> 00:05:49.092 Tu mám vážně moc ráda. 00:05:49.926 --> 00:05:52.428 Voní jako když máte hezký čas 00:05:52.428 --> 00:05:55.378 s dobrým jídlem a písněmi 00:05:55.378 --> 00:05:57.596 s vašimi hobitími přáteli. 00:05:57.845 --> 00:06:00.863 S tóny dýmkového tabáku, 00:06:00.863 --> 00:06:03.065 jablka a bourbonu, 00:06:03.223 --> 00:06:08.007 což je aroma velmi bohaté a zajímavé, 00:06:08.667 --> 00:06:10.801 poměrně neobvyklé. 00:06:17.087 --> 00:06:21.773 A nakonec je tu jeden originálnější: 00:06:21.773 --> 00:06:24.690 Vzpomínky Doriathu. 00:06:25.957 --> 00:06:28.109 Tato vás vezme na dlouhou 00:06:28.109 --> 00:06:31.510 a klidnou procházku pod majestátními stromy. 00:06:31.976 --> 00:06:34.777 A když dostatečně silně zavřete oči, 00:06:34.777 --> 00:06:37.945 snad potkáte elfa nebo dva. 00:06:38.211 --> 00:06:44.163 Tahle voní po cedru, kašmírovém dřevu 00:06:44.163 --> 00:06:46.413 a třešních. 00:06:49.248 --> 00:06:54.033 S velmi zemitou a přitom lehkou vůní. 00:06:56.617 --> 00:06:58.283 Tyto dvě? 00:06:58.618 --> 00:06:59.968 Dobrá volba. 00:07:00.935 --> 00:07:02.903 A chcete nyní zvážit 00:07:02.903 --> 00:07:05.804 nějaké umění na zeď? 00:07:07.087 --> 00:07:08.838 Mám tu tolik výtisků 00:07:08.838 --> 00:07:11.723 od těch nejtalentovanějších umělců. 00:07:13.005 --> 00:07:15.657 Někteří jsou světově proslulí, jiní 00:07:15.657 --> 00:07:18.340 jsou stále spíše ve stínu, 00:07:18.340 --> 00:07:20.792 ale skutečně si zaslouží pozornost. 00:07:22.859 --> 00:07:25.410 Jaký druh umění je vám 00:07:25.410 --> 00:07:27.659 blízký nebo jej máte doma? 00:07:29.870 --> 00:07:32.253 Tradiční malby, kresby 00:07:32.253 --> 00:07:34.971 počítačová grafika, tapiserie? 00:07:38.688 --> 00:07:39.689 Rozumím. 00:07:39.689 --> 00:07:42.727 A jaké je ve Středozemi 00:07:42.727 --> 00:07:45.058 vaše oblíbená krajina či místo? 00:07:48.875 --> 00:07:51.876 Dobře, pojďte na tuto stranu pultu, 00:07:51.876 --> 00:07:53.943 podíváme se na to. 00:07:55.494 --> 00:08:00.279 Mám zde tedy mnoho zobrazených verzí, 00:08:00.279 --> 00:08:01.879 máme je všechny 00:08:01.879 --> 00:08:04.763 ve zcela novém stavu přímo zde. 00:08:05.480 --> 00:08:06.564 Takže... 00:08:07.230 --> 00:08:08.698 Ach, dovolte mi ukázat vám tenhle, 00:08:08.698 --> 00:08:10.482 který jsme obdrželi před pár dny. 00:08:11.465 --> 00:08:13.499 "Dveře Hobitína". 00:08:13.966 --> 00:08:16.685 Byly namalovány Danielem Falconerem, 00:08:16.685 --> 00:08:18.218 který ve skutečnosti pracoval 00:08:18.218 --> 00:08:20.802 na Jaksonových filmech. 00:08:21.252 --> 00:08:26.655 Je zde asi 14 různých hobitích dveří, 00:08:26.905 --> 00:08:29.539 každé s vlastními prvky 00:08:29.539 --> 00:08:31.372 a charakterem. 00:08:31.972 --> 00:08:35.424 Velmi chalupářský dojem. 00:08:35.424 --> 00:08:38.291 Není to krásné? 00:08:39.403 --> 00:08:43.621 Můžu navrhnout také něco vic klasického, 00:08:43.621 --> 00:08:46.089 od Johna Howea, 00:08:46.089 --> 00:08:49.374 jednoho z tvůrců konceptu filmů, 00:08:49.740 --> 00:08:52.342 ale také ilustroval Tolkienovy knihy 00:08:52.342 --> 00:08:54.659 od konce sedmdesátých let. 00:08:58.693 --> 00:09:00.361 Například... 00:09:12.748 --> 00:09:14.999 "Ulmo, pán vod", 00:09:15.350 --> 00:09:18.717 zobrazující mocného vládce moří. 00:09:18.717 --> 00:09:20.917 Tato malba byla původně namalována 00:09:20.917 --> 00:09:23.334 pro přebal knihy, 00:09:23.334 --> 00:09:25.886 ale mně to přijde velmi zajímavé, 00:09:25.886 --> 00:09:29.987 protože ta poněkud prostá kompozice 00:09:29.987 --> 00:09:32.372 tak dává postavě vyniknout 00:09:32.372 --> 00:09:34.106 ještě víc. 00:09:36.606 --> 00:09:38.906 Dobrá, co dál? 00:09:39.507 --> 00:09:42.640 Na tenhle jsem natrefila. 00:09:42.640 --> 00:09:44.859 Toto je výtisk originálního díla 00:09:44.859 --> 00:09:48.977 od velmi talentovaného kaligrafa 00:09:48.977 --> 00:09:50.628 zobrazující jeden z mnoha 00:09:50.628 --> 00:09:53.228 známých Tolkienových citátů 00:09:53.228 --> 00:09:56.378 a to velmi okouzlujícím provedením. 00:09:56.979 --> 00:10:01.265 A je vytištěn na tom nejkrásnějším papíře. 00:10:03.132 --> 00:10:05.766 Zaujalo vás něco? 00:10:07.032 --> 00:10:09.183 Ta kaligrafie? 00:10:09.183 --> 00:10:13.017 Máme dvě další, tak kterou? 00:10:15.119 --> 00:10:18.070 Velmi dobrá volba, jen to najdu. 00:11:11.702 --> 00:11:14.187 Dále jídlo. 00:11:14.620 --> 00:11:16.120 Plánovali jste na víkend 00:11:16.120 --> 00:11:19.137 nějaká konkrétní jídla? 00:11:22.106 --> 00:11:24.190 Co hobití jídlo? 00:11:25.456 --> 00:11:28.431 Mám tu pár snadných hobitích receptů, 00:11:28.431 --> 00:11:30.385 které vypadají, jako by byly přímo 00:11:30.385 --> 00:11:32.074 ze Středozemě. 00:11:32.116 --> 00:11:34.734 Budete se chtít podívat? 00:11:35.182 --> 00:11:36.164 Dobře. 00:12:28.942 --> 00:12:30.709 Co tyto? 00:12:32.778 --> 00:12:35.176 Bramborové 00:12:36.811 --> 00:12:42.230 skvělé využití brambor a zbytků zeleniny. 00:12:49.215 --> 00:12:51.465 Pečené houby. 00:12:58.752 --> 00:13:02.320 Divoké houby jsou vždycky nejlepší. 00:13:06.922 --> 00:13:09.221 A pečený jablečný koláč. 00:13:11.556 --> 00:13:13.922 Zní to tak lákavě, že? 00:13:15.123 --> 00:13:16.474 Hobiti si vědí rady, 00:13:16.474 --> 00:13:18.407 když přijde na jídlo. 00:13:20.041 --> 00:13:22.493 00:13:22.493 --> 00:13:24.093 00:13:26.844 --> 00:13:29.890 00:13:29.890 --> 00:13:33.847 00:13:35.392 --> 00:13:38.362 00:13:38.362 --> 00:13:39.719 00:13:39.719 --> 00:13:41.454 00:13:41.454 --> 00:13:44.054 00:13:45.416 --> 00:13:47.233 00:13:47.233 --> 00:13:50.168 00:13:51.068 --> 00:13:53.536 Jaká barva se vám líbí? 00:13:53.768 --> 00:13:56.354 Máme tmavě modrou 00:13:56.603 --> 00:14:00.038 s Bílým Gondorským stromem 00:14:03.522 --> 00:14:06.773 či s rytinou z Jednoho prstenu. 00:14:10.774 --> 00:14:13.176 Něco zemitějšího. 00:14:17.643 --> 00:14:25.044 00:14:26.162 --> 00:14:27.129 Povídejte. 00:14:30.130 --> 00:14:31.498 Tenhle tady? 00:14:34.165 --> 00:14:37.249 Ach ano, taky patří mezi mé oblíbené. 00:14:37.249 --> 00:14:39.619 Je to ruční výroba, samozřejmě, 00:14:39.993 --> 00:14:42.995 takže každý kousek se od ostatních 00:14:42.995 --> 00:14:44.794 trochu liší. 00:14:49.180 --> 00:14:51.897 Jen dejte pozor, ať ho vždy myjete ručně, 00:14:51.897 --> 00:14:53.098 tak vám vydrží 00:14:53.098 --> 00:14:56.047 velmi dlouho. 00:14:59.734 --> 00:15:01.284 Je to dokonalý kousek 00:15:01.284 --> 00:15:03.234 pro trochu dobrého čaje 00:15:03.234 --> 00:15:06.820 nebo i něco silnějšího. 00:15:08.486 --> 00:15:10.304 Nyní máte: 00:15:10.304 --> 00:15:12.088 nástěnnou malbu, 00:15:12.088 --> 00:15:14.839 svíčky, 00:15:14.839 --> 00:15:17.240 recepty, 00:15:17.240 --> 00:15:18.423 a něco na pití 00:15:18.423 --> 00:15:20.856 posilujících nápojů. 00:15:22.058 --> 00:15:23.559 Je ještě něco, 00:15:23.559 --> 00:15:27.210 co chcete na svůj speciální víkend zvážit? 00:15:29.642 --> 00:15:31.427 Oblečení ze Středozemě? 00:15:32.476 --> 00:15:35.245 Ale nic příliš drahého, rozumím. 00:15:37.312 --> 00:15:39.713 V tom případě bych navrhovala 00:15:39.713 --> 00:15:41.631 pouze nějaký doplněk. 00:15:42.214 --> 00:15:43.848 Něco, co budete moct nosit 00:15:43.848 --> 00:15:46.665 během víkendu, ale také 00:15:46.665 --> 00:15:48.534 v běžném životě. 00:15:48.534 --> 00:15:53.985 Jako batoh, rukavice, nebo šálu. 00:15:55.469 --> 00:15:57.936 Ano, je stále ještě trochu zima. 00:15:59.713 --> 00:16:02.758 Ukážu vám něco skvělého. 00:16:43.454 --> 00:16:44.537 Tak, 00:16:46.054 --> 00:16:49.555 tohle je přesná replika 00:16:49.555 --> 00:16:52.524 šály Gandalfa Šedého, 00:16:52.524 --> 00:16:55.957 jak je vidět ve filmech Hobit. 00:16:56.291 --> 00:17:00.359 Je vyrobena z té nejlepší novozélandské vlny, 00:17:02.342 --> 00:17:04.859 00:17:04.859 --> 00:17:08.011 00:17:08.011 --> 00:17:12.346 00:17:22.411 --> 00:17:24.929 Je trochu třpytivá, 00:17:25.696 --> 00:17:27.997 protože, a to je tajemství, 00:17:27.997 --> 00:17:31.597 je do ní vpleteno pár malých kousků mithrilu. 00:17:33.032 --> 00:17:35.782 Ale na světě nenajdete 00:17:35.782 --> 00:17:37.717 jemnější materiál. 00:17:37.983 --> 00:17:40.751 00:17:42.753 --> 00:17:44.986 Chcete si ji vyzkoušet? 00:17:46.886 --> 00:17:48.155 Pomohu vám. 00:17:57.890 --> 00:17:59.690 Tak a tady to máme. 00:18:05.775 --> 00:18:07.977 Ano, můžete ji pohodlně mít, 00:18:07.977 --> 00:18:10.028 zatímco budete sledovat filmy. 00:18:11.478 --> 00:18:14.496 00:18:14.496 --> 00:18:16.280 00:18:16.280 --> 00:18:18.530 00:18:36.351 --> 00:18:39.318 00:18:49.044 --> 00:18:50.945 00:18:54.531 --> 00:18:56.397 00:18:58.074 --> 00:18:59.834 00:18:59.834 --> 00:19:02.053 00:19:16.048 --> 00:19:18.365 00:19:18.365 --> 00:19:19.532 00:19:19.532 --> 00:19:21.949 00:24:37.782 --> 00:24:40.386 00:24:43.154 --> 00:24:45.539 00:24:45.838 --> 00:24:47.556 00:24:47.556 --> 00:24:49.472 00:24:57.308 --> 00:25:00.026 00:25:26.444 --> 00:25:27.879 00:27:07.062 --> 00:27:09.632 00:27:09.632 --> 00:27:11.565 00:27:11.565 --> 00:27:14.199 00:27:32.537 --> 00:27:36.222 00:27:36.222 --> 00:27:38.340 00:27:40.157 --> 00:27:41.826 00:27:41.826 --> 00:27:44.108 00:27:44.108 --> 00:27:45.976 00:27:45.976 --> 00:27:47.677 00:27:47.677 --> 00:27:50.061 00:27:53.572 --> 00:27:56.591 00:27:56.591 --> 00:27:59.023 00:27:59.023 --> 00:28:01.558 00:28:01.558 --> 00:28:04.176 00:28:06.359 --> 00:28:08.661 00:28:08.661 --> 00:28:11.678 00:28:11.678 --> 00:28:14.963 00:28:16.147 --> 00:28:18.281 00:28:25.650 --> 00:28:28.017 00:28:29.835 --> 00:28:31.568 00:28:35.119 --> 00:28:36.854