0:00:12.051,0:00:15.337 Este é um quarto de hotel, parecido[br]com aquele em que estou hospedado. 0:00:15.697,0:00:17.441 Às vezes, fico entediado. 0:00:17.871,0:00:21.048 Quartos como esse não oferecem[br]muito entretenimento, 0:00:21.048,0:00:24.227 mas, para um hacker, fica interessante 0:00:24.227,0:00:28.146 porque aquela TV não é como a de sua casa. 0:00:28.146,0:00:30.778 É um ponto de uma rede, certo? 0:00:31.318,0:00:33.342 Isso significa que posso brincar com ele. 0:00:33.342,0:00:37.784 Se eu ligar um pequeno dispositivo[br]como este em meu computador, 0:00:37.784,0:00:39.179 um transmissor infravermelho, 0:00:39.179,0:00:42.339 posso enviar os códigos[br]que o controle remoto da TV pode enviar 0:00:42.339,0:00:43.614 e mais alguns outros. 0:00:43.614,0:00:44.607 E daí? 0:00:44.607,0:00:46.727 Bem, posso ver filmes de graça. 0:00:47.277,0:00:48.435 (Risos) 0:00:49.545,0:00:53.021 Isso não me interessa muito,[br]mas também posso jogar videogame. 0:00:54.689,0:00:55.685 Ei! 0:00:55.935,0:00:57.075 O que é isso? 0:00:58.045,0:01:01.080 Posso fazer isso não somente[br]com a TV do meu quarto do hotel, 0:01:01.080,0:01:03.612 mas também com a TV do quarto de vocês. 0:01:03.612,0:01:04.856 (Risos) 0:01:04.856,0:01:10.736 Posso ver se vocês estão usando[br]um desses serviços de TV por assinatura, 0:01:10.742,0:01:13.202 ou navegando na internet[br]pela TV do seu quarto. 0:01:13.472,0:01:15.144 Posso vê-los fazendo isso. 0:01:17.332,0:01:19.463 Às vezes, há coisas interessantes. 0:01:20.023,0:01:21.744 Transferências bancárias. 0:01:22.892,0:01:25.090 Enormes transferências. 0:01:25.980,0:01:27.981 Nunca se sabe o que[br]as pessoas querem fazer 0:01:27.981,0:01:31.448 enquanto navegam na internet[br]no quarto do hotel. 0:01:31.448,0:01:33.729 (Risos) 0:01:34.583,0:01:37.582 Mas posso decidir se irão ver[br]a Disney ou um pornô esta noite. 0:01:37.582,0:01:40.091 Há mais alguém hospedado no hotel Affinia? 0:01:40.091,0:01:41.694 (Risos) 0:01:42.944,0:01:46.942 Este é um projeto no qual trabalhei[br]quando tentávamos descobrir 0:01:46.942,0:01:50.176 as propriedades de segurança[br]de redes sem fios; chama-se "Hackerbot". 0:01:50.186,0:01:53.687 É um robô que criamos que procura[br]e encontra usuários de Wi-Fi, 0:01:54.097,0:01:56.978 vai até eles e mostra sua senha na tela. 0:01:56.978,0:01:58.981 (Risos) 0:02:00.621,0:02:02.692 Só queríamos criar um robô, 0:02:02.692,0:02:05.023 mas não sabíamos o que ele devia fazer. 0:02:05.513,0:02:09.801 Então, fizemos uma versão pistola[br]da mesma coisa, chamada de "Sniper Yagi". 0:02:09.801,0:02:11.990 É para detectar senhas à longa distância. 0:02:11.990,0:02:14.699 Posso ver sua rede sem fio[br]a cerca de 1,5 km de distância. 0:02:14.699,0:02:19.198 Trabalhei nesse projeto com Ben Laurie[br]para mostrar a vigilância passiva. 0:02:19.568,0:02:23.707 É um mapa da conferência[br]"Computers, Freedom and Privacy", 0:02:23.707,0:02:26.724 realizada em um hotel. 0:02:26.724,0:02:31.106 Colocamos um computador[br]em cada sala da conferência, 0:02:31.106,0:02:33.224 que registrava todo[br]o tráfego via bluetooth. 0:02:33.224,0:02:36.166 Enquanto todos iam e vinham[br]com seus celulares e laptops, 0:02:36.166,0:02:38.757 conseguimos registrar e correlacionar isso 0:02:38.757,0:02:41.548 e imprimir um mapa como este[br]para todos na conferência. 0:02:41.548,0:02:45.481 Este é Kim Cameron, arquiteto-chefe[br]de privacidade da Microsoft. 0:02:45.481,0:02:46.478 (Risos) 0:02:46.478,0:02:48.139 Sem o conhecimento dele, 0:02:49.139,0:02:52.770 eu conseguia ver aonde quer que ele fosse. 0:02:52.770,0:02:56.743 E posso correlacionar isso[br]e mostrar quem conversou com ele 0:02:56.743,0:02:58.057 quando ficou chateado, 0:02:58.057,0:03:00.241 conversando com alguém no saguão. 0:03:00.241,0:03:01.914 Alguém aqui usa celular? 0:03:02.254,0:03:03.956 (Risos) 0:03:04.196,0:03:05.848 (Chamada de celular) 0:03:08.488,0:03:11.629 Meu celular está chamando... 0:03:11.629,0:03:12.931 (Chamada de celular) 0:03:16.080,0:03:17.080 (Chamada de celular) 0:03:17.080,0:03:18.539 chamando... 0:03:21.983,0:03:22.983 (Chamada de celular) 0:03:23.813,0:03:25.889 Correio de voz: "Você tem 100 mensagens. 0:03:25.889,0:03:26.886 Pablos Holman: Xi! 0:03:27.586,0:03:29.784 CV: Primeira mensagem não ouvida. 0:03:29.784,0:03:30.776 PH: Onde aperto? 0:03:30.776,0:03:33.337 CV: Mensagem ignorada.[br]Primeira mensagem ignorada. 0:03:33.337,0:03:34.343 PH: Xi! 0:03:34.343,0:03:36.103 CV: Menu principal. Para ouvir sua... 0:03:36.103,0:03:37.853 Você pressionou uma tecla inválida. 0:03:37.853,0:03:40.053 Você tem duas mensagens ignoradas. 0:03:40.053,0:03:42.413 Três mensagens salvas. Até logo. 0:03:42.413,0:03:43.413 PH: Xi! 0:03:44.293,0:03:46.543 Estamos no correio de voz de Brad. 0:03:46.543,0:03:48.004 (Risos) 0:03:48.004,0:03:52.490 Eu ia deixar uma nova mensagem pra ele,[br]mas parece que apertei uma tecla inválida. 0:03:52.490,0:03:53.913 Então, vamos em frente. 0:03:54.393,0:03:57.583 Vou explicar como isso funciona outro dia,[br]porque temos pouco tempo. 0:03:57.963,0:04:00.064 Alguém aqui usou o MySpace? 0:04:00.064,0:04:01.685 Usuários do MySpace? Olha! 0:04:01.685,0:04:04.741 Era muito popular,[br]uma espécie de Facebook. 0:04:05.111,0:04:08.693 Nosso amigo Samy procurava[br]garotas no MySpace. 0:04:08.693,0:04:10.754 Acho que era bom pra isso. 0:04:12.504,0:04:16.554 Ele tinha uma página no MySpace sobre ele. 0:04:16.554,0:04:18.125 O MySpace listava os seus amigos, 0:04:18.125,0:04:21.660 e você sabia que alguém era legal[br]quando tinha muitos amigos lá. 0:04:21.660,0:04:23.842 Samy não tinha nenhum amigo. 0:04:23.842,0:04:27.903 Escreveu um pequeno código em JavaScript[br]e o colocou na página dele. 0:04:27.903,0:04:29.635 Assim, toda vez que você a acessava, 0:04:29.635,0:04:32.218 era "automagicamente"[br]incluído como amigo dele. 0:04:32.218,0:04:35.699 E pulava todo o protocolo[br]de reconhecimento que dizia: 0:04:35.699,0:04:37.413 "Samy é mesmo seu amigo?" 0:04:37.903,0:04:41.179 Mas depois copiava[br]aquele código em sua página, 0:04:41.179,0:04:42.925 e qualquer um que a acessasse 0:04:42.925,0:04:45.476 também passava, automaticamente,[br]a ser amigo de Samy. 0:04:45.476,0:04:46.805 (Risos) 0:04:47.035,0:04:50.074 E alterava sua página para dizer:[br]"Samy é meu herói". 0:04:50.074,0:04:51.583 (Risos) 0:04:52.063,0:04:56.442 Em menos de 24 horas, Samy tinha[br]mais de 1 milhão de amigos no MySpace. 0:04:56.442,0:04:57.865 (Risos) 0:05:00.205,0:05:03.305 Ele acabou de cumprir três anos[br]em liberdade condicional por isso. 0:05:03.305,0:05:05.148 (Risos) 0:05:05.736,0:05:09.839 Melhor ainda, Christopher Abad,[br]este cara, outro hacker, 0:05:09.839,0:05:13.342 também tentou arrumar garotas no MySpace,[br]mas com resultados irregulares. 0:05:13.612,0:05:15.753 Alguns desses encontros[br]não deram muito certo. 0:05:15.753,0:05:19.808 Por isso, Abad escreveu um pequeno código 0:05:19.808,0:05:25.602 para conectar o MySpace ao Spam Assassin,[br]um filtro de spam de código aberto. 0:05:25.602,0:05:27.725 Funciona como o filtro[br]de spam de seu e-mail. 0:05:27.725,0:05:30.290 Você o treina dando a ele[br]um pouco de spam, 0:05:30.290,0:05:32.772 e-mails legítimos, 0:05:32.772,0:05:36.669 e ele tenta usar a inteligência artificial[br]para descobrir a diferença. 0:05:36.850,0:05:41.262 Mas ele só o treinou em perfis[br]de garotas que namorou e gostou, 0:05:41.262,0:05:43.058 como e-mails legítimos, 0:05:43.058,0:05:46.565 e em perfis de garotas que namorou[br]e não gostou, como spam. 0:05:46.935,0:05:49.627 Então, executou o código[br]em todos os perfis do MySpace. 0:05:49.627,0:05:51.633 (Risos) 0:05:53.013,0:05:55.538 Só mostrava as garotas com quem[br]você gostaria de sair. 0:05:55.538,0:05:58.866 Sobre Abad, acho que pode[br]haver aqui três inícios. 0:05:58.866,0:06:02.771 Não sei por que precisamos do Match.com,[br]quando podemos ter um filtro de encontros. 0:06:02.771,0:06:05.105 Isso é inovação. 0:06:05.105,0:06:07.361 Ele tem um problema e achou a solução. 0:06:07.591,0:06:12.113 Alguém aqui usa estes controles[br]para abrir o carro remotamente? 0:06:12.273,0:06:15.431 São populares, talvez não em Chicago. 0:06:17.509,0:06:20.309 As crianças de hoje em dia[br]andam pelo estacionamento 0:06:20.309,0:06:22.403 e ficam apertando o botão[br]para abrir o carro. 0:06:22.403,0:06:25.760 Por fim, encontram outro veículo,[br]exatamente igual ao seu, 0:06:25.760,0:06:27.314 talvez de cor diferente, 0:06:27.314,0:06:29.814 que usa o mesmo código de controle. 0:06:29.814,0:06:32.101 As crianças só o saqueiam,[br]fecham e vão embora. 0:06:32.101,0:06:35.762 A seguradora irá renegociar os termos,[br]porque não há indícios de arrombamento. 0:06:35.762,0:06:39.754 Para um dos fabricantes, descobrimos[br]como manipular esse controle 0:06:39.754,0:06:42.703 para que ele abra[br]qualquer carro desse fabricante. 0:06:43.083,0:06:44.369 (Risos) 0:06:44.549,0:06:48.240 Há uma consideração a ser feita,[br]mas eu mal tenho tempo para isso. 0:06:48.240,0:06:52.314 Seu carro é um computador pessoal,[br]assim como seu celular. 0:06:52.314,0:06:55.723 Se sua torradeira não for,[br]será em breve, certo? 0:06:55.723,0:06:57.597 E não estou brincando. 0:06:57.597,0:07:00.332 A questão é que, quando isso acontecer, 0:07:00.332,0:07:02.952 você herdará as propriedades[br]e os problemas de segurança 0:07:02.952,0:07:04.472 dos computadores pessoais. 0:07:04.472,0:07:06.212 E há muitos deles. 0:07:06.382,0:07:08.772 Mantenham isso em mente,[br]voltaremos a falar depois. 0:07:08.772,0:07:11.915 Alguém usa uma fechadura como esta[br]na porta de entrada? 0:07:12.695,0:07:13.938 Certo, bom. 0:07:14.578,0:07:15.795 Eu também. 0:07:16.015,0:07:17.305 É uma fechadura Schlage. 0:07:17.305,0:07:19.950 Está em metade das portas[br]de entrada dos EUA. 0:07:19.950,0:07:22.340 Trouxe uma para mostrar a vocês. 0:07:23.320,0:07:25.427 Esta é minha fechadura Schlage. 0:07:25.427,0:07:30.183 É uma chave que encaixa na fechadura[br]mas não é a certa e, por isso, não gira. 0:07:30.493,0:07:34.062 Alguém aqui já tentou arrombar fechaduras[br]com ferramentas como esta? 0:07:34.802,0:07:38.617 Tudo bem, tenho alguns abridores[br]de fechaduras abomináveis. 0:07:40.003,0:07:42.084 Isso é para crianças com TOC. 0:07:42.084,0:07:44.175 Você tem que inseri-los lá,[br]e ficar tentando, 0:07:44.175,0:07:47.453 passar horas se concentrando[br]na habilidade para manipular os pinos. 0:07:47.723,0:07:51.377 Para as crianças com déficit de atenção,[br]há uma maneira mais fácil. 0:07:51.377,0:07:53.336 Coloco minha pequena chave mágica aqui, 0:07:53.336,0:07:55.647 pressiono um pouco aqui para girar, 0:07:55.647,0:07:59.293 bato algumas vezes[br]com este martelo especial 0:07:59.293,0:08:00.562 e arrombo a fechadura. 0:08:00.562,0:08:01.652 Entramos. 0:08:03.422,0:08:04.684 É fácil. 0:08:04.964,0:08:08.379 De fato, não sei muito mais[br]sobre isso do que vocês. 0:08:08.379,0:08:09.937 É facílimo. 0:08:09.937,0:08:12.388 Fiz este chaveiro[br]com o mesmo tipo de chave 0:08:12.388,0:08:14.388 para fechaduras de todos os tipos nos EUA. 0:08:16.398,0:08:19.582 Se estiverem interessados,[br]comprei uma máquina de fazer chaves. 0:08:19.582,0:08:22.630 Então, consigo fazer essas chaves[br]e fiz algumas para todos vocês. 0:08:22.630,0:08:23.940 (Risos) 0:08:23.940,0:08:25.444 (Aplausos) 0:08:25.444,0:08:27.116 Meu presente pra vocês virá depois, 0:08:27.116,0:08:29.219 e vou mostrar como abrir uma fechadura 0:08:29.219,0:08:31.978 e dar a vocês uma destas chaves[br]para testarem em sua porta. 0:08:31.978,0:08:35.113 Alguém aqui usa estes dispositivos USB? 0:08:35.763,0:08:38.298 Sim, imprimem meus documentos de texto. 0:08:39.518,0:08:41.204 São muito populares. 0:08:42.654,0:08:44.129 O meu funciona como o de vocês. 0:08:44.129,0:08:46.269 Podem imprimir meu documento para mim. 0:08:46.719,0:08:49.605 Mas, enquanto fazem isso,[br]de modo invisível e mágico, 0:08:49.605,0:08:54.256 estão fazendo, no fundo, uma cópia prática[br]de sua pasta Meus Documentos, 0:08:54.256,0:08:58.182 do histórico do navegador, dos "cookies",[br]registros e bancos de dados de senhas 0:08:58.182,0:09:02.076 e de tudo o que podem precisar[br]algum dia se tiverem um problema. 0:09:02.076,0:09:05.623 Gostamos de fazer essas coisas[br]e jogá-las nas conferências. 0:09:05.623,0:09:08.118 (Risos) 0:09:09.608,0:09:11.927 Alguém aqui usa cartões de crédito? 0:09:11.927,0:09:13.175 (Risos) 0:09:13.175,0:09:14.325 Ah, bom! 0:09:14.625,0:09:17.496 São populares e extremamente seguros. 0:09:17.646,0:09:19.140 (Risos) 0:09:19.140,0:09:21.826 Vocês devem ter recebido[br]novos cartões pelo correio 0:09:21.826,0:09:25.648 com uma carta que explica como é[br]seu novo "cartão de crédito seguro". 0:09:25.648,0:09:26.984 Alguém já recebeu um desses? 0:09:26.984,0:09:31.633 Sabemos que é seguro porque[br]tem um chip, uma etiqueta RFID 0:09:31.633,0:09:34.932 e podemos usá-lo[br]nos táxis e no Starbucks. 0:09:34.932,0:09:38.156 Trouxe um para lhes mostrar,[br]só tocando no leitor. 0:09:38.156,0:09:39.909 Alguém já viu um destes antes? 0:09:39.909,0:09:41.041 Tudo bem. 0:09:41.466,0:09:42.756 Quem tem um? 0:09:44.481,0:09:45.960 Tragam-no aqui pra cima. 0:09:45.960,0:09:47.650 (Risos) 0:09:47.920,0:09:50.486 Há um prêmio para vocês. 0:09:50.746,0:09:53.462 Só quero mostrar algumas coisas[br]que aprendemos sobre eles. 0:09:53.652,0:09:55.653 Recebi este cartão[br]de crédito pelo correio. 0:09:55.653,0:09:57.529 Preciso mesmo de alguns voluntários. 0:09:57.529,0:10:00.157 Preciso de um, dois, três,[br]quatro, cinco voluntários 0:10:00.157,0:10:04.211 porque os ganhadores vão receber[br]estas incríveis carteiras de aço inox 0:10:04.211,0:10:08.160 que os protegem do problema[br]que, já adivinharam, vou demonstrar. 0:10:08.160,0:10:10.210 Tragam seu cartão aqui[br]que vou lhes mostrar. 0:10:10.210,0:10:14.258 Quero testar com um desses incríveis[br]cartões de crédito novos. 0:10:14.258,0:10:15.260 Tudo bem. 0:10:19.496,0:10:21.208 Há algum organizador da conferência, 0:10:21.208,0:10:23.492 alguém que possa coagir[br]as pessoas a cooperarem? 0:10:23.492,0:10:24.725 (Risos) 0:10:24.725,0:10:27.383 É pela vontade própria de vocês, porque... 0:10:29.703,0:10:32.548 É aqui que a demonstração[br]fica mesmo incrível. 0:10:32.548,0:10:34.450 Sei que vocês nunca viram... 0:10:35.404,0:10:36.482 O que é isto? 0:10:36.872,0:10:39.196 São carteiras muito legais[br]de aço inoxidável. 0:10:41.243,0:10:44.997 Alguém já tinha visto código[br]na tela do TED antes? 0:10:44.997,0:10:47.081 Sim, é mesmo incrível! 0:10:47.081,0:10:48.678 (Risos) 0:10:51.618,0:10:53.592 Ótimo, consegui voluntários. 0:10:53.592,0:10:56.130 Quem tem um desses[br]extraordinários cartões de crédito? 0:10:57.750,0:10:59.182 Tudo bem, lá vamos nós. 0:10:59.182,0:11:01.566 Estou prestes a compartilhar[br]o número do seu cartão 0:11:01.566,0:11:02.910 apenas a 350 amigos íntimos. 0:11:04.860,0:11:06.044 Ouvem o bipe? 0:11:06.274,0:11:08.820 Isso significa que alguém[br]está pirateando seu cartão. 0:11:08.820,0:11:09.967 O que conseguimos? 0:11:09.967,0:11:13.873 Cliente, número e data de validade[br]do cartão de crédito validados. 0:11:14.783,0:11:19.206 Acontece que seu novo cartão de crédito[br]seguro não é totalmente seguro. 0:11:19.742,0:11:21.934 Alguém quer testar o seu[br]enquanto estamos aqui? 0:11:21.934,0:11:24.643 Homem: Consegue instalar proteção[br]para saque a descoberto? 0:11:24.803,0:11:26.328 PH: Vamos ver o que conseguimos. 0:11:26.498,0:11:28.872 Reclamamos, e a AMEX o alterou. 0:11:28.872,0:11:32.236 Por isso, não mostra mais o nome,[br]o que é um progresso. 0:11:32.236,0:11:33.733 Podem ver o meu, 0:11:34.728,0:11:36.048 se o mostra. 0:11:37.293,0:11:40.702 Sim, mostra meu nome,[br]como minha mãe me chamava. 0:11:40.872,0:11:42.535 O seu não mostra. 0:11:44.545,0:11:47.860 De qualquer modo, da próxima vez[br]que receberem algo pelo correio 0:11:47.860,0:11:49.427 que diz que é seguro, 0:11:50.627,0:11:51.777 mandem-no para mim. 0:11:52.187,0:11:54.582 (Risos) 0:11:55.714,0:11:57.966 Esperem, uma delas está vazia; aguardem. 0:12:01.056,0:12:03.199 Acho que é esta; aqui está. 0:12:03.429,0:12:05.342 Você pegou a que está desmontada. 0:12:05.342,0:12:06.829 Tudo bem, legal. 0:12:06.829,0:12:08.831 (Aplausos) 0:12:10.351,0:12:11.874 Ainda me restam alguns minutos. 0:12:11.874,0:12:13.714 Então, vou demonstrar algumas coisas. 0:12:13.714,0:12:14.895 (Risos) 0:12:14.895,0:12:15.903 Ah, droga! 0:12:15.903,0:12:16.902 [Sou durão] 0:12:16.902,0:12:20.529 Esta é minha campanha de mensagens[br]subliminares; era pra ser bem mais rápido. 0:12:20.529,0:12:21.529 (Risos) 0:12:21.529,0:12:22.529 Este é... 0:12:23.559,0:12:27.549 o slide mais incrível mostrado no TED:[br]o diagrama do protocolo para SSL, 0:12:27.549,0:12:30.073 o sistema de criptografia[br]de seu navegador da internet 0:12:30.073,0:12:32.874 que protege seu cartão de crédito[br]em sites com a Amazon. 0:12:32.874,0:12:35.491 Muito inteligente, mas a questão é: 0:12:35.491,0:12:39.373 os hackers vão atacar[br]todos os pontos desse protocolo. 0:12:39.373,0:12:42.885 Vou enviar duas respostas[br]quando o servidor está esperando uma. 0:12:42.885,0:12:45.664 Vou enviar um "zero"[br]quando ele está esperando um "um". 0:12:45.664,0:12:48.216 Vou enviar o dobro de dados[br]que ele está esperando. 0:12:48.216,0:12:51.214 Vou demorar o dobro do tempo[br]de resposta que ele está esperando. 0:12:51.214,0:12:52.886 Tentem uma série de coisas. 0:12:52.886,0:12:54.266 Vejam onde ele interrompe. 0:12:54.266,0:12:56.168 Vejam o que cai em meu laptop. 0:12:56.168,0:13:00.762 Quando encontro uma falha como essa,[br]posso começar a ver o que aproveitar. 0:13:01.482,0:13:05.000 É assim que o SSL[br]é para os hackers: muito chato. 0:13:06.240,0:13:10.627 Este cara mata 1 milhão[br]de africanos por ano. 0:13:11.111,0:13:14.161 É o mosquito Anopheles stephensi,[br]que espalha a malária. 0:13:15.738,0:13:17.408 Esta é a palestra errada? 0:13:17.788,0:13:19.343 (Risos) 0:13:19.503,0:13:22.788 Este é o diagrama do protocolo[br]para a malária. 0:13:24.122,0:13:25.867 Em nosso laboratório, 0:13:25.867,0:13:29.861 estamos atacando esse protocolo[br]em todos os pontos que conseguimos achar. 0:13:29.861,0:13:32.858 Tem um ciclo de vida muito complexo[br]do qual não vou falar agora, 0:13:32.858,0:13:35.917 mas passa algum tempo[br]nas pessoas, nos mosquitos. 0:13:37.047,0:13:39.337 Preciso de hackers 0:13:39.337,0:13:43.558 porque eles têm a mente[br]otimizada para a descoberta. 0:13:44.074,0:13:47.417 Têm uma mente otimizada[br]para imaginar o que é possível. 0:13:47.667,0:13:49.925 Costumo ilustrar isso dizendo: 0:13:49.925,0:13:56.326 se vocês conseguem um aparelho novo[br]e o mostram à sua mãe, talvez ela diga: 0:13:56.326,0:13:57.375 "Para que serve isso?" 0:13:57.375,0:13:59.325 E vocês dizem: "Mãe, isso é um telefone". 0:13:59.325,0:14:02.096 E logo ela entende[br]exatamente para o que serve. 0:14:02.746,0:14:05.215 Mas, para um hacker,[br]a pergunta é diferente. 0:14:05.215,0:14:08.409 A pergunta é: "O que consigo[br]fazer que isto faça?" 0:14:09.332,0:14:11.809 Vou tirar todos os parafusos,[br]retirar a parte de trás 0:14:11.809,0:14:13.594 e separá-lo em pedacinhos. 0:14:14.224,0:14:17.503 Mas depois vou tentar imaginar[br]o que posso construir com o que restou. 0:14:17.503,0:14:21.489 Isso é descoberta, e precisamos[br]fazer isso na ciência e na tecnologia: 0:14:21.489,0:14:23.259 imaginar o que é possível. 0:14:23.579,0:14:27.338 No laboratório, estamos tentando[br]aplicar essa mentalidade 0:14:27.338,0:14:29.343 para alguns dos maiores[br]problemas do homem. 0:14:29.343,0:14:32.042 Trabalhamos na malária,[br]graças a Bill Gates, 0:14:32.582,0:14:34.392 que nos pediu para trabalharmos nisso. 0:14:34.392,0:14:36.933 Era assim que costumávamos[br]esclarecer a malária. 0:14:36.933,0:14:38.890 É um anúncio real dos anos 40. 0:14:38.890,0:14:43.045 Erradicamos a malária nos EUA,[br]pulverizando DDT por toda a parte. 0:14:44.655,0:14:48.555 No laboratório, trabalhamos muito[br]para compreender o problema. 0:14:48.555,0:14:53.148 Este é um vídeo de alta velocidade,[br]temos uma câmera de vídeo genial, 0:14:53.848,0:14:56.123 para tentar descobrir[br]como os mosquitos voam. 0:14:56.493,0:14:59.351 Podem ver que parecem[br]que estão nadando no ar. 0:14:59.351,0:15:00.999 Não sabemos como voam, 0:15:00.999,0:15:03.240 mas temos uma câmera[br]de vídeo legal, por isso... 0:15:03.240,0:15:04.794 (Risos) 0:15:07.134,0:15:08.885 É mais cara do que uma Ferrari. 0:15:09.445,0:15:12.175 Sugerimos algumas maneiras[br]de cuidar dos mosquitos. 0:15:12.175,0:15:14.227 Vamos atirar neles com raios laser. 0:15:14.947,0:15:19.268 Isso é o que acontece quando se coloca[br]um cientista de cada tipo numa sala 0:15:19.268,0:15:21.198 e um fanático por lasers. 0:15:23.238,0:15:25.517 As pessoas acharam divertido no início, 0:15:25.517,0:15:29.476 mas descobrimos que podemos[br]construir isso com aparelhos eletrônicos: 0:15:30.396,0:15:33.330 usando o sensor de uma câmera web, 0:15:33.330,0:15:36.330 o laser de um gravador Blu-ray, 0:15:36.620,0:15:39.452 o galvanômetro de uma impressora a laser. 0:15:40.212,0:15:43.220 Fazemos a detecção do movimento[br]com um processador GPU, 0:15:43.220,0:15:45.194 como o de um sistema de videogame. 0:15:45.194,0:15:47.473 Tudo isso segue a lei de Moore. 0:15:47.473,0:15:50.138 Então, na verdade, não vai ser[br]muito caro para construir. 0:15:50.138,0:15:54.846 A ideia é que colocar um perímetro[br]desses sistemas a laser 0:15:54.846,0:15:56.467 em torno de um edifício ou povoado 0:15:56.467,0:15:59.487 e atirar em todos os mosquitos[br]quando forem picar as pessoas. 0:16:00.247,0:16:04.710 Podemos querer fazer isso em nosso quintal[br]e também para proteger as plantações. 0:16:04.710,0:16:06.709 Nossa equipe está trabalhando 0:16:06.709,0:16:09.525 nas características de que precisam[br]para fazer a mesma coisa 0:16:09.525,0:16:12.819 para a peste que dizimou[br]cerca de dois terços 0:16:13.939,0:16:17.277 dos laranjais da Flórida. 0:16:19.442,0:16:20.889 As pessoas riram no início. 0:16:20.889,0:16:23.461 Este é um vídeo de nosso sistema[br]em funcionamento. 0:16:23.461,0:16:26.369 Seguimos os mosquitos enquanto voam. 0:16:26.369,0:16:28.702 Essas miras são colocadas lá[br]por nosso computador. 0:16:28.702,0:16:30.563 Só os observa, os encontra em movimento 0:16:30.563,0:16:34.377 e depois apontam um laser para eles[br]para testar a frequência do bater das asas 0:16:34.377,0:16:36.304 e verificar a partir disso: 0:16:36.304,0:16:40.064 isso é um mosquito,[br]um Anopheles Stephensi, uma fêmea? 0:16:40.595,0:16:43.742 Se tudo isso for verdade,[br]atiramos dele com um laser mortal. 0:16:44.912,0:16:46.571 (Risos) 0:16:47.051,0:16:51.223 Trabalhamos com isso no laboratório[br]para levar o projeto a campo. 0:16:52.069,0:16:55.435 Tudo isso acontece[br]no Intellectual Ventures Lab, 0:16:55.435,0:16:56.675 em Seattle, onde trabalho. 0:16:56.675,0:17:00.696 Tentamos assumir alguns dos problemas[br]mais difíceis para os seres humanos. 0:17:01.646,0:17:03.318 Este é o tiro real. 0:17:03.318,0:17:06.621 Vemos que acabamos de queimar[br]esta asa com um laser ultravioleta. 0:17:06.831,0:17:08.419 Ele não volta mais. 0:17:08.419,0:17:10.423 (Aplausos) 0:17:12.342,0:17:15.543 Vaporizamos a asa direita ali. 0:17:15.994,0:17:18.076 Eles adoram isso. 0:17:18.766,0:17:20.819 A PETA, nem ninguém, nunca reclamou, 0:17:20.819,0:17:23.315 ou seja, é o inimigo perfeito. 0:17:23.315,0:17:25.508 Não há ninguém que queira[br]salvar os mosquitos. 0:17:25.508,0:17:26.518 (Risos) 0:17:26.518,0:17:28.950 Às vezes, exageramos. 0:17:29.570,0:17:32.043 Mas agora vou deixar o palco. 0:17:32.043,0:17:35.161 Este é o Intellectual[br]Ventures Lab, onde trabalho. 0:17:35.161,0:17:37.855 Basicamente, usamos[br]todo tipo de cientistas 0:17:37.855,0:17:42.025 e todos os instrumentos do mundo[br]para projetos de invenção malucos. 0:17:42.355,0:17:43.357 Obrigado. 0:17:43.357,0:17:45.275 (Aplausos)