0:00:11.861,0:00:15.587 Dus dit is een hotelkamer, [br]net zo een als die waarin ik verblijf. 0:00:15.587,0:00:17.731 Soms verveel ik me. 0:00:17.731,0:00:21.158 Zo'n kamer biedt niet veel entertainment. 0:00:21.158,0:00:25.687 Maar voor een hacker [br]is ze een beetje interessant, 0:00:25.687,0:00:28.136 want die televisie [br]is anders dan die thuis, 0:00:28.136,0:00:31.058 het is een knooppunt op een netwerk. 0:00:31.058,0:00:33.442 Dat betekent dat ik ermee kan knoeien. 0:00:33.442,0:00:37.024 Ik plug een klein apparaat [br]als dit in mijn computer. 0:00:37.024,0:00:40.359 Het is een infrarood zender-ontvanger [br]waarmee ik de codes kan sturen 0:00:40.359,0:00:43.524 die de tv-afstandsbediening kan uitzenden [br]en nog wat andere codes. 0:00:43.524,0:00:47.128 Nou, dan kan ik gratis films kijken. 0:00:47.277,0:00:49.275 (Gelach) 0:00:49.275,0:00:53.681 Dat maakt voor mij niet zo veel uit, [br]maar ik kan ook videogames spelen. 0:00:54.749,0:00:57.734 Hey, maar wat is dit? 0:00:57.935,0:01:01.010 Ik kan dit niet alleen doen [br]voor mijn tv in mijn hotelkamer, 0:01:01.010,0:01:03.822 Ik kan ook de tv [br]in jouw hotelkamer bedienen. 0:01:03.822,0:01:05.006 (Gelach) 0:01:05.006,0:01:07.906 Dus kan ik zien waar jij naar kijkt, 0:01:07.906,0:01:10.892 je weet wel, die gegevens op je tv 0:01:10.892,0:01:13.512 als je op het web surft op je hotel-tv. 0:01:13.512,0:01:16.224 Ik kan je het zien doen. 0:01:17.182,0:01:19.983 Soms is het heel interessant. 0:01:19.983,0:01:22.374 Overdracht van fondsen. 0:01:22.712,0:01:25.830 Echt groot betalingsverkeer. 0:01:25.830,0:01:28.041 Je weet nooit wat mensen willen doen 0:01:28.041,0:01:31.528 terwijl ze op het web surfen [br]vanuit hun hotelkamer. 0:01:31.892,0:01:34.633 (Gelach) 0:01:34.633,0:01:38.122 Het punt is dat ik kan uitmaken [br]of jij vanavond Disney of porno kijkt. 0:01:38.122,0:01:40.451 Zit er hier nog iemand [br]in het Affinia hotel? 0:01:40.451,0:01:42.614 (Gelach) 0:01:42.614,0:01:46.502 Dit is een project waaraan ik heb gewerkt [br]toen we probeerden te achterhalen 0:01:46.502,0:01:49.292 hoe het zat met de veiligheid [br]van draadloze netwerken. 0:01:49.292,0:01:50.446 Het heet de 'Hackerbot'. 0:01:50.446,0:01:54.007 Dit is een robot die we hebben gebouwd [br]om wifi-gebruikers te vinden. 0:01:54.007,0:01:57.358 Hij rijdt naar hen toe en toont ze [br]hun wachtwoorden op het scherm. 0:01:57.358,0:02:00.621 (Gelach) 0:02:00.621,0:02:02.572 We wilden gewoon een robot te bouwen, 0:02:02.572,0:02:05.143 maar we wisten niet [br]wat hem te laten doen, dus -- 0:02:05.143,0:02:07.338 maakten we er een pistoolversie van. 0:02:07.338,0:02:09.131 Dit heet de 'Sniper Yagi'. 0:02:09.131,0:02:11.890 Hij snuffelt op lange afstand[br]naar wachtwoorden. 0:02:11.890,0:02:14.669 Van op anderhalve kilometer [br]zie ik jouw draadloze netwerk. 0:02:14.669,0:02:16.728 Dit is een project waar ik met Ben Laurie 0:02:16.728,0:02:19.308 aan heb gewerkt [br]om passief toezicht te demonstreren. 0:02:19.308,0:02:22.171 Dit is een kaart van de conferentie 0:02:22.171,0:02:24.427 'Computers, vrijheid en privacy'. 0:02:24.427,0:02:28.774 Deze conferentie ging door in een hotel, [br]en we plaatsten 0:02:28.774,0:02:31.346 een computer in elke kamer 0:02:31.346,0:02:33.284 die alle bluetooth-verkeer registreerde. 0:02:33.284,0:02:36.376 We konden van iedereen [br]het telefoon- en laptopverkeer 0:02:36.376,0:02:38.667 registreren en correleren, 0:02:38.667,0:02:42.198 en dan kon ik een dergelijke kaart maken [br]voor iedereen op de conferentie. 0:02:42.198,0:02:45.541 Dit is Kim Cameron, [br]de Chief Privacy Architect bij Microsoft. 0:02:45.541,0:02:46.468 (Gelach) 0:02:46.468,0:02:49.139 Zonder dat hij het wist, 0:02:49.139,0:02:52.880 kon ik zien waar hij overal naartoe ging 0:02:52.880,0:02:55.220 en correleren bij wie hij was, 0:02:55.220,0:02:56.023 (telefoon kiest) 0:02:56.023,0:02:57.522 toen hij zich verveelde, 0:02:57.522,0:02:59.210 (telefoon kiest) 0:02:59.210,0:03:00.521 rondhangt in de lobby. 0:03:00.521,0:03:02.964 Gebruikt iemand hier een mobiele telefoon? 0:03:02.964,0:03:04.616 (Gelach) 0:03:04.616,0:03:08.488 (Telefoon rinkelt) 0:03:08.488,0:03:12.459 Mijn telefoon rinkelt -- 0:03:12.459,0:03:17.401 (rinkelen) 0:03:17.401,0:03:19.429 rinkelt -- 0:03:23.593,0:03:25.769 Voice mail: U hebt 100 berichten. 0:03:25.769,0:03:27.586 Palbos Holman: O, o! 0:03:27.586,0:03:29.744 VM: Eerste onbeluisterd bericht -- 0:03:29.744,0:03:31.086 PH: Waar moet ik drukken -- 0:03:31.086,0:03:33.687 VM: Bericht overgeslagen. [br]Eerste overgeslagen bericht. 0:03:33.687,0:03:34.603 PH: O, o! 0:03:34.603,0:03:38.133 VM: Hoofdmenu: om te luisteren -- [br]Je hebt een verkeerde toets ingedrukt -- 0:03:38.133,0:03:41.463 Je hebt twee overgeslagen berichten. [br]Drie opgeslagen berichten. 0:03:41.463,0:03:42.583 Vaarwel. 0:03:42.583,0:03:46.264 PH: O, o! We zijn in Brad's voicemail. 0:03:46.543,0:03:47.994 (Gelach) 0:03:47.994,0:03:50.240 Ik wilde voor hem [br]een nieuw bericht opnemen, 0:03:50.240,0:03:52.953 maar ik schijn een ongeldige toets [br]te hebben ingedrukt, 0:03:52.953,0:03:54.323 dus gaan we door. 0:03:54.323,0:03:57.963 Ik zal het later uitleggen [br]omdat we weinig tijd hebben. 0:03:57.963,0:04:00.114 Gebruikt iemand hier MySpace? 0:04:00.114,0:04:01.745 MySpace-gebruikers? Oh! 0:04:01.745,0:04:05.111 Was ooit populair. [br]Het is een beetje zoals Facebook. 0:04:05.111,0:04:08.663 Onze vriend Samy probeerde [br]liefjes op MySpace te ontmoeten 0:04:08.663,0:04:10.824 -- ik denk dat het [br]vroeger daarvoor diende. 0:04:10.824,0:04:15.514 Hij maakte een pagina [br]op MySpace aan voor zichzelf. 0:04:16.241,0:04:19.075 Het maakte een lijst van al je vrienden, [br]en zo wist je 0:04:19.075,0:04:22.031 of iemand cool was doordat ze [br]veel vrienden op MySpace hadden. 0:04:22.031,0:04:23.852 Nou had Samy geen vrienden. 0:04:23.852,0:04:27.743 Hij schreef een beetje Javascript-code [br]dat hij in zijn pagina plaatste, 0:04:27.743,0:04:29.585 zodat wanneer je naar zijn pagina keek 0:04:29.585,0:04:32.028 je gewoon 'automagisch' [br]als vriend werd toegevoegd. 0:04:32.028,0:04:35.369 En het sloeg [br]het hele erkenningsprotocol over 0:04:35.369,0:04:37.703 dat vroeg: "Is Samy echt je vriend?" 0:04:37.703,0:04:40.939 Maar dan kopieerde het [br]die code naar jouw pagina, 0:04:40.939,0:04:43.045 zodat wanneer iemand naar jouw pagina keek 0:04:43.045,0:04:45.856 die automatisch ook Samy's vriend werd. 0:04:45.856,0:04:46.925 (Gelach) 0:04:46.925,0:04:50.514 En het paste jouw pagina aan [br]door te zeggen: "Samy is je held." 0:04:50.514,0:04:52.023 (Gelach) 0:04:52.023,0:04:56.442 In minder dan 24 uur had Samy meer [br]dan een miljoen vrienden op MySpace. 0:04:56.442,0:04:58.615 (Gelach) 0:04:58.615,0:05:03.415 Zijn drie jaar voorwaardelijk [br]zijn net achter de rug. 0:05:03.553,0:05:05.446 (Gelach) 0:05:05.446,0:05:09.209 Nog beter, Christopher Abad, deze man, [br]een andere hacker, deed het nog beter. 0:05:09.209,0:05:12.319 Ook hij probeerde via MySpace [br]aan liefjes te geraken, 0:05:12.319,0:05:13.782 maar met ongelijk resultaat. 0:05:13.782,0:05:15.653 Soms vielen deze afspraakjes tegen, 0:05:15.653,0:05:19.678 dus schreef Abad een klein stukje code 0:05:19.678,0:05:25.602 om MySpace te verbinden met SpamAssassin, [br]een open source spamfilter. 0:05:25.602,0:05:28.045 Het werkt net als de spamfilter [br]in je e-mail. 0:05:28.045,0:05:30.280 Je traint het door wat spam op te geven, 0:05:30.280,0:05:32.722 ook wat legitieme e-mail, 0:05:32.722,0:05:35.149 en het probeert om [br]met kunstmatige intelligentie 0:05:35.149,0:05:37.270 het verschil uit te werken. Ja? 0:05:37.270,0:05:39.280 Nou ja, hij liet het profielen van meisjes 0:05:39.280,0:05:41.262 met wie hij afsprak en die hij leuk vond, 0:05:41.262,0:05:43.088 behandelen als legitieme e-mail. 0:05:43.088,0:05:45.478 Profielen van meisjes [br]die hij niet leuk vond, 0:05:45.478,0:05:46.745 werden als spam beschouwd. 0:05:46.745,0:05:50.347 En dat liet hij los [br]op elk profiel op MySpace. 0:05:50.347,0:05:52.923 (Gelach) 0:05:52.923,0:05:56.818 Meisjes die je misschien leuk vindt om [br]mee af te spreken, komen te voorschijn. 0:05:56.818,0:05:59.326 Over Abad zijn drie dingen te zeggen. 0:05:59.326,0:06:02.531 Waarom hebben we Match.com nodig, [br]als we Spam dating kunnen hebben? 0:06:02.531,0:06:05.105 Je weet dat dit innovatie is. 0:06:05.105,0:06:07.461 Hij had een probleem [br]en vond een oplossing. 0:06:07.461,0:06:08.623 Gebruikt iemand 0:06:08.623,0:06:09.483 -- bliep -- 0:06:09.483,0:06:12.053 dit soort sleutel om zijn auto [br]op afstand te openen? 0:06:12.053,0:06:16.421 Ze zijn populair in, nou ja, [br]misschien niet Chicago, oké. 0:06:16.779,0:06:19.929 Jongeren rijden vandaag [br]langs een Walmart-parking 0:06:19.929,0:06:22.183 en klikken open, open, open, bloep. 0:06:22.183,0:06:25.690 Uiteindelijk vind je een andere Jetta [br]of wat dan ook net als de jouwe, 0:06:25.690,0:06:29.555 misschien een andere kleur, [br]die dezelfde sleutelcode heeft. 0:06:29.714,0:06:31.321 En ze gaan ermee aan de haal. 0:06:31.321,0:06:34.182 Je verzekeringsmaatschappij [br]zal de schuld op jou afschuiven, 0:06:34.182,0:06:35.854 want er is geen bewijs van inbraak. 0:06:35.854,0:06:39.626 Voor een fabrikant knobbelden we uit [br]hoe die sleutel te manipuleren 0:06:39.626,0:06:43.373 zodat hij iedere auto [br]van die fabrikant open kreeg. 0:06:43.373,0:06:44.659 (Gelach) 0:06:44.659,0:06:48.510 Hier kon ik meer over vertellen, [br]maar ik heb er nauwelijks tijd voor, 0:06:48.510,0:06:52.184 want je auto of telefoon [br]zijn nu ook pc's, 0:06:52.184,0:06:55.723 en je broodrooster [br]binnenkort misschien ook. 0:06:55.723,0:06:57.757 Ik maak geen grapje. 0:06:57.757,0:07:00.192 Wanneer dat gebeurt, 0:07:00.192,0:07:04.342 krijg je te maken [br]met alle veiligheidsproblemen van pc's. 0:07:04.342,0:07:06.462 En dat zijn er veel. 0:07:06.462,0:07:09.262 Hou dat in je achterhoofd, [br]we komen er op terug. 0:07:09.262,0:07:12.575 Heeft iemand een dergelijk slot [br]op zijn voordeur? 0:07:12.575,0:07:14.528 Oké. 0:07:14.528,0:07:15.895 Ik ook. 0:07:15.895,0:07:17.205 Dit is een Schlage-slot. 0:07:17.205,0:07:19.800 Het zit op de helft [br]van de voordeuren in Amerika. 0:07:19.800,0:07:23.240 Ik bracht er een mee. 0:07:23.240,0:07:25.437 Dit is mijn Schlage-slot. 0:07:25.437,0:07:30.413 Dit is een sleutel die in het slot past, [br]maar fout gevijld, dus draait hij niet. 0:07:30.413,0:07:34.702 Heeft iemand hier ooit geprobeerd [br]sloten open te krijgen met iets als dit? 0:07:34.702,0:07:39.207 Oké, een paar snode slotpeuteraars. 0:07:39.893,0:07:41.994 Nou, het is voor kinderen met OCS. 0:07:41.994,0:07:44.615 Je moet ze erin steken en erin peuteren. 0:07:44.615,0:07:48.193 Het duurt uren voor je handig genoeg[br]bent om de pinnen te manipuleren. 0:07:48.193,0:07:51.177 Voor de ADD kinderen thuis [br]is er een eenvoudiger manier. 0:07:51.177,0:07:53.376 Ik steek hier [br]mijn kleine magische sleutel, 0:07:53.376,0:07:55.126 Met een beetje druk [br]draai ik hem om, 0:07:55.126,0:07:55.917 (kloppen) 0:07:55.917,0:07:59.253 klop er een paar keer op [br]met deze speciale houten hamer 0:07:59.253,0:08:02.322 en maakte net het slot open. [br]We zijn binnen. 0:08:03.312,0:08:05.094 Het is makkelijk. 0:08:05.094,0:08:08.309 In feite weet ik er eigenlijk [br]niet veel meer over dan jullie. 0:08:08.309,0:08:09.897 Het is echt, echt makkelijk. 0:08:09.897,0:08:12.748 Ik heb een sleutelhanger gemaakt [br]met dezelfde soort sleutel 0:08:12.748,0:08:14.508 voor elk slot in Amerika. 0:08:14.508,0:08:19.442 En voor de geïnteresseerden [br]kocht ik een sleutelmachine 0:08:19.442,0:08:22.510 om voor jullie allemaal [br]een dergelijke sleutel te maken. 0:08:22.510,0:08:23.710 (Gelach) 0:08:23.710,0:08:25.134 (Applaus) 0:08:25.134,0:08:28.256 Als geschenk voor jullie. [br]Kom straks en ik zal jullie laten zien 0:08:28.256,0:08:30.609 hoe je een slot forceert [br]en je zo'n sleutel geven 0:08:30.609,0:08:32.628 om het thuis op jouw deur uit te testen. 0:08:32.628,0:08:35.663 Gebruikt Iedereen deze USB-drives? 0:08:35.663,0:08:39.378 Ja, druk mijn Word-document af, ja! 0:08:39.378,0:08:41.703 Ze zijn erg populair. 0:08:41.703,0:08:43.833 De mijne werkt een beetje [br]zoals de jouwe. 0:08:43.833,0:08:46.259 Je kunt mijn Word-document [br]voor mij afdrukken. 0:08:46.259,0:08:47.859 Maar terwijl je dat doet, 0:08:47.859,0:08:50.935 maakt hij onzichtbaar [br]en op magische wijze op de achtergrond 0:08:50.935,0:08:54.056 gewoon een handige back-up [br]van jouw 'Mijn documenten'-map, 0:08:54.056,0:08:58.132 je browsergeschiedenis, cookies, [br]jouw registratie- en wachtwoord database 0:08:58.132,0:09:00.782 en alle dingen die je ooit nodig [br]zou kunnen hebben 0:09:00.782,0:09:01.986 als je een probleem hebt. 0:09:01.986,0:09:03.936 We vinden het leuk zulke dingen te maken 0:09:03.936,0:09:06.183 en ze op conferenties [br]te laten rondslingeren. 0:09:06.183,0:09:09.758 (Gelach) 0:09:09.758,0:09:11.977 Gebruikt iemand hier kredietkaarten? 0:09:11.977,0:09:13.145 (Gelach) 0:09:13.145,0:09:14.435 Oh goed! 0:09:14.435,0:09:17.956 Ja, ze zijn populair [br]en verschrikkelijk veilig. 0:09:17.956,0:09:19.210 (Gelach) 0:09:19.210,0:09:21.996 Er zijn nieuwe kredietkaarten verstuurd 0:09:21.996,0:09:25.768 met een brief waarin wordt uitgelegd [br]dat het je nieuwe "Secure credit card" is. 0:09:25.768,0:09:27.004 Heeft iemand ze al? 0:09:27.004,0:09:31.593 Je weet dat ze veilig is omdat [br]er een chip in zit, een RFID-tag. 0:09:31.593,0:09:34.792 Je kunt ze gebruiken [br]voor Taxicabs en bij Starbucks, 0:09:34.792,0:09:35.792 Ik bracht er een mee, 0:09:35.792,0:09:37.956 je hoeft alleen maar [br]de lezer aan te raken. 0:09:37.956,0:09:39.969 Heeft iemand die al ooit gezien? 0:09:39.969,0:09:42.451 Oké, wie heeft er een? 0:09:44.151,0:09:45.960 Breng ze hier. 0:09:45.960,0:09:47.910 (Gelach) 0:09:47.910,0:09:50.616 Er zit een prijs voor je in. 0:09:50.616,0:09:53.772 Ik wil alleen maar laten zien [br]wat we erover te weten zijn gekomen. 0:09:53.772,0:09:55.663 Ik kreeg deze kredietkaart via de post. 0:09:55.663,0:09:57.709 Ik heb echt wat vrijwilligers nodig. 0:09:57.709,0:10:01.517 Ik heb één, twee, drie, vier, [br]vijf vrijwilligers nodig omdat de winnaars 0:10:01.517,0:10:04.181 deze geweldige roestvrij [br]stalen portefeuille krijgen 0:10:04.181,0:10:08.270 die je beschermt tegen het probleem dat, [br]je raadt het al, ik ga tonen. 0:10:08.270,0:10:10.670 Breng je kredietkaart [br]en ik zal het je laten zien. 0:10:10.670,0:10:14.158 Ik wil het proberen met een [br]van deze geweldige nieuwe kredietkaarten. 0:10:14.158,0:10:15.670 Oké. 0:10:18.796,0:10:21.258 Hebben we een conferentie-organisator, 0:10:21.258,0:10:23.872 iemand die mensen kan dwingen [br]om mee te werken? 0:10:23.872,0:10:24.825 (Gelach) 0:10:24.825,0:10:28.583 Het is omdat je het zelf wil, omdat -- 0:10:29.573,0:10:32.708 nu wordt de demo echt geweldig. 0:10:32.708,0:10:34.490 Dit hebben jullie nog nooit gezien -- 0:10:34.490,0:10:35.564 (Onhoorbare vraag) 0:10:35.564,0:10:37.092 Wat? 0:10:37.092,0:10:40.626 Het zijn echt coole portefeuilles [br]van roestvrij staal. 0:10:41.133,0:10:44.867 Ooit code op het scherm gezien bij TED? 0:10:44.867,0:10:47.001 Ja, dit is nogal speciaal. 0:10:47.001,0:10:49.808 (Gelach) 0:10:51.528,0:10:53.432 Geweldig, ik heb vrijwilligers. 0:10:53.432,0:10:56.590 Wie heeft zo'n geweldige kredietkaart? 0:10:57.790,0:10:59.282 Oké, daar gaan we. 0:10:59.282,0:11:01.506 Ik ga je kredietkaartnummer meedelen 0:11:01.506,0:11:03.890 aan slechts 350 goede vrienden. 0:11:03.890,0:11:06.194 Hoor je de piep? 0:11:06.194,0:11:08.780 Dat betekent dat iemand [br]jouw kredietkaart hackt. 0:11:08.780,0:11:10.107 Oké, wat hebben we nu? 0:11:10.107,0:11:14.623 Gewaardeerde klant, [br]het kaartnummer en vervaldatum. 0:11:14.623,0:11:18.916 Het blijkt dat je veilige nieuwe [br]kredietkaart niet zo veilig is. 0:11:19.332,0:11:21.664 Nog iemand die het wil [br]proberen nu je hier bent? 0:11:21.664,0:11:24.053 Man: [br]Kun je debetstand-bescherming installeren? 0:11:24.053,0:11:26.172 PH: Piep, laat eens kijken wat we hebben? 0:11:26.172,0:11:28.842 We maakten bezwaar[br]en AMEX veranderde het. 0:11:28.842,0:11:31.146 zodat de naam niet meer te zien is. 0:11:31.146,0:11:33.353 Dat is vooruitgang. 0:11:33.353,0:11:37.043 Je kunt de mijne zien, [br]als het getoond wordt. 0:11:37.043,0:11:40.702 Ja, mijn naam is erop te zien. [br]Zo noemt mijn moeder me toch. 0:11:40.702,0:11:43.395 De jouwe heeft het niet. 0:11:44.365,0:11:48.530 Hoe dan ook, de volgende keer[br]dat je iets met de post krijgt 0:11:48.530,0:11:51.957 dat zegt dat het veilig is, [br]stuur het naar mij. 0:11:51.957,0:11:54.582 (Gelach) 0:11:55.754,0:11:59.046 Oh wacht, een van deze is leeg, [br]wacht even. 0:12:00.856,0:12:03.459 Ik denk dat het deze is, [br]yep, hier gaat ie. 0:12:03.459,0:12:05.422 Jij krijgt de gedemonteerde. 0:12:05.422,0:12:06.829 Oké, cool. 0:12:06.829,0:12:10.351 (Applaus) 0:12:10.351,0:12:14.094 Ik heb nog een paar minuten over, [br]ik ga nog wat vertellen. 0:12:14.094,0:12:15.025 (Gelach) 0:12:15.025,0:12:15.926 Oh, shit. 0:12:15.926,0:12:17.670 [Ik ben te gek] 0:12:17.670,0:12:19.289 Dat is mijn geheime boodschap. 0:12:19.289,0:12:20.719 Het had veel sneller gemoeten. 0:12:20.749,0:12:25.209 Hier is de meest opwindende dia [br]ooit bij TED vertoond. 0:12:25.209,0:12:27.502 Dit is het protocoldiagram voor SSL, 0:12:27.502,0:12:29.613 het encryptie-systeem in je webbrowser. 0:12:29.613,0:12:33.704 Het beschermt je kredietkaart wanneer je [br]ze naar Amazon verstuurt, enzovoort. 0:12:33.704,0:12:35.871 Heel spannend, ik weet het, [br]maar het punt is 0:12:35.871,0:12:39.173 dat hackers elk punt in dit protocol[br]zullen aanvallen, toch? 0:12:39.173,0:12:42.795 Ik ga twee reacties verzenden [br]wanneer de server er één verwacht. 0:12:42.795,0:12:45.664 Ik ga een nul sturen [br]wanneer hij een één verwacht. 0:12:45.664,0:12:48.506 Ik ga twee keer zoveel data sturen [br]als wordt verwacht. 0:12:48.506,0:12:51.384 Ik ga twee keer zo lang antwoorden [br]als wordt verwacht. 0:12:51.384,0:12:54.406 Een heleboel dingen proberen [br]en zien waar het breekt 0:12:54.406,0:12:56.218 en afwachten wat er [br]in mijn schoot valt. 0:12:56.218,0:13:00.872 Als ik een dergelijk gat vind, kan ik [br]op zoek gaan naar een kwetsbaarheid. 0:13:00.872,0:13:03.240 Dit is een beetje meer [br]zoals SSL eruitziet 0:13:03.240,0:13:04.990 voor hackers heel saai. 0:13:06.110,0:13:10.747 Dit kereltje doodt [br]een miljoen Afrikanen per jaar. 0:13:11.031,0:13:14.791 Het is de Anopheles stephensi muskiet, [br]drager van malaria. 0:13:15.738,0:13:17.788 Is dit de verkeerde talk? 0:13:17.788,0:13:19.403 (Gelach) 0:13:19.403,0:13:23.258 Dit is een protocoldiagram voor malaria. 0:13:23.892,0:13:27.477 In ons lab vallen we dit protocol aan 0:13:27.477,0:13:29.241 op elk mogelijk punt. 0:13:29.241,0:13:32.878 Het heeft een zeer ingewikkelde [br]levenscyclus waarop ik nu niet zal ingaan, 0:13:32.878,0:13:36.227 maar het brengt enige tijd door [br]in mensen en enige tijd in muskieten. 0:13:36.227,0:13:39.467 Daarvoor heb ik hackers nodig. 0:13:39.467,0:13:43.508 Omdat hackers een geest hebben [br]die uit is op ontdekking, 0:13:43.614,0:13:47.407 die geoptimaliseerd is om mogelijkheden [br]te zoeken. 0:13:47.407,0:13:49.805 Ik illustreer dit vaak als volgt. 0:13:49.805,0:13:54.676 Je hebt een nieuw gadget [br]en toont het aan je moeder. 0:13:55.455,0:13:59.245 Misschien zegt ze: "Wat doet dit?" [br]En jij: "Mam, het is een telefoon." 0:13:59.245,0:14:02.566 En meteen weet ze precies [br]waarvoor het dient. 0:14:02.566,0:14:05.085 Maar een hacker stelt andere vragen. 0:14:05.085,0:14:08.909 "Wat kan ik dit ding laten doen?" 0:14:09.102,0:14:12.029 Ik haal er alle schroeven uit, [br]neem de rug eraf 0:14:12.029,0:14:13.984 en breek hem in heel veel kleine stukjes 0:14:13.984,0:14:17.343 om dan uit te zoeken [br]wat ik met die rommel kan maken. 0:14:17.343,0:14:21.299 Dat is ontdekking. Dat hebben we nodig[br]in de wetenschap en technologie 0:14:21.299,0:14:23.439 om de mogelijkheden te vinden. 0:14:23.439,0:14:26.818 In het lab probeer ik die manier [br]van denken toe te passen 0:14:26.818,0:14:29.843 op een aantal van de grootste [br]problemen die mensen hebben. 0:14:29.843,0:14:34.152 We werken aan malaria, [br]op vraag van Bill Gates. 0:14:34.152,0:14:36.863 Zo probeerden we malaria op te lossen. 0:14:36.863,0:14:39.070 Dit is een echte advertentie [br]uit de jaren 40. 0:14:39.070,0:14:43.205 We roeiden malaria in de VS uit [br]door overal DDT te spuiten. 0:14:44.455,0:14:48.505 In het lab werken we er hard aan [br]om het probleem te begrijpen. 0:14:48.505,0:14:53.658 Dit is een high-speed video, [br]we hebben een kei van een videocamera 0:14:53.658,0:14:56.293 om te leren hoe muggen vliegen. 0:14:56.293,0:14:58.931 Je ziet dat ze eerder zwemmen in de lucht. 0:14:58.931,0:15:01.299 We hebben eigenlijk [br]geen idee hoe ze vliegen. 0:15:01.299,0:15:03.740 Maar we hebben een leuke [br]video-camera, zodat we -- 0:15:03.740,0:15:05.534 (Gelach) 0:15:05.534,0:15:08.535 Ja, hij kost meer dan een Ferrari. 0:15:08.535,0:15:12.395 In ieder geval vonden we een aantal [br]manieren om ons van muggen te ontdoen. 0:15:12.395,0:15:14.807 We schieten ze af met laserstralen. 0:15:14.807,0:15:19.318 Dit krijg je als je [br]allerlei wetenschappers 0:15:19.318,0:15:21.318 en een laser-nerd in een kamer samenzet. 0:15:21.318,0:15:25.237 Eerst vonden mensen het wel grappig, 0:15:25.237,0:15:30.076 maar we kwamen erachter dat we dit [br]met gewone elektronica konden bouwen. 0:15:30.076,0:15:33.390 Met de CCD van een webcam, 0:15:33.390,0:15:36.590 de laser van een Blu-ray-brander, 0:15:36.590,0:15:40.212 de lasergalvo komt van een laserprinter. 0:15:40.212,0:15:43.220 Wij doen bewegingsdetectie [br]op een GPU processor 0:15:43.220,0:15:45.414 zoals je die vindt [br]in een video game-systeem. 0:15:45.414,0:15:47.613 Allemaal dingen [br]die de wet van Moore volgen. 0:15:47.613,0:15:50.228 Het gaat dus niet te duur uitvallen. 0:15:50.228,0:15:52.466 We willen deze lasersystemen 0:15:52.466,0:15:56.317 rond een gebouw of dorp zetten 0:15:56.317,0:15:59.507 en gewoon alle muggen afschieten [br]die op de mensen afkomen. 0:15:59.507,0:16:02.800 En we zouden dat willen doen [br]voor jouw achtertuin. 0:16:02.800,0:16:04.763 We konden ook gewassen gaan beschermen. 0:16:04.763,0:16:06.489 Ons team zoekt nu uit 0:16:06.489,0:16:09.725 wat ze nodig hebben [br]om hetzelfde te doen 0:16:09.725,0:16:12.899 voor de plaag die ongeveer tweederde 0:16:12.899,0:16:16.477 van de appelsienenaanplantingen [br]in Florida heeft weggeveegd. 0:16:18.102,0:16:20.719 De mensen moesten er eerst om lachen. 0:16:20.719,0:16:23.441 Dit is een video van ons systeem [br]aan het werk. 0:16:23.441,0:16:26.119 We volgen de muggen als ze rondvliegen. 0:16:26.119,0:16:28.622 Die vizieren komen van onze computer. 0:16:28.622,0:16:30.713 Het bekijkt ze, ziet ze zich verplaatsen 0:16:30.713,0:16:34.217 en richt er dan een laser op [br]om hun vleugelslagfrequentie te meten. 0:16:34.217,0:16:37.424 Dat verklapt welke mug het is. 0:16:37.424,0:16:40.325 Een Anopheles stephensi? [br]Een wijfje? 0:16:40.325,0:16:44.912 En als dat zo is, dan krijgt ze [br]een dodelijk laserschot. 0:16:44.912,0:16:46.981 (Gelach) 0:16:46.981,0:16:48.753 Dit werkt in een lab. 0:16:48.753,0:16:51.879 Nu gaan we het uittesten in het veld. 0:16:51.879,0:16:54.735 Dit alles gebeurt [br]in het Intellectual Ventures Lab 0:16:54.735,0:16:56.425 in Seattle waar ik werk. 0:16:56.425,0:16:59.356 We proberen er een aantal [br]van de moeilijkste problemen 0:16:59.356,0:17:01.626 die mensen hebben[br]aan te pakken. 0:17:01.626,0:17:03.468 Dit is de cruciale opname. 0:17:03.468,0:17:07.171 We branden er gewoon zijn vleugel af[br]met een uv-laser. 0:17:07.171,0:17:08.848 Hij komt niet terug. 0:17:08.848,0:17:12.071 (Applaus) 0:17:12.071,0:17:15.874 Zijn vleugel verdampte gewoon. 0:17:15.874,0:17:18.636 Ze houden ervan. Ik bedoel, weet je. 0:17:18.636,0:17:20.769 Nooit opgebeld door PETA of iemand anders. 0:17:20.769,0:17:23.226 Ik bedoel, het is de perfecte vijand. 0:17:23.226,0:17:26.378 Er is gewoon niemand [br]die muggen ter hulp komt. 0:17:26.378,0:17:29.660 Soms overdrijven we het. 0:17:29.660,0:17:32.093 Maar goed, ik vertrek nu. 0:17:32.093,0:17:35.141 Dit is het Intellectual Ventures Lab [br]waar ik werk. 0:17:35.141,0:17:38.565 In principe maken we gebruik [br]van elke soort wetenschapper 0:17:38.565,0:17:42.185 en elk werktuig ter wereld [br]om gekke uitvindingen te ontwikkelen. 0:17:42.185,0:17:43.537 Bedankt. 0:17:43.537,0:17:47.265 (Applaus)