WEBVTT 00:00:05.103 --> 00:00:09.051 Урабанізація, зміна клімату, нелегальна торгівля дикими тваринами 00:00:09.051 --> 00:00:12.509 і проникнення сторонніх видів становлять все більшу загрозу 00:00:12.509 --> 00:00:14.974 тривалості життя диких видів. 00:00:15.613 --> 00:00:18.418 Захист дикої природи - це не тільки про 00:00:18.418 --> 00:00:21.104 збереження рослин і видів тварин, 00:00:21.104 --> 00:00:24.053 а ще й про навчання людей жити в гармонії 00:00:24.053 --> 00:00:26.586 з дикими видами та місцями їх проживання. 00:00:27.463 --> 00:00:30.825 Захист дикої природи можна поділити на такі категорії 00:00:30.825 --> 00:00:33.756 охорону in-situ та ex-situ. 00:00:35.796 --> 00:00:40.158 Колись зникаючий мешканець Сінгапуру Східний носоріг побачив надію 00:00:40.158 --> 00:00:42.070 з появою проєкту "Сінгапурський носоріг". 00:00:42.690 --> 00:00:48.606 Встановлення штучних сховищ створило безпечне середовище для розмноження. 00:00:48.606 --> 00:00:52.341 З тих пір носороги знову відновили свою популяцію. 00:00:53.150 --> 00:00:58.548 В Сингапурі такі місця, як зоопарк, ботанічні сади і банки насіння 00:00:58.548 --> 00:01:02.713 захищають дику природу поза межами їх природного середовища. 00:01:03.803 --> 00:01:07.886 Чи знаєте ви, що в Сингапура є п'ять основних принципів 00:01:07.886 --> 00:01:10.356 підтримки захисту дикої природи? 00:01:11.006 --> 00:01:14.040 Для процвітання дикої природи в Сінгапурі, 00:01:14.040 --> 00:01:17.355 збереження нашого біорізноманіття має важливе значення. 00:01:17.925 --> 00:01:21.430 Природні коридори Сінгапуру з'єднують зелені ділянки 00:01:21.430 --> 00:01:24.999 для процвітання дикої природи в лісистій місцевості, 00:01:24.999 --> 00:01:28.209 парках, деревах та вкритих чагарниками маршрутах. 00:01:28.559 --> 00:01:30.423 Ці коридори стають безпечною дорогою 00:01:30.423 --> 00:01:30.923 для диких тварин, щоб вони могли контактувати 00:01:30.923 --> 00:01:31.423 і жити у природному для них середовищі. 00:01:36.624 --> 00:01:40.395 Сінгапур також визнає важливість політики 00:01:40.395 --> 00:01:42.371 у захисті дикої природи. 00:01:43.053 --> 00:01:45.462 Ініціатива "Saving Chek Jawa" 00:01:45.462 --> 00:01:48.813 00:01:48.813 --> 00:01:53.274 00:01:53.274 --> 00:01:56.011 00:01:57.081 --> 00:02:00.528 00:02:00.528 --> 00:02:03.982 00:02:05.352 --> 00:02:06.732 00:02:06.732 --> 00:02:10.090 00:02:10.090 --> 00:02:13.030 00:02:14.160 --> 00:02:18.234 00:02:18.234 --> 00:02:22.611 00:02:22.611 --> 00:02:24.775 00:02:26.206 --> 00:02:31.857 00:02:32.137 --> 00:02:35.655 00:02:35.655 --> 00:02:40.204