0:01:37.450,0:01:43.450 Ramzi Abi, Anda mengatakan Anda mengambil seorang pria dengan kaki diamputasi dari pondok. Apakah itu benar? 0:01:43.690,0:01:49.690 Iya. Dia berdarah sangat banyak. Dia menjatuhkan syurga dengan tangisannya. 0:01:52.140,0:01:59.190 Abangku tidak mati. Mereka berpura-pura dia meninggal dengan mengamputasi kakinya; cara yang ID-nya akan terungkap dalam hasil DNA 0:01:59.190,0:02:03.180 Apa yang Anda lakukan kemudian, Abi? Di mana Anda membawanya? Apakah dia masih hidup? 0:02:03.195,0:02:08.005 Kami turun dia turun di rumah sakit, tapi aku tidak ingat yang mana. Aku tidak ingat apa-apa. 0:02:08.060,0:02:11.560 Tidak tahu apakah dia sudah mati atau masih hidup. 0:02:11.570,0:02:15.970 Silakan, cobalah untuk mengingat rumah sakit mana Anda membawanya, Ramzi Abi. 0:02:16.080,0:02:20.580 Percayalah, saya tidak ingat apa-apa. Saya bekerja terus-menerus selama dua hari tanpa tidur. 0:02:20.605,0:02:28.165 Aku harus mengganti kerja untuk teman saya. Saya tidak bisa memikirkan hal lain kecuali mengantar pria itu dan pulang. 0:02:28.290,0:02:33.240 DI kerja kami ada orang lain mengambil tempat kita di ambulans. 0:02:33.280,0:02:35.680 Teman, kita harus mencari tahu di mana ambulans ini pergi. 0:02:35.775,0:02:39.975 Tunggu, Abi. Tunggu. Mungkin dia salah dan ingat dia benar. 0:02:40.030,0:02:52.030 Ramzi Abi, lihat. Apakah ini orang yang kakinya diamputasi? 0:03:01.275,0:03:08.865 Apapun yang saya katakan akan menjadi sebuah kebohongan, karena saya tidak melihat wajahnya. Saya tidak ingat. 0:03:30.275,0:03:38.475 Jika mata Anda terbuka sekarang, Anda akan mengatakan: "Tembak, Sepupu" 0:03:38.985,0:03:53.985 Tapi harus saya katakan sesuatu? Jika saya bukan orang yang sentimental, saya akan memberitahu Anda itu hanya soal peluru nyasar dan gila. 0:03:54.945,0:03:58.945 Lihat. Aku di atas kepala Anda sekarang. 0:03:59.005,0:04:07.805 Apa yang harus Anda katakan, Tayyar Dundar? Waktu Anda sudah habis. Apa yang harus Anda katakan? 0:04:08.060,0:04:13.080 Selamat tinggal dari orang sentimental dan pergi ke bagian bawah Neraka, Anda *** hidup rendahan! 0:04:30.060,0:04:33.460 Apa yang terjadi? 0:04:35.160,0:04:38.150 apakah kamu mati? 0:04:40.055,0:04:44.435 Dokter Bey! Bangun. Sesuatu telah terjadi pada Tayyar Bey 0:04:44.925,0:04:49.305 Dia mengalami serangan jantung. Bangun, Dokter Bey! 0:05:32.010,0:05:35.210 Ini adalah nasib Anda, indah. 0:05:35.235,0:05:40.555 Anda lahir di istana, tetapi Anda akan mati di kamar mandi penjara. 0:06:27.005,0:06:28.925 ini sudah selesai? 0:06:29.000,0:06:31.030 Aku masuk ke dalam mobil karena dia bisa datang setiap saat. 0:06:31.040,0:06:33.780 Saya tidak tahu apa yang terjadi di dalam. 0:06:34.625,0:06:39.625 Ayo, Kakek! Ayo, Kakek. Ayolah. 0:06:46.140,0:06:48.640 Husyein Abi datang 0:06:51.055,0:06:57.055 Apakah Anda mendengar suara pistol? Apakah dia menembak, tapi kami tidak mendengar itu? 0:07:04.595,0:07:06.495 pergi Necdet, pergi! 0:07:06.520,0:07:08.000 Apakah dia mati? 0:07:08.010,0:07:10.810 Sayangnya, Azrail membawanya sebelum aku bisa. Apa *** keberuntungan 0:07:10.825,0:07:15.825 apa yang kamu katakan? dia mati atau tidak? 0:07:25.040,0:07:26.540 Apakah siap? - Ini siap 0:07:26.595,0:07:28.595 100 0:07:29.035,0:07:31.335 sekarang! 0:07:34.015,0:07:35.150 ulangi! 0:07:35.170,0:07:37.170 siap! sekarang! 0:07:40.875,0:07:42.875 sialan! ulangi! 0:07:42.900,0:07:45.900 siap! sekarang! 0:08:14.660,0:08:17.610 Apa yang terjadi di sini? 0:08:21.265,0:08:23.125 Pria itu kehilangan itu ... 0:08:23.150,0:08:25.780 Meningkatkan ke 150A! 0:08:27.830,0:08:29.830 siap! sekarang! 0:08:34.259,0:08:36.558 nadinya kembali 0:08:42.140,0:08:44.140 terima kasih Tuhan 0:08:49.025,0:08:51.525 terima kasih banyak Abi, selamat malam 0:08:51.635,0:08:55.635 Selamat malam juga. - Ramzi Abi, terima kasih. Selamat malam... 0:08:56.000,0:09:00.900 Kepala Komisaris Omer, Anda datang dan melihat situasi saya. 0:09:01.265,0:09:06.065 Silakan, demi kemanusiaan, tidak membuat saya kehilangan mata pencaharian saya. 0:09:06.175,0:09:11.705 Ramzi Abi, Anda membantu kami. Aku tidak akan menyakiti Anda. Tenang. 0:09:15.880,0:09:18.180 Bagaimana? Dia masih hidup sekarang? 0:09:18.275,0:09:20.505 kami belum tau 0:09:22.715,0:09:25.715 Oke, teman-teman, kita perlu menyelidiki apa yang terjadi malam itu. 0:09:25.820,0:09:29.230 Tolga, kalian berdua mengambil mobil saya, Abi. 0:09:29.580,0:09:33.280 Mari kita mencari semua dokter yang bertugas di rumah sakit swasta malam itu. 0:09:33.355,0:09:38.355 Kita perlu mengetahui apakah orang menyadari pria dengan kaki diamputasi. 0:09:38.865,0:09:40.965 Ok. Kita akan melihat langsung. 0:09:41.120,0:09:45.120 Saya akan melihat kembali pada rekaman kamera keamanan Ramzi disebutkan. 0:09:45.225,0:09:48.725 Abi, mari menilai situasi saat Anda membawa saya ke rumah Kejaksaan. 0:09:48.800,0:09:52.800 Ok. Ayo. Masuk ke dalam mobil ... -Ok 0:09:54.420,0:09:57.320 Abi, menurut Anda apakah mereka berani untuk melakukan sesuatu seperti ini? 0:09:57.415,0:10:03.415 Akan Huseyin Abi mengorbankan kakinya setelah semua ia membuat Anda lalui? 0:10:03.420,0:10:14.720 Seseorang yang tidak ada kehilangan dalam hidup akan berani melakukan apa-apa, Abi. Apapun. 0:10:37.716,0:10:39.716 tolong 0:10:40.665,0:10:42.665 tolong saya 0:11:00.140,0:11:02.850 kenapa kamar mandi terkunci? 0:11:03.035,0:11:05.035 Kerja Pemeliharaan lagi? 0:11:05.315,0:11:10.985 *** Mereka harus menaruh tanda di pintu mengatakan bahwa itu rusak. 0:11:30.586,0:11:33.256 Fatma Abla, tidak ada satu di sini ... tidak ada hal buruk akan terjadi pada kita akan itu? 0:11:33.340,0:11:36.140 Tidak akan terjadi, Melike Anda begitu takut, sayang ... 0:11:36.175,0:11:40.475 Apa yang akan mereka lakukan untuk kita? - Anda mungkin tidak membaca berita .. 0:11:40.508,0:11:42.408 Itu disini; Ayo pergi! 0:11:42.440,0:11:45.840 Fatma Abla ... - Apa sekarang, Melike? 0:11:46.036,0:11:51.036 Mari kita tidak melakukan perdagangan ... Kita tidak tahu dengan apa yang kita terlibat ... 0:11:51.085,0:11:55.585 Kita tidak tahu apa yang ada di tas. Ini bisa menjadi senjata atau obat-obatan. 0:11:55.655,0:11:57.655 Mari tinggal jauh dari dosa-dosa ini. 0:11:57.755,0:12:01.735 Tidak ada akan kembali sekarang, Melike. Diam dan mari kita lanjutkan perjalanan. 0:12:01.745,0:12:06.115 Kami akan pergi sekarang, menyerahkannya, dan tidak melihat ke belakang lagi. 0:12:06.155,0:12:08.155 mari pergi 0:12:16.400,0:12:19.370 Apakah seseorang disana? 0:12:29.495,0:12:31.045 Selamat malam, Saudara 0:12:31.065,0:12:33.265 Mumtaz Bey mengirimkan. 0:12:33.780,0:12:37.780 Kita harus memberikan ini ... 0:12:38.790,0:12:41.790 terima kasih. kamu dapat pergi sekarang 0:12:46.256,0:12:50.556 mari pergi....mari kita pulang, ayo.... 0:12:53.915,0:12:57.815 Aku takut orang ini akan menimbulkan masalah karena kita mengetuk pintu saat ini malam. 0:12:57.835,0:13:02.835 Biarkan dia melakukan apa yang dia inginkan. Dia harus mendengarkan saya. 0:13:03.000,0:13:05.500 Tapi mengapa Tayyar akan membantu Huseyin Abi? 0:13:05.540,0:13:09.340 Bro, kita tidak tahu apakah Tayyar melakukan itu. Mungkin itu salah satu *** rencana Fatih. 0:13:09.350,0:13:14.650 Dia memiliki sekitar 40 hal konyol dalam pikirannya pada satu waktu. Ingat dia tidak membunuh saya? 0:13:14.705,0:13:22.705 Ok. Dia menyelamatkan hidup Anda demi untuk Nilufer dan Elif . Tapi mengapa dia membantu Huseyin? Apa yang akan dia dapat dari itu? 0:13:22.960,0:13:26.960 Saya tidak tahu, Pelo. Saya tidak tahu. Tapi aku akan segera mencari tahu. 0:13:27.120,0:13:29.120 Okay, mari kita cari . 0:13:29.315,0:13:35.015 Teman-teman, mari kita tidak mengatakan sepatah kata pun tentang ini. Peringatan Ipek dan Tolga juga. 0:13:35.105,0:13:41.665 Jangan biarkan ada yang tahu tentang keraguan kami. Seluruh tempat ini penuh dengan orang-orang Tayyar itu. 0:13:46.250,0:13:52.550 Arda, jika Huseyin Abi masih hidup, bisa Anda bayangkan betapa bahagianya Bibi Elvan? 0:13:52.641,0:13:55.941 Wanita itu telah berusia sepuluh tahun tua sejak pemakaman. 0:13:56.120,0:14:01.900 Anda pikir begitu? Jika Huseyin Abi masih hidup, semuanya akan menjadi lebih rumit. 0:14:23.316,0:14:25.000 Kepala Komisaris Omer? 0:14:25.005,0:14:27.705 Apa yang Anda lakukan di sini saat ini malam? Apakah ada insiden? 0:14:27.795,0:14:32.595 Pak Jaksa, maafkan saya untuk mengganggu Ini lewat. Tapi kita perlu bicara; ini penting. 0:14:32.675,0:14:34.675 Mengenai apa? 0:14:34.695,0:14:38.395 Pembunuhan Huseyin Demir ini dan masalah Elif Denizer ini. 0:14:38.425,0:14:43.425 Elif Denizer ditahan semasa perbicaraan Omer. Saya tidak berpikir topik mendesak. 0:14:43.515,0:14:46.615 Datang ke gedung pengadilan selama jam kerja, dan kita akan bicara. - Mr Jaksa ... 0:14:46.675,0:14:50.285 Anda tidak bisa datang ke rumah saya saat ini malam dan mengganggu saya, Omer. Selamat malam. 0:14:50.355,0:14:53.335 Mr. Jaksa, hanya 5 menit 0:14:53.350,0:14:55.150 hanya 5 menit, tolong 0:14:55.225,0:14:58.025 Lihat, jika itu tidak penting, saya tidak akan di depan pintu Anda saat ini malam 0:14:58.105,0:15:02.455 Mungkin, apa yang harus saya katakan mungkin mengubah situasi. 0:15:07.915,0:15:12.915 Oke, masuk. -Terima kasih 0:15:16.295,0:15:21.055 Silahkan duduk. Aku akan menutup pintu, jadi istri saya tidak akan bangun. 0:15:21.975,0:15:25.975 Jelaskan, Omer. Apa yang terjadi? 0:15:26.535,0:15:29.335 Jaksa, apa yang akan saya mengatakan harus tetap antara kami. 0:15:29.345,0:15:33.025 Tinggalkan tawar menawar di belakang dan menjelaskan. 0:15:34.310,0:15:42.310 Pak Jaksa, Anda sudah tahu dari awal yang saya yakin Elif dijebak untuk pembunuhan yang dia tidak lakukan 0:15:42.385,0:15:45.475 Keyakinan saya tidak sia-sia. 0:15:45.475,0:15:59.225 Apa yang saya pelajari malam ini membuat saya menduga bahwa tidak ada pembunuhan yang pernah dilakukan terhadap Huseyin Demir. 0:15:59.300,0:16:01.600 Saudaraku mungkin masih hidup pak jaksa 0:16:01.740,0:16:02.440 apa? 0:16:02.545,0:16:07.545 Bagaimana dia bisa hidup? Bagaimana mungkin, Omer ?! 0:16:20.405,0:16:23.455 Apakah warden memanggil Elif? Dia tidak ada di sini. 0:16:23.475,0:16:25.475 saya tidak tau 0:16:27.260,0:16:31.060 Apa yang bisa terjadi? Dia mungkin memiliki satu juta pengunjung. 0:16:31.140,0:16:37.140 Wanita tidak dalam sel penjara, tapi di sebuah hotel. 0:16:41.380,0:16:43.060 adakah anda melihat Elif? 0:16:43.070,0:16:47.440 Aku tidak memperhatikan. Mungkin dia akan segera kembali 0:16:51.215,0:16:54.205 Apa ini? Kucing hitam telah datang di antara kami? 0:16:54.215,0:16:59.895 Tidak, Jika saya tidak tahu lebih baik, saya akan mengatakan Anda melaporkan saya, tapi ... aku tidak yakin lagi. 0:16:59.910,0:17:03.510 Saya pikir mereka akan mengusir Anda dari sel ini. Apa yang terjadi? 0:17:03.585,0:17:07.385 Atau Anda beritahu sosialita itu bahwa kita bekerja sama? 0:17:07.450,0:17:08.650 tinggalkan aku sendiri 0:17:08.675,0:17:10.375 Anda membuatnya kasihani anda? 0:17:10.390,0:17:16.480 Dia kaya, jadi dia akan membantu dengan terapi ibumu? Bodoh. 0:17:17.069,0:17:21.470 Lari Membantu! Lari! Lari ... !!! Bantuan 0:17:25.704,0:17:28.105 Lari, lari, lari 0:17:28.160,0:17:30.160 Tolong!!!! 0:17:31.675,0:17:33.675 Elif? 0:17:37.975,0:17:39.775 Elif! 0:17:39.855,0:17:45.855 Membantu! Penjaga! Penjaga! Membantu! 0:17:50.705,0:17:54.505 Pria itu bahkan tidak mengenali Huseyin Demir dari foto. Mungkin dia mencampurnya dengan insiden lain. 0:17:54.515,0:17:57.915 Pak Jaksa, berapa banyak insiden dengan kaki diamputasi terjadi di Istanbul dalam satu bulan? 0:17:57.930,0:18:00.260 ... Jadi sopir kami bingung semua kasus tersebut? 0:18:00.260,0:18:02.220 Jangan mengubah kata-kata saya, Omer. Anda mengerti apa yang saya maksud. 0:18:02.415,0:18:07.915 Pak Jaksa, aku tidak berniat berdebat dengan Anda, dan saya tidak datang ke sini untuk melakukan itu. 0:18:08.075,0:18:13.075 Saya ingin bahwa makam dibuka secepatnya untuk mencari tahu siapa yang dimakamkan di sana. 0:18:13.195,0:18:17.795 Anda belum memberi saya alasan yang cukup baik untuk membuka kuburan, Omer. 0:18:17.800,0:18:21.100 Saya pikir emosi Anda mengambil alih kasus ini lebih dari yang seharusnya. 0:18:21.135,0:18:23.815 Kedua korban dan pelakunya adalah kerabat Anda. 0:18:24.185,0:18:31.685 Kemudian, aku akan meminta kuburan yang akan dibuka sebagai saudara korban dan bukan sebagai seorang polisi. 0:18:31.705,0:18:34.605 Saya pikir siapa pun yang berbaring di kuburan itu bukan saudara saya. 0:18:34.625,0:18:37.045 Saya ingin laporan DNA baru. 0:18:38.195,0:18:46.135 Jika Anda tidak akan membiarkan ini sebagai Jaksa yang bertanggung jawab, maka saya akan pergi ke pengadilan. 0:18:56.895,0:19:00.785 Oke, Anda boleh pergi. 0:19:01.270,0:19:03.220 Apa yang telah terjadi? Luka ditusuk? - Iya iya... 0:19:03.230,0:19:05.720 Cepat! Dapatkan beberapa pembalut! 0:19:05.760,0:19:07.220 Dia pendarahan kuat. Kita harus membawanya ke rumah sakit segera. 0:19:07.240,0:19:11.370 Kami tidak bisa menangani ini di sini. Memberitahu direktur segera! -Ok! 0:19:11.385,0:19:19.385 Cepat! Menggantung infus! Tunggu, Elif. Tahan! 0:19:36.175,0:19:38.915 apa yang kamu lakukan disini? 0:19:39.035,0:19:44.025 Aku menurunkan Tolga, dan Pelo bilang kau ada di sini. 0:19:44.035,0:19:48.035 Mobil Anda bersama saya, jadi saya pikir kita mungkin kembali ke kantor bersama-sama. 0:19:48.055,0:19:50.325 terima kasih 0:19:52.260,0:19:58.460 Apakah Anda baik-baik saja, Omer? Apa yang kita pelajari hari ini ... bahwa saudara Anda masih hidup 0:20:00.005,0:20:03.095 saya tidak tahu Ipek 0:20:03.305,0:20:07.385 Saya tidak punya waktu untuk berpikir tentang bagaimana aku rasai 0:20:07.475,0:20:11.975 Apa Jaksa katakan? Akan ida meminta kubur dibuka? 0:20:12.230,0:20:20.010 Setelah semua yang telah terjadi, Anda bisa mengatakan bahwa saya paranoid atau saya tidak mempercayai siapa pun ... 0:20:20.055,0:20:24.395 Pikirkan apa pun yang Anda inginkan, tapi saya tidak percaya pada jaksa itu 0:20:24.455,0:20:25.455 kenapa? 0:20:25.530,0:20:28.130 Anda berpikir Tayyar membeli pria itu? 0:20:28.135,0:20:30.735 Seperti dia tidak melakukan itu sebelumnya. 0:20:30.821,0:20:33.141 Ya, dia mengatakan bahwa dia akan memberikan izin yang diperlukan ... 0:20:33.190,0:20:35.850 Tapi kita harus sangat berhati-hati dengan dia. 0:20:35.950,0:20:39.950 Kita harus memantau setiap pemeriksaan forensik yang terlibat dalam ini ... 0:20:40.065,0:20:46.065 Kita tidak bisa melupakan apa-apa. Apa-apa! Ayo, aku akan mengantarmu. 0:20:48.405,0:20:49.605 Anda melakukannya, kan ?! 0:20:49.695,0:20:51.185 Anda tusuk Elif! 0:20:51.195,0:20:54.195 Pergi! Kamu menjual aku dalam 2 hari, Bodoh! 0:20:54.225,0:20:57.945 Aku akan memukul Anda. Ini akan terjadi. 0:21:14.035,0:21:17.195 Apa yang sedang terjadi? Apakah teater ini? Pergi! 0:21:17.220,0:21:19.320 Bukankah anda yang melakukannya, gadis? 0:21:19.380,0:21:20.680 Apakah kau melukai Elif? 0:21:20.740,0:21:21.940 Bukan urusanmu! 0:21:21.990,0:21:23.910 Anda lebih baik tidak melakukannya, gadis! 0:21:23.915,0:21:26.715 Anda tidak harus melakukannya untuk gadis itu! Sekarang Anda telah tenggelam di ***! 0:21:26.775,0:21:27.775 pergi kalian 0:21:27.895,0:21:32.805 Apa yang Anda inginkan dari gadis sebaik malaikat itu, p*** cur? 0:21:33.060,0:21:35.260 bunuh dia 0:21:43.225,0:21:50.425 Baiklah saya mengerti. Arda dan Pelo meminta di berbagai rumah sakit. 0:21:50.470,0:21:51.870 Apakah mereka menemukan sesuatu? 0:21:51.875,0:21:56.095 Mereka baru saja mulai, Omer. Anda tahu bahwa itu membutuhkan waktu. 0:21:56.515,0:22:02.125 Ipek. Mari kita pergi melalui setiap bagian dari bukti sekali lagi. Mungkin kita mengabaikan sesuatu. 0:22:02.135,0:22:06.405 Akan kita berbicara dengan orang yang menembak Osman lagi? 0:22:07.465,0:22:09.665 siapa itu ? 0:22:11.300,0:22:12.300 Hello? 0:22:12.315,0:22:16.115 Kepala Komisaris. Aku Dr. Koray Cantekin dari penjara 0:22:16.170,0:22:20.470 Saya tidak tahu siapa yang harus dihubungi. Nona Elif ditikam. 0:22:22.695,0:22:24.395 Bagaimana Elif? Apakah dia baik-baik saja? 0:22:24.425,0:22:26.825 Dia kehilangan banyak darah. Dia harus dipindahkan ke rumah sakit segera 0:22:26.875,0:22:27.975 Kondisinya tidak baik. 0:22:27.990,0:22:30.690 Jaksa tidak tersedia, dan sutradara tidak akan memberikan izin. 0:22:30.715,0:22:33.305 Ok. Saya sedang dalam perjalanan![br]Aku datang segera ![br] 0:22:33.385,0:22:34.685 apa yang terjadi? 0:22:34.730,0:22:36.030 Ipek , keluar sekarang dan[br]kembali ke kantor , silakan[br] 0:22:36.035,0:22:37.735 apa yang terjadi? katakan pada saya 0:22:37.790,0:22:42.630 Ipek , silakan keluar dan pergi ke kantor segera. Ku Mohon . -Ok. 0:22:48.875,0:22:50.875 Sial 0:22:56.195,0:22:59.195 ganti balutan 0:23:02.590,0:23:05.790 Denyut nadinya sangat lemah .[br]Hatinya bisa berhenti pada setiap menit .[br] 0:23:05.890,0:23:11.090 Dia membutuhkan transfusi darah . Kemungkinan ada banyak[br]perdarahan dalaman , dan dia membutuhkan operasi segera 0:23:11.195,0:23:15.000 Di mana sutradara ini? Menulis sebuah tatanan izin yang sulit ? Pergi dan mencari dia .[br] 0:23:15.000,0:23:17.060 okay 0:23:22.190,0:23:29.390 Apa maksudmu " dia tidak bersedia " ?[br]Saya perlu berbicara dengan Tayyar Bey segera 0:23:30.875,0:23:34.295 ok, saya mengerti, sial 0:23:34.385,0:23:39.385 Pak Direktur , saya punya kabar buruk untuk Anda .[br]- Apa yang terjadi?[br] 0:23:40.275,0:23:45.075 Apa yang Anda pikir Anda lakukan ? Elif hampir mati , dan Anda belum menandatangani selembar kertas !! 0:23:45.145,0:23:48.345 Aku tidak menyadari itu serius .[br] 0:23:48.463,0:23:53.133 Dengar , jangan membuat saya gila .[br]Tandatangan kertas segera . 0:24:00.145,0:24:02.445 Elif sayang, apakah kamu baik-baik saja? 0:24:02.520,0:24:07.220 Dia seharusnya sudah lama berada di rumah sakit .[br]Saya tidak bisa membuat direktur menandatangani kertas itu. 0:24:07.270,0:24:09.270 Dan aku tidak bisa menghubungi pengacara Elif ini .[br] 0:24:09.315,0:24:13.315 Saya berbicara dengan direktur ; ia akan menandatangani[br]kertas. Bagaimana hal itu terjadi?[br] 0:24:13.345,0:24:16.645 Dia ditikam . Seperti yang saya mengerti , dia lama ditinggalkan sendirian setelah ditikam. 0:24:16.675,0:24:23.475 Ada banyak kehilangan darah , dan itu mungkin ada pendarahan dalaman . Dia harus menjalani operasi segera . 0:24:23.516,0:24:26.616 Dokter , dia tidak bisa tinggal seperti ini ![br]Kita harus membawanya ke rumah sakit segera! 0:24:26.710,0:24:30.320 Cabut tetesan , Dokter .[br]Buka pintu. Tolong aku! 0:24:31.365,0:24:34.065 Omer 0:24:34.215,0:24:38.215 Elif 0:24:38.615,0:24:41.615 Layang-layang itu sangat indah . 0:24:41.815,0:24:47.115 Jangan lelahkan diri , cinta saya.[br]Semuanya akan baik-baik saja 0:24:47.780,0:24:51.050 Saya bersedia untuk mati jika saya di lengan Anda . 0:24:51.100,0:24:52.850 Tidak ada jalan keluar , Signorina .[br]Sudahkah kamu lupa?[br] 0:24:52.900,0:24:58.170 Kami akan melakukan perjalanan di seluruh dunia .[br]Kami akan memiliki anak-anak . Ayolah.[br] 0:25:05.695,0:25:08.095 Membukanya, cepat ![br]Buka itu![br] 0:25:09.450,0:25:11.970 apa yang kamu lakukan?[br]Ini melanggar aturan 0:25:12.240,0:25:15.550 Biarkan tahanan keluar.[br]Jangan paksa kita untuk menghalang. 0:25:15.990,0:25:19.790 Izinn telah ditandatangani , Komisaris .[br]Tetapi Anda tidak dapat mengambil seorang tahanan seperti itu. 0:25:19.825,0:25:21.425 Mari kita membawanya bersama Guard di ambulans . 0:25:21.430,0:25:22.060 pergi 0:25:22.065,0:25:24.355 Kita harus membuat aduan terhadap Anda . 0:25:24.415,0:25:26.615 saya mencintaimu 0:25:33.150,0:25:35.150 Elif 0:25:39.030,0:25:41.030 Ambulance 0:25:46.225,0:25:49.225 Kakek , apa yang terjadi ?[br]Berasa Bersalah banyak? 0:25:49.420,0:25:52.020 Anda hanya harus melepas dua tembakan[br]dan kami berdua akan diselamatkan ![br] 0:25:52.230,0:26:03.210 Anak , *** tangan saya ! Aku akan melakukannya ,[br]tapi kemudian alarm mulai berbunyi[br] 0:26:03.225,0:26:05.925 Jantung manusia itu berhenti ,[br]dan aku tidak tahu apa yang harus dilakukan . 0:26:05.950,0:26:08.380 Man , itu Tayyar Dundar ![br]Apakah dia mati dengan mudah ?[br] 0:26:08.385,0:26:11.385 Mereka mulai jantungnya semula 0:26:12.015,0:26:18.015 Sialan saya . Gagal kali ini , Fatih . Maafkan saya.[br] 0:26:18.755,0:26:22.555 Maaf ? menurut mu[br]"maaf " akan menyelamat? 0:26:22.630,0:26:28.130 Apa yang saya pertaruhkan untuk menyelamatkan Anda ?[br]Apakah Anda tahu apa yang saya pertaruhkan untuk melakukan pekerjaan ini ? 0:26:28.145,0:26:30.545 Tidak ada " Aku tidak bisa " .[br]Anda akan menyelesaikannya .[br] 0:26:30.625,0:26:33.315 Anda akan menyelamat saya dari perhambaan ini . 0:26:33.320,0:26:37.920 Aku akan menyelamatkan Anda , Anak . Anda dan[br]orang lain dari kehidupan yang hina ini . 0:26:38.290,0:26:41.890 Beri aku kesempatan lain .[br]Menempatkan saya di depannya sekali lagi .[br] 0:26:41.955,0:26:47.955 Saya akan mengirimnya ke[br]" neraka" . Aku bersumpah.[br] 0:27:04.315,0:27:08.315 Jangan tinggalkan aku , Elif sayang .[br]Aku di sebelah Anda . Jangan tinggalkan aku . 0:27:11.030,0:27:14.580 Aku tidak bisa merasakan denyut nadi .[br] 0:27:15.790,0:27:17.990 Lakukan sesuatu , tolonglah ![br]Melakukan sesuatu! Melakukan sesuatu! Melakukan sesuatu! 0:27:18.000,0:27:19.105 Dia shock .[br]Hatinya telah berhenti .[br] 0:27:19.115,0:27:22.355 Hatinya telah berhenti ?![br]Berikan kejut listrik nya ; Melakukan sesuatu! Ku Mohon !!! 0:27:22.475,0:27:24.475 Biarkan kami![br] 0:27:31.470,0:27:33.470 Tuhan tolong 0:27:38.315,0:27:40.515 Lihatlah kami ! Jam berapa ini,[br]dan kami masih belum di rumah ![br] 0:27:40.535,0:27:41.535 Apa yang akan ibu katakan ?[br] 0:27:41.600,0:27:43.800 Kami mengatakan kepadanya bahwa kami akan mengunjungi kerabat saya, kan? 0:27:43.990,0:27:46.940 Mereka berada di sisi lain dari jembatan, jadi kita akan mengatakan ada lalu lintas. 0:27:46.950,0:27:49.250 Jika kita tidak mati dan pulang di rumah dengaan selamat, tentu saja ... 0:27:49.305,0:27:52.085 Melike! cukup! 0:27:52.106,0:27:55.506 Kita akan menyelesaikan ini. Jadi diam dan tidak bermain di saraf saya! 0:27:55.515,0:27:58.315 Kami akan mengambil uang kita dan pulang! 0:27:58.405,0:28:01.405 Tenang! Berjalan! 0:28:06.700,0:28:09.230 Mumtaz Bey sedang menunggu kita. 0:28:09.590,0:28:11.990 Kakak! Akan kita memasuki kafe? 0:28:12.348,0:28:15.048 Kami akan, tentu saja ... Apa lagi yang harus kita lakukan? 0:28:15.140,0:28:17.340 Ayolah ! 0:28:41.700,0:28:45.900 Kakak, apa yang dia lakukan? 0:28:46.345,0:28:50.725 Dia mengatakan kepada kami untuk mengikutinya ke dalam, ayolah ... 0:29:01.585,0:29:03.985 Kami menghantar apa yang Anda beri kami ke alamat. 0:29:04.070,0:29:07.870 Beri kami uang sudah, jadi kita bisa pergi. 0:29:07.955,0:29:12.955 Siapa Yang Anda pikir Anda menipuku? 0:29:13.010,0:29:16.410 Kami tidak menipu Anda! Kami tidak melakukan apa-apa! 0:29:16.430,0:29:20.030 Dimana tas kemudian ?! Di mana benda yang berada di tas? 0:29:20.115,0:29:24.415 Seperti yang kami katakan, kami hantar tas ke alamat Anda beri kami dan menyerahkannya kepada orang di sana, Mumtaz Bey. 0:29:24.426,0:29:28.726 Tapi klien saya mengatakan sesuatu yang berbeda.[br]Dia berteriak padaku di telepon selama satu jam! 0:29:28.826,0:29:30.226 Dia bertanya di mana tasnya itu! 0:29:30.235,0:29:36.135 Aku bersumpah pada Quran bahwa seorang pria datang, dan kami memberinya tas. Tas tidak ada dengan kami. 0:29:36.145,0:29:47.145 Saya tidak tahu tentang itu, tapi Anda akan membawa kembali tas, atau aku akan menghancurkan kalian berdua! Pergilah! 0:29:59.190,0:30:04.410 Jangan takut, Elif sayang. Saya sebelah Anda. Kamu akan baik-baik saja; jangan takut, Tolonglah. 0:30:04.553,0:30:05.640 Apa statusnya? 0:30:05.640,0:30:06.753 Dia kehilangan banyak darah. 0:30:06.753,0:30:08.613 Hatinya berhenti di ambulans, tapi kemudian mulai berdetak lagi. 0:30:08.613,0:30:10.402 Siapkan ruang operasi! Dapatkan darah dibutuhkan di sini segera! 0:30:10.402,0:30:11.954 cepatlah 0:30:19.334,0:30:21.069 Mari kita melakukan pekerjaan kami, Komisaris. 0:30:21.069,0:30:23.856 Dokter, lakukan segalanya untuk menyelamatkan Elif, silakan! 0:30:23.856,0:30:28.097 Kita harus buru-buru! Silakan, Anda harus menunggu di luar! 0:31:42.627,0:31:43.841 Apakah operasi selesai? 0:31:43.841,0:31:45.725 Sayangnya, belum 0:31:46.933,0:31:48.665 Omer!!!! 0:31:50.727,0:31:53.481 Omer, bagaimana Elif? 0:31:54.395,0:31:57.134 Operasi ini belum berakhir. 0:31:57.662,0:32:00.925 Bagaimana putri saya? Bagaimana putri saya? 0:32:01.141,0:32:02.498 jangan kuatir 0:32:02.719,0:32:04.216 jangan kuatir 0:32:04.629,0:32:06.607 Elif akan baik 0:32:08.800,0:32:10.479 Dia akan baik 0:32:26.620,0:32:27.604 Nilufer 0:32:28.210,0:32:30.418 Anda menelepon saya 50 kali, dan saya tidak mengangkat telepon. 0:32:30.418,0:32:31.919 Apakah kau tidak mengerti? Saya tidak ingin melihat Anda! 0:32:31.919,0:32:33.517 Nilufer, satu menit! Tunggu sebentar! 0:32:33.988,0:32:35.330 Fatih, Anda harus pergi dari sini! 0:32:35.330,0:32:36.672 Nilufer, tunggu 0:32:36.977,0:32:38.451 Ya, saya menerima hadiah. 0:32:38.476,0:32:40.119 Aku tidak membuang mereka keluar di jalan, tetapi itu saja! 0:32:40.119,0:32:43.684 Jika Anda tidak ingin aku memanggil Omer dan katakan segalanya, Anda pergi dari sini segera, Metin! 0:32:43.684,0:32:44.868 Ya, jangan panggil aku Metin! 0:32:44.868,0:32:46.940 kenapa? bukankah itu namamu? 0:32:47.521,0:32:51.107 Nilufer, saya membawa berita buruk untukmu 0:32:53.021,0:32:56.447 Elif telah ditikam. 0:33:03.945,0:33:07.440 Apa!? Apakah kakakku baik-baik saja? 0:33:10.094,0:33:11.304 Apakah kakakku mati? 0:33:11.304,0:33:15.313 Tidak, Dia masih hidup, tapi dia dalam kondisi buruk. 0:33:15.338,0:33:19.096 Itu informasi yang saya terima dari rumah sakit. 0:33:28.246,0:33:29.557 Ya Tuhanku 0:33:34.063,0:33:36.993 Oh Tuhan. Kasihanilah anak saya. 0:33:40.743,0:33:42.770 Dia akan ok, Ibu Nedret. 0:33:42.770,0:33:46.260 Dengar, jangan menyerah seperti itu; jika tidak, Anda sakit. 0:33:47.105,0:33:48.466 Doctor. bagaimana Elif ? 0:33:48.565,0:33:51.494 Operasi itu panjang dan rumit, tapi itu berakhir sekarang. 0:33:51.764,0:33:53.732 apakah Elif Ok? 0:33:54.608,0:33:58.149 Kami melakukan yang terbaik yang kita bisa. 0:33:58.933,0:34:01.517 Apa "yang kita lakukan yang terbaik yang kita bisa" berarti? 0:34:01.517,0:34:06.786 Hati dan kantung empedu terluka serius dan, sayangnya, kami harus menghapus kantung empedu. 0:34:06.786,0:34:08.899 Rahimnya juga tampak terluka. 0:34:08.924,0:34:12.452 Kondisinya tidak menyenangkan sekarang, tapi ia tampaknya stabil. 0:34:12.618,0:34:15.022 Kami akan pindah dia untuk perawatan intensif. 0:34:15.022,0:34:16.681 Anda memiliki harapan bukan? Dia akan sembuh? 0:34:16.681,0:34:19.630 Kami akan melakukan semua yang kami bisa untuk mencapai hal ini. 0:34:19.806,0:34:21.503 Jam akan datang sangat penting. 0:34:21.527,0:34:24.162 Kita perlu mengawasi berapa baik dia merespon pengobatan. 0:34:24.257,0:34:29.234 Karena jika dia tidak merespon dengan baik terhadap pengobatan, maka ... 0:34:30.879,0:34:31.627 Datang datang! 0:34:31.649,0:34:33.671 Biarkan semua orang tenang dahulu! 0:34:33.735,0:34:35.917 Elif adalah seorang gadis yang kuat; dia akan lewati ini. 0:34:35.917,0:34:40.165 Saya tidak ingin orang berpikiran negatif. 0:34:42.824,0:34:47.603 Omer, Elif akan hidup iya kan ? 0:34:50.703,0:34:54.781 Dia akan hidup, Asli; dia akan hidup. 0:35:05.057,0:35:06.211 Iya brother? 0:35:06.391,0:35:07.861 Ini yang terburuk, Saudara? 0:35:07.886,0:35:09.303 Apa kabar anda? Bagaimana Elif? 0:35:09.303,0:35:12.235 Dia baru keluar dari operasi. Dia telah dipindahkan ke perawatan intensif. 0:35:12.322,0:35:14.787 Mengapa Anda atau Ipek tidak beritahu kami? 0:35:14.995,0:35:18.426 Jika bukan untuk diinterogasi polisi, kita tidak akan tahu ini. Kami datang segera! 0:35:18.426,0:35:20.191 Jangan datang, Brother. 0:35:20.361,0:35:21.565 Apa yang Anda maksud tidak datang? 0:35:21.565,0:35:22.667 Jangan bicara omong kosong. Tentu saja kami akan datang. 0:35:22.667,0:35:24.034 Tolong. Jangan datang, Brother. 0:35:24.034,0:35:28.624 Jika Anda ingin mendukung kami, tinggal di biro dan mencari tahu apa yang terjadi. 0:35:28.624,0:35:34.663 Cobalah untuk mendapatkan izin Kejaksaan, karena Hussein Demir masih hidup, saya harus membuktikannya. 0:35:34.663,0:35:39.103 Saya tidak ingin mengirim Elif ke neraka itu lagi, Brother. 0:35:39.282,0:35:40.970 Nona Asli 0:35:42.285,0:35:44.985 Apakah Elig sudah pindah ke rawatan intensif? Bisakah kita melihatnya? 0:35:44.985,0:35:47.162 Aku hanya masuk untuk mencari tahu. 0:35:47.169,0:35:52.052 Tapi ada beberapa hal lain yang perlu saya berbicara dengan Anda, karena Anda kakaknya. 0:35:52.052,0:35:55.676 Jangan menakut-nakuti saya, Dokter. Tolong beritahu aku. 0:35:55.941,0:35:59.962 Nona Elif hampir dua bulan hamil. 0:36:01.471,0:36:02.768 apa? 0:36:03.251,0:36:07.552 Saya mencoba yang terbaik, tapi aku tidak bisa menyelamatkan bayinya. 0:36:07.796,0:36:09.724 Ya Tuhanku 0:36:12.197,0:36:14.535 maafkan saya 0:36:53.883,0:36:56.185 Lagi Berapa hari lagi saya ada, Dokter? 0:36:56.210,0:36:58.830 Ayo katakan padaku, jangan khawatir. 0:37:00.040,0:37:01.935 Kami tidak mengerti alasan untuk serangan jantung Anda pada hari Sabtu. 0:37:01.935,0:37:04.404 Semuanya tampak baik-baik saja sekarang. 0:37:04.488,0:37:07.209 Hati dan ginjal baru tampak baik-baik saja. 0:37:07.596,0:37:11.227 Jika kita melihat dari luar, pertama Anda akan melihat kami . 0:37:11.227,0:37:15.573 Saya harap begitu, dokter. Ini adalah keinginan saya juga. 0:37:15.573,0:37:18.465 Bahkan Pangeran Kematian belum mampu memutar lengan saya. 0:37:18.465,0:37:23.125 Saya telah mampu menyelamatkan diri dari cengkaman nya beberapa kali. 0:37:27.050,0:37:29.268 Mr Tayyar, ada kabar dari pengadilan. 0:37:29.367,0:37:33.779 Dengan ekspresi wajah Anda, itu sesuatu yang saya tidak akan suka. 0:37:33.779,0:37:37.929 Ayo, ceritakan. Hatiku kuat. Hal ini dapat tahan apapun. 0:37:38.209,0:37:43.177 Omer Demir telah meminta jaksa untuk memiliki tubuh abangnya untuk digali. 0:37:45.634,0:37:49.486 Dari mana ini datang sekarang? Mengapa ia mahu melakukan sesuatu seperti itu? 0:37:49.486,0:37:53.618 Ia percaya orang yang terkubur bukan saudaranya . 0:37:53.643,0:37:57.123 Ia percaya Huseyin Demir masih hidup .[br] 0:38:01.668,0:38:06.456 Menemukan saya dengan Fatih segera! Cepat ! 0:38:18.937,0:38:23.109 Kau tahu aku ingin datang dengan Anda , tapi ...[br] 0:38:23.696,0:38:26.570 Anda tidak berani melihat wajah Omer . Benar?[br] 0:38:26.570,0:38:29.481 Anda benar , tapi jangan khawatir -[br] 0:38:29.481,0:38:32.171 ia akan menemukan Anda , karena saya akan menceritakan semua yang saya tahu ![br] 0:38:32.171,0:38:35.346 Saudaranya masih hidup , dan Anda merencanakan segalanya ! 0:38:35.390,0:38:39.948 Aku ingin tahu apakah begitu penting bagi Omer sekarang bahwa cintanya sedang hampir mati? 0:38:40.713,0:38:44.386 Elif tidak akan mati . Ok? Berdoa tidak ada yang buruk terjadi padanya . 0:38:44.420,0:38:51.544 Jika tidak, saya akan membuat Anda menyesal dengan segala yang telah Anda lakukan ! 0:39:05.828,0:39:07.052 Perawat , bagaimana Elif ?[br] 0:39:07.200,0:39:12.068 Tidak ada perubahan selepas Anda bertanya saya 5 menit yang lalu . 0:39:19.316,0:39:23.779 Ibu Nedret , saya telah meminta mereka untuk mempersiapkan ruang untuk Anda .[br] 0:39:23.779,0:39:25.965 Mereka akan memberikan obat penenang juga.[br] 0:39:25.965,0:39:28.159 Ayo , mari kita pergi ke kamar ![br] 0:39:28.449,0:39:33.592 Bibi , kita tidak ingin menunggu untuk Anda di luar perawatan intensif . Anda buruk .[br] 0:39:33.592,0:39:35.825 Silakan pergi dan beristirahat .[br] 0:39:36.013,0:39:37.973 Ayo ayo![br] 0:39:47.420,0:39:48.632 Asli 0:39:50.853,0:39:54.681 Bagaimana Elif ? Katakan dia baik-baik saja . Tidak ada yang buruk akan terjadi padanya . KuMohon! 0:39:54.681,0:39:56.460 Kami menunggu , Nilu ![br] 0:39:56.795,0:40:00.052 Tuhan , jangan biarkan sesuatu terjadi pada Elif ! 0:40:01.697,0:40:04.095 Tuhan , Jangan biarkan sesuatu terjadi pada Elif ! 0:40:04.203,0:40:06.130 Tuhan , jangan biarkan sesuatu terjadi pada Elif ! 0:40:06.320,0:40:09.421 Sayang , silakan ! Tenang , silakan ! Jangan lakukan ini![br] 0:40:09.421,0:40:11.961 Saya menemukan sangat sulit untuk bertahan seperti itu.[br] 0:40:12.121,0:40:14.740 Sakit ini tidak pernah berakhir . 0:40:15.879,0:40:17.167 Ya itu![br] 0:40:20.547,0:40:21.771 Bagaimana hal itu terjadi?[br] 0:40:21.865,0:40:23.186 Siapa yang melakukan ini padanya ?[br] 0:40:23.186,0:40:25.907 Tidak ada yang tahu , tapi dia sangat terluka parah .[br] 0:40:25.932,0:40:29.032 Dia kehilangan banyak darah , Nilu .[br] 0:40:30.272,0:40:31.864 Serta.......[br] 0:40:35.711,0:40:38.114 Serta apa , Asli ?[br] 0:40:39.600,0:40:42.399 Elif dua bulan hamil .[br] 0:40:48.759,0:40:52.789 Mereka membunuh bayi , juga.[br] 0:40:59.653,0:41:03.534 Ini akan hancurkan , Omer . 0:41:07.742,0:41:12.203 Dia tidak tahu . Aku tidak memberitahunya .[br] 0:41:13.377,0:41:15.415 Bagus sekali 0:41:15.565,0:41:17.413 Jangan katakan padanya .[br] 0:41:17.413,0:41:23.627 Tidak ada yang akan berubah . Ini hanya akan meningkatkan rasa sakitnya .[br] 0:41:54.443,0:41:57.168 Saya ingin Anda segera sembuh , Ayah sayang saya! 0:41:57.288,0:42:00.386 Jangan menutup pintu , Fatih .[br] 0:42:06.906,0:42:09.933 Jika seseorang melihat kita , dia akan berpikir Anda tidak ingin sendirian dengan saya ![br] 0:42:10.004,0:42:11.010 Anda menghina saya .[br] 0:42:11.035,0:42:13.343 Ayah saya memiliki operasi , dan saya kehilangan jejak dia .[br] 0:42:13.343,0:42:15.596 Tidak tahu di mana dia atau bagaimana dia .[br] 0:42:15.896,0:42:18.165 Hidup adalah manis , Fatih .[br] 0:42:18.248,0:42:23.166 Anda tahu waktu itu jahat , jadi Anda tidak membelakangkan pada orang-orang terdekat Anda . 0:42:23.166,0:42:27.535 Anda perlu lindungi punggung anda. Ini adalah motto baru saya . 0:42:27.795,0:42:31.100 Anda lakukan apa yang jiwa anda inginkan . 0:42:31.210,0:42:32.956 Apakah Anda baik-baik saja sekarang ?[br] 0:42:33.119,0:42:42.407 Saya baik-baik saja , baik-baik saja . Saya berencana menjadi lebih baik , tapi saya membuka mata saya untuk berita buruk seperti biasa .[br] 0:42:43.852,0:42:48.027 Anda mungkin mendengar apa yang terakhir Omer lakukan .[br] 0:42:48.163,0:42:49.804 Tidak, saya belum mendengar ; apa yang dia lakukan?[br] 0:42:49.804,0:42:53.655 Ia mengajukan permohonan kepada Jaksa . 0:42:54.047,0:42:54.989 untuk apa? 0:42:55.089,0:42:58.186 Ia percaya abangnya masih hidup . 0:43:28.361,0:43:32.487 Anda tahu , ini adalah hal terbodoh yang pernah saya dengar dalam hidup saya ![br] 0:43:32.612,0:43:34.944 Aku membunuh orang itu , dan ia memiliki laporan DNA di tangan ! 0:43:35.164,0:43:38.616 Omer ini benar-benar telah gila! Apa yang dia minum ? 0:43:38.867,0:43:46.034 Mungkin dia bertindak seperti ini untuk mendapatkan Elif keluar dari penjara dan membingungkan semua orang![br] 0:43:47.118,0:43:50.933 Ok , tapi dia tidak bisa mengambil Huseyin dari kuburnya .[br] 0:43:51.129,0:43:53.016 Dia tidak bisa keluar dari sana, kan ?[br] 0:43:53.016,0:43:55.379 Kami menguburnya dengan baik .[br] 0:43:55.578,0:44:00.048 Dengar, aku menembaknya , Elif membakarnya , dan Omer menguburnya .[br] 0:44:00.048,0:44:03.431 Sekarang kita harus bertanya Omer jika ia dikuburkan tujuh lapisan bawah tanah .[br] 0:44:03.431,0:44:07.556 Jika saya berada di sepatu Anda , saya akan menempatkan semen di kuburan ,[br] 0:44:07.567,0:44:10.187 karena Anda menyakiti dia yang terburuk , Anda tahu . 0:44:10.446,0:44:11.680 TEPAT 0:44:11.827,0:44:15.028 Tapi orang-orang ini sangat emosional .[br] 0:44:15.028,0:44:21.788 Dia bisa saja meninggalkan sebuah lubang kecil di sana, sehingga saudaranya bisa melihat matahari ?[br] 0:44:24.017,0:44:30.003 Mr Tayyar , kami akan membawa Anda ke rumah sakit , sehingga kami dapat melakukan tes Anda . Mobil siap .[br] 0:44:30.258,0:44:32.865 Mari kita pergi , Dokter ; Ayo.[br] 0:44:33.918,0:44:37.430 Dokter , merawat ayah saya ; jika tidak, kami akan bertukar topi kami .[br] 0:44:37.430,0:44:41.583 Anda tidak perlu mempersoalkan itu, Mr. Fatih . 0:44:43.132,0:44:45.008 Kunjungan ke orang sakit harus pendek .[br] 0:44:45.008,0:44:47.684 Saya ingin izin Anda untuk meninggalkan .[br] 0:44:48.634,0:44:50.258 Saya berharap Anda pulih cepat . 0:44:50.258,0:44:54.123 Hidup dan sehat , Anak - hidup dan sehat ![br] 0:45:22.239,0:45:24.014 Semuanya baik-baik saja , Necdet .[br] 0:45:24.039,0:45:26.039 Kami berhasil datang melalui ini juga.[br] 0:45:26.064,0:45:28.874 Sama seperti saya pikir , ia mendengar tentang kuburan, tapi ayah tidak mencurigai saya.[br] 0:45:29.041,0:45:31.195 Rencana Anda adalah sempurna dan tidak ada yang dapat merusaknya ,[br] 0:45:31.195,0:45:36.980 tapi saya ingin tahu mengapa Omer Demir menduga permainan kotor dan telah pergi ke Jaksa ? 0:45:36.980,0:45:40.858 Pertanyaan bagus , Necdet . Karena Anda bertanya - selesaikannya sendiri . 0:45:40.895,0:45:42.578 Apakah Anda melakukan apa yang saya minta Anda lakukan ?[br] 0:45:42.635,0:45:44.678 Saya lakukan, dan saya telah meminta mereka untuk menempatkan telepon di depot .[br] 0:45:44.703,0:45:48.235 Jika terjadi sesuatu , kita bisa berhubungan dengan Huseyin .[br] 0:45:48.533,0:45:50.277 Jangan biarkan Si bodoh itu berbicara dengan siapa pun dan semua orang . 0:45:50.302,0:45:52.410 Beritahu perawat untuk mengawasinya sepanjang waktu . 0:45:52.520,0:45:53.620 ok 0:46:22.963,0:46:25.624 Demet, angkat telepon 0:46:27.425,0:46:30.963 Siapakah aku bicara? Setiap orang memiliki kekhawatirannya sekarang .[br] 0:46:31.963,0:46:33.060 Hello 0:46:34.269,0:46:35.193 Hello 0:46:43.260,0:46:46.439 Hello, saya tidak mendengar suara anda 0:46:53.527,0:46:56.792 Hello, siapa anda? 0:47:01.981,0:47:03.639 Ibuku 0:47:04.489,0:47:06.998 Ibuku 0:47:16.626,0:47:20.025 Apakah Anda letak orang di Fatih dan Necdet ? 0:47:20.158,0:47:24.400 Ya , Pak, seperti yang And pesan ; mereka akan diikuti . 0:47:28.869,0:47:33.141 Baik bagi kita untuk tahu di mana mereka pergi , dan apa yang mereka lakukan .[br] 0:47:33.374,0:47:34.462 Dimana Mumtaz ?[br] 0:47:34.544,0:47:35.549 Dia memiliki sesuatu untuk dilakukan , Pak .[br] 0:47:35.549,0:47:37.303 Dia memeriksa hal di sini dan pergi. 0:47:37.303,0:47:39.573 Pekerjaan apa? Di mana sih dia tenggelam ?[br] 0:47:39.573,0:47:40.975 Kami tidak bertanya nya , Mr. Tayyar . 0:47:40.975,0:47:45.502 Anda pergi segera, dan membawanya ke sini ![br] 0:47:52.581,0:47:56.204 Melike , saya tidak bisa menunjukkan arah diriku di siang hari . 0:47:56.229,0:47:59.705 Kami mungkin telah datang ke tempat yang salah , Melike .[br] 0:47:59.705,0:48:01.872 Tidak, Abla , tempat itu sini.Aku ingat dengan jelas ;[br] 0:48:01.872,0:48:05.021 tempat ini masih di depan mata saya dari tadi malam .[br] 0:48:05.021,0:48:06.131 baik 0:48:11.627,0:48:13.344 Punya pekerjaan mudah , saudara .[br] 0:48:13.344,0:48:14.399 Terima kasih. Silakan. 0:48:14.399,0:48:17.157 Kami mencari seorang pria yang di sini tadi malam .[br] 0:48:17.182,0:48:20.431 Ketinggian yang sama seperti milik Anda . Mata hitam dan rambut .[br] 0:48:20.431,0:48:23.590 Tidak ada orang seperti itu di sini.[br] 0:48:27.716,0:48:29.315 Tidak ada? 0:48:32.188,0:48:34.264 Dia di sini tadi malam .[br] 0:48:34.417,0:48:36.546 Dia memiliki sesuatu dengan dia yang milik kita .[br] 0:48:36.571,0:48:38.571 Memanggilnya untuk membawanya ke sini .[br] 0:48:38.778,0:48:40.446 Tadi malam , layanan ditutup kecuali bagi kita .[br] 0:48:40.446,0:48:42.389 Kami memiliki pria lain , tapi dia pendek . Tidak ada orang lain di sini .[br] 0:48:42.389,0:48:44.360 Saya pikir Anda salah kami untuk layanan lain .[br] 0:48:44.385,0:48:46.678 Tidak ada manusia seperti yang dijelaskan ; Saya tidak kenal dia .[br] 0:48:46.678,0:48:48.707 Bagaimana itu bisa terjadi?[br] 0:48:50.334,0:48:52.674 Dia mengambil tas dari kami dan masuk ke dalam .[br] 0:48:52.787,0:48:56.068 Tidak ada orang yang seperti - Aku tidak tahu .[br] 0:48:58.552,0:49:00.423 Abla , apa yang orang ini katakan?[br] 0:49:00.423,0:49:01.811 Melike 0:49:03.368,0:49:05.593 adakah ini tempatnya ? 0:49:06.318,0:49:08.607 ya, ya 0:49:08.607,0:49:10.391 Abla , ini adalah tempatnya . Apa yang kita lakukan sekarang ?[br] 0:49:10.391,0:49:12.647 ya, saya tidak tahu 0:49:24.322,0:49:27.921 Tuan Omer . Turun dan bergabung dengan keluarga Anda . 0:49:28.163,0:49:32.015 Jika terjadi perubahan , kami akan menghubungi Anda segera .[br] 0:49:32.290,0:49:34.248 Berdiri dan menunggu sekitar tidak akan membantu .[br] 0:49:34.248,0:49:38.616 Aku tidak bisa pergi ke mana pun sementara Elif terbaring di sini. 0:49:38.666,0:49:41.485 Ok.Anda tahu yang terbaik .[br] 0:49:42.921,0:49:44.401 Omer! 0:49:45.108,0:49:47.553 Bagaimana Elif ? Apakah ada perubahan ?[br] 0:49:47.662,0:49:50.601 Tidak ada perubahan. Sama.[br] 0:49:50.981,0:49:52.775 Bukankah aku Katakan Anda tidak datang , Saudara ?[br] 0:49:52.805,0:49:56.588 Saudara , kita tidak perlu bertanya karena kami datang ke teman kita .[br] 0:49:56.725,0:50:01.140 Jangan khawatir , Omer . Ipek dan Tolga bekerja keras pada kasus ini .[br] 0:50:02.555,0:50:05.786 Ada perkembangan pada kasus ini ? 0:50:05.851,0:50:07.346 Tidak ada yang pasti .[br] 0:50:07.346,0:50:11.292 Jaksa akan membenarkan kubur dibuka besok . 0:50:12.093,0:50:14.337 ini berita bagus 0:50:14.965,0:50:17.724 Jangan Anda berani datang . Kami akan berada di sana .[br] 0:50:18.161,0:50:21.383 Aku tidak bisa pergi ke mana pun sampai Elif membuka matanya , Brother.[br] 0:50:21.582,0:50:26.335 Saya merasa bahwa jika saya meninggalkan dia , sesuatu yang buruk akan terjadi .[br] 0:50:26.604,0:50:28.739 Saya belum bergerak kemana-mana sejak semalam . 0:50:28.739,0:50:33.692 Omer , dia akan baik-baik saja . Dia tidak akan meninggalkan Anda sendirian .[br] 0:50:34.086,0:50:38.411 Lihatlah apa yang saya dibawa untuk anda . 0:50:39.903,0:50:41.697 apa itu? 0:50:42.926,0:50:48.368 Catatan harian Elif dari selnya . Temannya Ebru kirim kepada Anda . 0:50:54.229,0:50:58.816 Pekerjaan menanti kita . Jika Anda butuh sesuatu , biarkan kami tahu . Ok? 0:50:58.902,0:50:59.922 terima kasih 0:51:00.085,0:51:01.689 Sampai jumpa![br] 0:51:18.159,0:51:24.198 Harapan saya ... Saya sangat ingin di samping Anda dan memegang tangan Anda . 0:51:24.803,0:51:27.606 Orang yang paling dia cintai, adalah orang yang paling menyakiti nya. 0:51:27.606,0:51:31.689 Orang yang paling dicintainya membunuh dia . 0:51:54.880,0:51:59.525 Kami menerima informasi bahwa Elif Denizer , yang berada di penjara karena pembunuhan , 0:51:59.525,0:52:04.862 Terluka kritis dan saat ini sedang dalam perawatan intensif di Rumah sakit Vaab Basar . 0:52:13.605,0:52:16.540 Halo, informasi ?[br] 0:52:16.758,0:52:20.715 Anda dapat memberikan nombor Rumah Sakit Vaab Basar ? 0:52:24.449,0:52:26.303 37,48 baik 0:52:35.525,0:52:37.789 Rumah Sakit Basar Vaab . Bagaimana saya bisa membantu Anda ?[br] 0:52:37.789,0:52:40.307 Saya ingin tanya tentang seorang pesakit Anda . 0:52:40.307,0:52:43.715 Dia dalam perawatan intensif - Elif Denizer . Dia keluarga saya. 0:52:43.778,0:52:48.201 Tunggu sebentar , dan saya akan memanggil perawatan intensif .[br] 0:52:55.826,0:52:56.616 Hello 0:52:56.846,0:52:59.105 Hello, bagaimana statusnya? 0:52:59.105,0:53:03.509 Dia dioperasikan pada malam hari , dan di saat ini sedang dalam pengamatan di ruang perawatan intensif . 0:53:03.509,0:53:05.322 Dia masih tidak sadar , Pak . 0:53:05.503,0:53:06.864 Maksudnya itu apa?[br] 0:53:07.126,0:53:09.675 Artinya , dia masih belum bangun . 0:53:10.010,0:53:13.106 Dia stabil, tapi dia masih dalam kondisi kritis .[br] 0:53:13.106,0:53:13.856 ok 0:53:24.142,0:53:26.945 Semoga Allah menghukum Anda , Huso ![br] 0:53:27.370,0:53:29.675 Semua hal ini yang terjadi adalah kesalahan Anda .[br] 0:53:29.704,0:53:33.167 Semoga Allah menghukum Anda [br] 0:53:35.079,0:53:38.458 Lakukan apa yang Anda ingini, tapi file anda harus ambil file semula. 0:53:38.548,0:53:41.412 Kita harus membuat rencana cadangan pekerjaan kami dengan baik . 0:53:41.412,0:53:43.660 Ini akan menjadi sedikit sulit, karena laporan pertama dilakukan oleh saya ,[br] 0:53:43.685,0:53:45.685 tapi saya akan melakukan segala sesuatu yang mungkin.[br] 0:53:45.886,0:53:49.140 Biarkan saya memberitahu Anda bahwa karier kerja Anda akan meniup karena ini . 0:53:49.140,0:53:54.049 Bahan untuk tes DNA harus diambil dari kaki itu lagi , mengerti ?[br] 0:53:54.278,0:53:58.861 Sepertinya , ini adalah tisu yang sihat , pertama mereka akan mengambil dari situ ! 0:53:58.861,0:54:02.114 Setiap dokter dari patologi akan melakukan hal yang sama , jangan khawatir .[br] 0:54:02.114,0:54:05.187 Tidak peduli siapa yang membuka kuburan itu atau melakukan tes DNA . 0:54:05.187,0:54:09.723 Laporan ini akan mengatakan bahwa pria berbaring di kuburan adalah Huseyin Demir .[br] 0:54:09.723,0:54:13.392 Insya Allah , karena jika tidak kami berdua akan terbakar , Dokter ![br] 0:54:13.417,0:54:16.513 Jadilah cerdas dan membuka mata Anda ![br] 0:54:45.586,0:54:50.472 Ketika saya melihat layang-layang yang pagi itu , saya takut pada Anda , Komisaris . 0:54:50.602,0:54:55.855 Saya berkata kepada diri sendiri bahwa cinta saya telah melakukan segalanya untuk saya .[br] 0:54:56.053,0:55:02.154 Setelah itu saya penuh dengan harapan . Saya penuh dengan harapan . 0:55:04.063,0:55:08.211 Aku berkata: " Signorina , jangan berputus asa 0:55:08.236,0:55:11.519 karena Komisar Anda akan menyelamatkan Anda dari sini "[br] 0:55:11.624,0:55:14.868 Untuk pertama kalinya dalam beberapa hari aku melihat dengan harapan di masa depan kita .[br] 0:55:14.934,0:55:16.384 Mungkin tidak akan terjadi segera .[br] 0:55:16.409,0:55:19.449 Mungkin napas kami tidak akan bercampur segera . 0:55:19.970,0:55:26.301 Mungkin aku tidak akan bisa memegang wajah Anda dengan jari-jari saya segera .[br] 0:55:28.325,0:55:30.835 Tapi aku akan menunggu[br] 0:55:31.112,0:55:32.180 dalam hening 0:55:32.180,0:55:36.968 Karena saya tahu cinta saya dapat mendengar kesunyian saya . 0:55:37.596,0:55:42.551 Dan aku akan menghabiskan sisa hidup aku dengan dia . 0:56:00.754,0:56:03.764 Apakah ada berita , Omer ?[br] 0:56:04.530,0:56:06.300 tidak 0:56:30.889,0:56:32.192 Omer..... 0:56:37.680,0:56:41.579 Dokter mengatakan kepada saya sesuatu .[br] 0:56:43.400,0:56:47.560 Saya harus memberitahu Anda ini .[br] 0:56:49.306,0:56:51.617 Apa yang dia katakan?[br] 0:56:51.976,0:56:55.631 Aku berjanji Nilufer tidak akan beritahu Anda . 0:56:55.861,0:57:00.220 Tapi semua yang terjadi pada kita adalah karena rahasia dan kebohongan .[br] 0:57:00.392,0:57:06.443 Itulah mengapa saya pikir kami berdua perlukan untuk menanggung ini secara perseorangan. 0:57:06.718,0:57:10.371 Asli. Apa yang kamu bicarakan? Apa beban yang kau bicarakan ?[br] 0:57:10.486,0:57:11.770 Elif 0:57:13.945,0:57:17.305 Hamil, Omer 0:57:20.058,0:57:23.627 Dia kehilangan bayinya .[br] 0:57:28.813,0:57:31.535 Maafkan aku. 0:57:55.380,0:57:56.000 Psst 0:57:57.030,0:58:01.840 Hasan Burhan bermain di tempat lain 0:58:11.587,0:58:15.587 Aku coba belajar di sini 0:58:19.015,0:58:21.405 Apa yang anda lakukan disini? 0:58:21.405,0:58:23.735 Aku merindui mata anda 0:58:23.968,0:58:27.858 Mert, nenek ada di rumah 0:58:27.993,0:58:31.273 Aku hanya mahu memandang anda 0:58:31.539,0:58:34.779 Jika dia melihat kita, kita akan bermasalah 0:58:34.890,0:58:38.890 Oke akan akan pergi, tetapi esok malam kita berjumpa 0:58:39.528,0:58:46.058 Anda tahu itu, aku akan menjadi seperti burung merpati membuat sarang di sini dan anda memberi saya makanan sekali sekala 0:58:47.203,0:58:48.263 Oke 0:58:48.363,0:58:50.243 Anda berjanji pada saya 0:58:50.319,0:58:52.609 Saya janji, benar-benar janji 0:59:18.939,0:59:20.039 Demet 0:59:20.039,0:59:21.039 Iya nenek 0:59:21.386,0:59:23.356 Mana ibu anda, gadis? 0:59:23.486,0:59:26.926 Dia mungkin pergi bersama Bibi Fatma, dia tiada di sini juga 0:59:26.926,0:59:28.836 Sekarang, Mereka tidak beritahu saya kemana mereka pergi 0:59:28.952,0:59:30.932 Telepon ibumu dan panggilnya pulang 0:59:31.162,0:59:35.162 Esok kita akan pergi ke kubur ayahmu 0:59:35.462,0:59:38.362 Kita harus membuat persiapan 0:59:56.889,0:59:58.669 Masuk 1:00:00.372,1:00:02.262 Bisa saya masuk Tuan Tayyar 1:00:02.531,1:00:03.981 Masuk, masuk 1:00:05.444,1:00:10.694 Mereka berbicara lama dan Tuan Fatih kelihatan sangat kwatir 1:00:11.574,1:00:13.164 Siapa pria itu? 1:00:13.961,1:00:15.821 Kita tidak tahu Tuan 1:00:16.962,1:00:20.962 Boy, anda tidak ada otak untuk mencari tahu? 1:00:22.515,1:00:26.925 Cepat keluar dari sini, keluar. Cari siapakah pria bersama Fatih itu sekarang, Pergi! Cepat. 1:00:27.586,1:00:29.296 Cepat 1:00:37.880,1:00:40.430 Jangan menggunakan telepon terlalu kerap, kakek 1:00:40.498,1:00:44.578 Hanya itu jika penting, anda tahu itu bahaya, jangan membuat kesalahan 1:00:44.639,1:00:47.679 Anda tidak perlu beritahu ini bahaya atau tidak. Kenapa anda memanggil? 1:00:47.788,1:00:49.778 Aku ada berita buruk 1:00:49.881,1:00:52.221 Omer mengesyaki anda masih hidup 1:00:54.798,1:00:56.898 Apa yang anda bicarakan? 1:00:57.038,1:01:00.158 Dia mendapat izin dari Jaksa untuk membuka kubur 1:01:00.477,1:01:04.297 Kita dalam masalah, kita perlu membuat sesuatu. 1:01:04.423,1:01:08.423 Anda sudah menunjukkan bagaimana bagusnya anda menangani masalah, Huso. 1:01:08.592,1:01:12.592 Aku mencoba yang terbaik bagaimana memperbaiki keadaaan 1:01:12.602,1:01:16.602 Lebih baik kita tidak berjumpa untuk sementara waktu 1:01:16.620,1:01:20.024 Kita mungkin tidak akan bertentang muka lagi Huso. 1:01:20.024,1:01:22.814 Omer telah membuat ini menjadi mustahil. 1:01:22.844,1:01:26.764 Anda harus buat apa yang perlu cepat. Hantar ayah saya keluar dan ke dunia lain 1:01:26.843,1:01:30.953 Itu senang boy, pertama anda harus tepati janji dan aku mahu melihat dia. 1:01:31.148,1:01:35.148 Oke, aku akan beri duit secepatnya sekarang.