This is done for the enjoyment
of KPA fans all over the world.
:)
Ramzi Abi, you said you took a guy with an amputated leg from the hut. Is that right?
Yes. He was bleeding very heavily. He was bringing down the heavens with his crying.
My brother isn't dead. They pretended he died by amputating his leg; that way his ID would be revealed in the DNA results.
What did you do then, Abi? Where did you take him? Is he still alive?
We dropped him off at a hospital, but I can't remember which one. I can't remember anything.
No idea if he is dead or still alive.
Please, try to remember which hospital
you took him to, Ramzi Abi.
Believe me, I can't remember anything.
I worked continuously for two days without any sleep.
I had to stand in for my friend. I couldn't think of anything else except dropping off the man and going home.
In our line of work someone else takes our place in the ambulance.
Mate, we have to find out where this ambulance went.
Wait, Abi. Wait. Maybe he's wrong and remembers incorrectly.
Ramzi Abi, look. Is this the guy whose leg was amputated?
Whatever I say is going to be a lie, because I didn't look at his face. I can't remember.
If your eyes were open now, you would say: "Shoot, Cousin"
But shall I tell you something? If I weren't a sentimental man, I would tell you it is just a matter of a stray and mad bullet.
Look. I'm on top of your head now.
What do you have to say, Tayyar Dundar? Your time is up. What do you have to say?
Good bye from a sentimental person and go to the bottom of Hell, you *** low life!
What happened?
Are you dead?
Doctor Bey! Wake up.
Something has happened to Tayyar Bey
He's having a heart attack.
Wake up, Doctor Bey!
This is your fate, beautiful.
You were born in a palace, but you are going
to die in a prison bathroom.
Is it over?
I got into the car because he can come at any moment.
I don't know what is happening inside.
Come on, Grandpa!
Come on, Grandpa. Come on.
Huseyin Abi is coming!
Did you hear the sound of a gun?
Did he shoot, but we didn't hear it?
Go Necdet, go!
Is he dead?
Unfortunately, Azrail took him before I could.
What a *** luck!
What are you saying?
Is he dead or not?
Is it ready?
- It's ready
100A!
Now!
Repeat!
Ready!
- Now!
Damn!
Repeat!
Ready!
- Now!
What's going on here?
The man is losing it...
Increase it to 150A!
Ready!
- Now!
His pulse is back.
Thank God!
Thanks a lot, Abi.
Good night.
Good night to you, too.
- Ramzi Abi, thank you. Good night...
Head Commissar Omer,
you came and saw my situation.
Please, for the sake of humanity,
don't make me lose my livelihood.
Ramzi Abi, you did us a favour.
I won't hurt you. Relax.
How? He's alive now?
We don't know yet.
Okay, friends, we need to
investigate what happened that night.
Tolga, you two take my car, Abi.
Let's search for all the doctors who were on duty in
private hospitals that night.
We need to find out whether anyone was aware of the man with the amputated leg.
Okay. We'll look immediately.
I will look again at the security camera footage Ramzi mentioned.
Abi,let's evaluate the situation while you take me to the Prosecutor's home.
Okay. Let's go. Get into the cars...
-Okay
Abi, do you think they would dare
to pull off something like this?
Would Huseyin Abi sacrifice his leg even after all he made you live through?
A person who has nothing to lose in life
will dare to do anything, Abi. Anything.
Help...
Help me...
Why is the bathroom locked?
Maintenance again?
*** They should have put a sign on the door
saying it is out of order.
Fatma Abla, there is no one here... nothing bad will happen to us will it?
Nothing will happen, Melike.
You are so fearful, dear...
What could they do to us?
- You probably don't read the news..
It's here; come on, let's go!
Fatma Abla...
- What now, Melike?
Let's not do the trade...
We don't know what we are involved with...
We don't know what is in the bag.
It could be a gun or drugs.
Lets's stay away from these sins.
There is no going back now, Melike.
Shut up and let's continue our way.
We'll go in now, hand it over, and
not look back ever again.
Let's go...
Anyone there?
Good evening, Brother
Mumtaz Bey sent us.
We have to give you this...
Thanks
You can go now.
Let's go...
Let's go back, come on...
I'm afraid this man will cause problems because we're knocking at his door at this time of night.
Let him do what he wants.
He must listen to me.
But why would Tayyar help Huseyin Abi?
Bro, we don't know if Tayyar's done that.
Maybe it's one of Fatih's *** plans.
He has about 40 ridiculous things in his mind at one time.
Remember him not killing me?
Okay. He saved your life for Nilufer and Elif's sake. But why is he helping Huseyin? What will he get out of it?
I don't know, Pelo. I don't know.
But I will soon find out.
Okay, let us know.
Friends, let's not say a word about this.
Warn Ipek and Tolga as well.
Don't let anyone know about our doubts.
The whole place is full of Tayyar's men.
Arda, if Huseyin Abi is still alive, can you imagine how happy Auntie Elvan will be?
The woman has aged ten years since the funeral.
Do you think so? If Huseyin Abi is still alive,
everything will get more complicated.
Head Commissar Omer?
What are you doing here at this time of night?
Is there an incident?
Mr. Prosecutor, forgive me for disturbing
you this late. But we need to talk; it's urgent.
Regarding what?
Huseyin Demir's murder
and Elif Denizer's sentence.
Elif Denizer is detained while the trial is on, Omer.
I don't think the topic is urgent.
Come to the courthouse during office hours, and we'll talk.
- Mr. Prosecutor...
You can't come to my house at this time of night and disturb me, Omer. Good night.
Mr. Prosecutor, just five minutes.
Just 5 minutes, please.
Look, if it were not important, I
wouldn't be at your door at this time of night.
Perhaps, what I have to say may
change the situation.
Okay, come in.
-Thanks
Have a seat. I'll close the door,
so my wife won't wake up.
Explain, Omer.
What is happening?
Prosecutor, what I'm going
to say has to remain between us.
Leave the bargaining behind and explain.
Mr. Prosecutor, you've known from the beginning
that I am convinced Elif was set up for a murder she didn't commit.
My belief is not in vain.
What I have learned tonight makes me suspect that no murder was ever committed against Huseyin Demir.
My brother is most likely alive, Mr. Prosecutor.
What?!
How can he be alive?
How is that possible, Omer?!
Did the warden call Elif?
She's not here.
I don't know.
What could happen?
She's probably had a million visitors.
The lady isn't in a prison cell,
but in a hotel.
Have you seen Elif?
I didn't pay attention.
Perhaps she will come back soon
What's this?
Has a black cat come between us?
No. If I didn't know you better, I would say you
reported me, but... I'm not sure anymore.
I thought they were going to expel
you from this cell. What happened?
Or you told that socialite that we work together?
Leave me alone!
You made her feel sorry for you?
She's rich, so she'd help
with your mom's therapy? Fool.
Run! Help! Run!
Run...Help!!!
Run, run, run!
Help!!!
Elif?!
Elif!
Help! Guard!
Guard! Help!
The man didn't even recognise Huseyin Demir from the photo. Maybe he's mixed it up with another incident.
Mr. Prosecutor, how many incidents with an amputated leg occur in Istanbul in one month?
... so our driver confused all those cases?
Don't change my words, Omer.
You understand what I mean.
Mr. Prosecutor, I've no intention of arguing with you, and I didn't come here to do that.
I want that grave opened ASAP
to find out who was buried there.
You haven't given me a good enough reason to open the grave, Omer.
I think your emotions are taking over this case more than they should.
Both the victim and culprit are your relatives.
Then, I'll ask for the grave to be opened as brother of the victim and not as a policeman.
I think whoever is lying in that grave is not my brother.
I want a new DNA report.
If you won't allow this as the
Prosecutor in charge, then I'll go to court.
Okay, you can leave.
What's happened? A stab wound?
- Yes, yes...
Quick! Get some bandages!
She's bleeding heavily. We have
to take her to hospital immediately.
We can't handle this here.
Tell the director immediately! -Okay!
Quickly! Hang the infusion!
Hang on, Elif. Hang on!
What are you doing here?
I dropped off Tolga, and
Pelo told me you were here.
Your car is with me, so I thought
we might go back to the office together.
Thanks.
Are you okay, Omer? What we learned today...
that your brother is still alive...
I don't know, Ipek.
I haven't had the time
to think about how I'm feeling.
What did the Prosecutor say?
Will he ask for the grave to be opened?
After all that has happened, you can
say that I'm paranoid or that I don't trust anyone...
Think whatever you want,
but I don't trust that prosecutor.
Why?
You think Tayyar bought the man?
Like he hasn't done that before.
Yes, he said that he'll
give the needed permits...
But we have to be very careful with him.
We have to monitor every forensic examination involved in this...
We can't forget anything.
Anything! Come on, I'll drive you.
You did it, right?!
You stabbed Elif!
Go away! You sold me in 2 days, fool!
I'll hit you. This will happen.
What's going on?
Is this theatre? Go away!
Did you do it, girl?
Did you hurt Elif?
None of your business!
You better not have done it, girl!
You shouldn't have done it to that girl!
Now you have sunk in ***!
Go away!
What did you want from that angel, b*tch?
Kill her!
Okay, I see.
Arda and Pelo asking at various hospitals.
Have they found anything?
They just started, Omer.
You know that it takes time.
Ipek. Let's go through every piece of evidence once more.
Perhaps we overlooked something.
Shall we talk to the guy who shot Osman again?
Who's that?
Hello?
Head Commissar. I'm Dr.
Koray Cantekin from the prison.
I didn't know who to call.
Elif Hanim was stabbed.
How is Elif?
Is she okay?
She's lost a lot of blood.
She must be moved to a hospital immediately.
Her condition is not good.
The Prosecutor isn't available,
and the director won't give permission.
Okay. I'm on my way!
I'm coming immediately!
What happened?
Ipek, get out now and
go back to the office, please.
What happened? Tell me!
Ipek, please get out and go to the office right away. Please. -Okay.
Damn
Change the bandage!
Her pulse is very weak.
Her heart can stop at any minute.
She needs a blood transfusion. It's likely there's a lot of
internal bleeding, and she need immediate surgery.
Where's this director? Is writing up a permission order that difficult? Go and look for him.
Okay
What do you mean "he's not available"?
I need to speak to Tayyar Bey immediately.
Okay. I understand.
Damn!
Mr. Director, I have bad news for you.
- What going on?
What do you think you are doing? Elif is
dying, and you haven't signed that piece of paper!!
I wasn't aware it was serious.
Look, don't make me mad.
Sign that paper immediately.
Elifim.
Is she ok?
She should have been in the hospital a long time ago.
I couldn't make the director sign that paper.
And I couldn't contact Elif's lawyer.
I spoke to the director; he will sign
the paper. How did it happen?
She was stabbed. As I understand it, she remained alone for a long time after the stabbing.
There's a lot of blood loss, and it's likey there is internal bleeding. She must have surgery immediately.
Doctor, she can't stay like this!
We have to take her to hospital right away!
Remove the drip, Doctor.
Open the door. Help me, please!
Omer
Elif
That kite was very beautiful.
Don't tire yourself, my love.
Everything will be all right.
I am ready to die if I am in your arms.
There is no escape, Signorina.
Have you forgotten?
We are going to travel around the world.
We'll have children. Come on.
Open it, quickly!
Open it!
What are you doing?
It's against the rules.
Let the prisoner pass.
Don't force us to interfere.
The permission has been signed, Commissar.
But you can't take a prisoner out like that.
Let us to take her with
a guard in the ambulance.
Go away!
We will have to fill a complaint against you.
I love you.
Elif...
Ambulance!!!
Grandpa, what happened?
Guilty conscience much?
You just had to fire two shots
and both of us would have been saved!
Son, *** my hands! I was going to do it,
but then the alarm started beeping
The man's heart stopped,
and I didn't know what to do.
Man, that's Tayyar Dundar!
Would he die that easily?
They started his heart again.
God damn me. It failed this time, Fatih. I'm sorry.
Sorry? Do you think
a "sorry" will save you?
What have I risked to save you?
Do you know what I risked to do this job?
There is no "I couldn't".
You will finish it.
You'll save me from this slavery.
I'll save you, Son. You and
everyone else from this low life.
Give me another opportunity.
Put me in front of him once more.
I'll send him to
"Donkey heaven". I swear.
Don't leave me, Elifim.
I'm next to you. Don't leave me.
I can't feel a pulse.
Do something, please!
Do something! Do something! Do something!
She's in shock.
Her heart has stopped.
Her heart has stopped?!
Give her electroshock; do something! Please!!!
Let us!
Please, God.
Look at us! What time is it,
and we are still not at home!
What will mother say?
We told her that we would be
visiting my relatives, right?
They are on the other side of the
bridge, so we'll say there was traffic.
If we don't die and
get home safe, of course...
Melike! Enough!
We are about to finish this.
So shut up and don't play on my nerves!
We'll take our money and go home!
Calm down!
Walk!
Mumtaz Bey is awaiting us.
Abla! Will we enter the cafe?
We will, of course...
What else are we supposed to do?
Come on!
Abla, is he doing?
He told us to follow him inside, come on...
We took what you gave us to the address.
Give us the money
already, so we can leave.
Who you think you are to trick me?
We haven't tricked you!
We didn't do anything!
Where is the bag then?!
Where are the things that were in the bag?
As we said, we took the bag to the address you
gave us and handed it to the man there, Mumtaz Bey.
But my client says something different.
He shouted at me on the phone for an hour!
He asked where his bag was!
I swear on the Quran that a man came,and
we gave him the bag. The bag is not with us.
I don't know about that, but you will bring back
that bag, or I'll destroy both of you! Go on!
Don't be afraid, Elifim. I am next to you.
You'll be fine; don't be scared, please.
What's her status?
She's lost a lot of blood.
Her heart stopped in the ambulance, but then started beating again.
Prepare the operating room! Get the needed blood here immediately!
Hurry up!
Let us do our job, Commissar.
Doctor, do everything possible to save Elif, please!
We need to hurry up! Please, you must wait outside!
Is the operation over?
Unfortunately, no.
Omer!!!!
Omer, how is Elif?
The operation is not over yet.
How is my daughter? How is my daughter?
Don't worry!
Don't worry!
Elif will be ok.
She will be ok.
Nilufer!
You called me 50 times, and I didn't pick up the phone.
Don't you understand? I don't want to see you!
Nilufer, one minute! Wait a bit!
Fatih, you must leave here!
Nilufer, wait!
Yes, I accepted the presents.
I didn't throw them out on the street, but that's it!
If you don't want me to call Omer and tell him everything, you leave here right away, Metin!
Ya, don't call me Metin!
Why? Isn't that your name?
Nilufer. I have bad news for you.
Elif has been stabbed.
What!? Is my sister okay?
Is my sister dead?
No. She's still alive, but she's in bad condition.
That's the information I received from hospital.
My God.
Oh God. Have mercy on my daughter.
She will be ok, Mother Nedret.
Look, don't give up like that; otherwise, you get sick.
Doctor, how is Elif?
The operation was long and complicated, but it's over now.
Is Elif ok?
We did the best we could.
What does "we did the best we could" mean?
The liver and gall bladder were seriously injured and, unfortunately, we had to remove the gall bladder.
Her womb also appeared to be wounded.
Her condition is not pleasing right now, but she seems stable.
We'll move her to intensive care shortly.
You have hope don't you? She'll recover?
We'll do all we can to achieve this.
The forthcoming hours are very critical.
We need to keep an eye on how well she responds to treatment.
Because if she does not respond well to treatment, then...
Come, come!
Let everyone calm down first!
Elif is a strong girl; she'll pull through.
I don't want anyone to have negative thoughts.
Omer, Elif will live won't she?
She'll live, Asli; she will live.
Yes, Brother?
Is the worst over, Brother?
How are you, Brother? How's Elif?
She's just out of surgery. She's been moved to intensive care.
Why didn't you or Ipek inform us?
If it were not for police questioning, we would not have heard. We are coming immediately!
Don't come, Brother.
What do you mean don't come?
Don't talk nonsense. Of course we will come.
Please don't come, Brother.
If you want to support us, stay at the bureau and find out what happened.
Try to get the Prosecutor's permission, because if Hussein Demir is still alive, I need to prove it.
I can't send Elif to that hell again, Brother.
Asli Hanim.
Have you moved Elif to intensive care? Can we see her?
I was just going in to find out.
But there is some thing else I need to talk to you about, since you are her older sister.
Don't frighten me, Doctor. Please tell me.
Elif Hanim was nearly two months pregnant.
What?
I tried my best, but I couldn't save the baby.
Oh, my God!
I am sorry.
How many more days do I have left, Doctor?
Go on tell me, don't worry.
We don't understand the reason for your cardiac arrest on Saturday.
Everything seems fine now.
Your heart and the new kidney seem okay.
If we look from the outside, you'll be seeing us off first.
I hope so, doctor. This is my wish too.
Even the Prince of Death hasn't been able to twist my arm.
I have been able to save myself from his clutches several times.
Mr. Tayyar, there's news from the court.
By the look on your face, it's something I won't like.
Go on, tell me. My heart is strong. It can tolerate anything.
Omer Demir has asked the prosecutor to have his brother's body to be exhumed.
Where did this come from now? Why would he do something like that?
He believes the person buried isn't his brother.
He believes Huseyin Demir is still alive.
Find me Fatih immediately! Quickly!
You know I want to come with you, but...
You don't dare face Omer. Right?
You are correct, but don't worry -
he'll find you, because I am going to tell him everything I know!
His brother is still alive, and you planned everything!
I wonder if that is so important to Omer now that his love is dying?
Elif won't die. Okay? Pray nothing bad happens to her.
Otherwise, I'll make you regret everything you have done!
Nurse, how's Elif?
No change since you asked me 5 minutes ago.
Mother Nedret, I have asked them to prepare a room for you.
They will give you a sedative too.
Come, let's go to the room!
Auntie, we don't want to wait for you outside intensive care. You are worse.
Please go and rest.
Come on, come on!
Asli.
How's Elif? Say she's fine. Nothing bad will happen to her. Please!
We are waiting, Nilu!
God, let nothing happen to Elif!
God, let nothing happen to Elif!
God, let nothing happen to Elif!
Dear, please! Calm down, please! Don't do this!
I'm finding it very difficult to hold on as it is.
This pain is never-ending.
Yes, it is!
How did it happen?
Who did this to her?
No one knows, but she's very badly hurt.
She lost a lot of blood, Nilu.
As well as...
As well as what, Asli?
Elif was two months pregnant.
They killed the baby, as well.
This must have finished, Omer.
He doesn't know. I didn't tell him.
Well done.
Let's not tell him.
Nothing will change. It'll only increase his pain.
I wish you to get well soon, my dear Daddy!
Don't close the door, Fatih.
If someone sees us, he will think you don't want to be alone with me!
You are insulting me.
My dad has an operation, and I lose track of him.
Don't know where he is or how he is.
Life is sweet, Fatih.
You know time is evil, and so you can't turn your back on those closest to you.
You need to protect your as*. This is my new motto.
You will do what your soul wants.
Are you fine now?
I am fine, fine. I planned on being even better, but I opened my eyes to bad news as usual.
You probably heard what Omer last did.
No, I haven't heard; what did he do?
He filed a plea to the Prosecution.
For what?
He believes his brother is alive.
You know, this is the stupidest thing I have ever heard in my life!
I killed the man, and he has the DNA report in his hands!
This Omer has gone completely nuts! What does he drink, ya?
Perhaps he is acting like this to get Elif out of jail and confuse everyone!
Ok, but he can't take Huseyin out of his grave.
He can't go out of there, right?
We buried him well.
Listen, I shot him, Elif burned him, and Omer buried him.
Now we must ask Omer if he buried him seven layers under the ground.
If I were in your shoes, I would have put cement on the grave,
because you harmed him the worst, you know.
Exactly.
But these people are very emotional.
He could have left a little hole there, so his brother could see the sun?
Mr. Tayyar, we will take you to the hospital, so we can do your tests. The car is ready.
Let's go, Doctor; let's go.
Doctor, take good care of my Dad; otherwise, we will exchange our hats.
You don't need to question that, Mr. Fatih.
Visits to a sick person should be short.
I want your permission to leave.
I wish you a quick recovery again.
Be alive and healthy, Son - be alive and healthy!
Everything is fine, Necdet.
We managed to come through this as well.
Just as I thought, he heard about the grave, but father doesn't suspect me.
Your plan was perfect and no one can ruin it,
but I am curious why Omer Demir suspects foul play and has gone to the Prosecutor?
Good question, Necdet. Since you ask - solve it yourself.
Did you do what I asked you to do?
I did, and I have asked them to put a phone in the depot.
If anything happens, we can get in touch with Huseyin.
Don't allow that fool to talk to anyone and everyone.
Tell the nurse to watch him all the time.
Ok.
Demet, pick up the phone!
Who am I talking to? Everyone has his worries now.
Hello.
Hello.
Hello, I can't hear your voice.
Hello, who are you?
My mother!
My mother! My...
Did you put a man on Fatih and Necdet?
Yes, sir, just like you ordered; they will be followed.
Good for us to know where they go, and what they do.
Where is Mumtaz?
He had something to do, sir.
He checked things here and left.
What job? In which hell did he drown?
We didn't ask him, Mr. Tayyar.
You go right away, and bring him here!
Melike, I can't orientate myself in broad daylight.
We may have come to the wrong place, Melike.
No, Abla, the place was here.I remember clearly;
the place is still in front of my eyes from last night.
Good.
Have an easy work, brother.
Thank you. Go on.
We are looking for a man who was here last night.
Height same as yours. Black eyes and hair.
There is no such man here.
There is not?
He was here last night.
He has something with him that belongs to us.
Call him to bring it here.
Last night, service was closed except for us.
We have another man, but he is short. No one else is here.
I think you are mistaking us for another service.
There is no such man as you described; I don't know him.
How can that be?
He took the bag from us and went inside.
No such man - I don't know.
Abla, what is this man saying?
Melike,
is this the place?
Ay, ay!
Abla, this is the place. What are we to do now?
Ay, I don't know.
Omer Bey. Go down and join your family.
If any change occurs, we will call you immediately.
Standing and waiting around won't help.
I can't go anywhere while Elif is lying here.
OK.You know best.
Omer!
How is Elif? Is there any change?
No change. The same.
Didn't I Tell you not to come, Brother?
Brother, we don't need to ask you as we are coming to our dear friend.
Don't worry, Omer. Ipek and Tolga are working hard on the case.
Any developments on the case?
Nothing definite.
The Prosecutor will allow the grave to be opened tomorrow.
That is good news.
Don't you dare come. We'll be there.
I can't go anywhere until Elif opens her eyes, Brother.
I feel that if I leave her, something bad will happen.
I haven't moved since last night.
Omer, she'll be fine. She won't leave you alone.
Look what I brought to you.
What is this?
Elif 's journal from her cell. Her friend Ebru sent it to you.
Work awaits us. If you need anything, let us know. Okay?
Thank you.
See you soon!
My hope... I want so much to be next to you and hold your hand.
Man's loved one's are the ones who hurt him most.
His loved one's kill him the most.
We received information that Elif Denizer, who is doing time in jail for murder,
has been critically injured and is currently in intensive care at Vaab Basar Hospital.
Hello, girl, is this information?
Can you give me the number of Vaab Basar Hospital?
37,48. Fine.
Vaab Basar Hospital. How may I help you?
I am calling about a patient of yours.
She is in intensive care - Elif Denizer. She is my relative.
Wait a minute, and I will call intensive care.
Hello?
Hello, what is her status?
She was operated on last night, and she is currently under observation in intensive care.
She is still unconscious, sir.
What does that mean?
It means, she still hasn't woken up.
She is stable, but she is still in critical condition.
Ok.
May God punish you, Huso!
All these things that are happening are your fault.
May God punish you!
Do what you may, but the file must be taken by you again.
We must back up our job very well.
It will be a bit difficult, because the first report was done by me,
but I will do everything that is possible.
Let me tell you that your career will blow because of this.
The material for the DNA test must be taken from that leg again, understood?
As it is, this will be the only place with healthy tissue, so they will take it from there first!
Every doctor from pathology will do the same, don't worry.
It doesn't matter who opens that grave or performs the DNA test.
The report will say that the man lying in the grave is Huseyin Demir.
Inshallah, because otherwise we both will burn, Doctor!
Be smart and open your eyes!
When I saw that kite that morning, I was scared of you, Commissar.
I said to myself that my love has done everything for me.
After that I was full of hope. I was full of hope.
I said: "Signorina, don't feel disheartened
because your Commissar will save you from here"
For the first time in days I looked with hope at our future.
Maybe it won't happen immediately.
Maybe our breaths won't mingle right away.
Maybe I won't be able to clasp your face with my fingers very soon.
But I'll wait
in silence.
Because I know my love can even hear my silence.
And I'll be spending the rest of my life with him.
Is there any news, Omer?
No.
Omer...
The doctor told me something.
I have to tell you this.
What did he tell you?
I promised Nilufer not to tell you.
But all that is happening to us is because of secrets and lies.
That was why I thought we both needed to bear this individually.
Asli. What are you talking about? What burden are you talking about?
Elif
was pregnant Omer.
She lost the baby.
I am so sorry.
Hasan, Burhan, go play somewhere else!
I am trying to study here!
What are you doing here?
I missed your eyes.
Mert, Granny is at home.
If she sees us, we will be in trouble.
But I still hadn't had enough of your eyes.
Come, on, leave!
Look, she will come in and catch us here!
Ok, I will leave, but tomorrow evening you will meet me.
You know it.
Then I, like the pigeons, will make a nest here, and you will give me crumbs from time to time.
Ok.
Do you promise?
I promise! I really promise!
Come on, leave now.
Come on!
Come on!
Demet!
Yes, Granny?
Where is your mother, Daughter?
She probably left with Fatma Abla, because she is not here either.
They are not telling me where they go anymore.
Call your mother and tell her to come home.
Tomorrow, we will visit your father's grave.
We must make preparations for this.
Come in!
Can I come in, Mr. Tayyar?
Come in, come in.
They talked for a long time,
and Mr. Fatih looked really worried.
Who was the guy?
- We don't know, sir.
Boy, don't you have the brains to find out?
Get out of here! Get out and find out
who the guy was right now! Go! Go!
Don't use that phone too often, Grandpa.
Only if it's an emergency - you know it's
dangerous. Let's not give ourselves away.
I don't need you to tell me if it's
dangerous or not. Why did you call?
I have bad news.
Omer suspects you're alive.
What are you taking about?!
He got permission from the
prosecutor to open your grave.
We're in trouble.
We need to do something.
You already showed how well
you handle things, Huso.
I'm doing my best to fix
things at the station.
But we need to be very careful.
We'd better not see each
other for some time.
We may never stand face
to face again, Huso.
Omer has made that impossible.
You've got to do what you've
got to do as soon as possible.
Send my father to the beyond and go abroad!
That's easy, boy. But first you have to
keep your promise. I want to see him.
Okay, I'll give you the money right away.
The money? What about
the other thing, son?
As far as I remember, you
promised me something else too.
Yes, your heir.
Exactly. Bring me my son
without Omer finding out.
Don't worry...I've been working
on that for several days now.
Just a few more days - but you have to...
You bring me my son, and I'll send your
father to the wooden village. Deal?
We didn't expect this to happen.
If we had, why would we have
given the bag to that guy?
He must have deceived us!
I want that bag! I don't care
where you hid it ... give it back!
We don't have it.
I swear in all that I hold sacred.
Tell us what was inside, and
we'll get you the same.
We'll pay you back. Okay?
Okay, so be it.
In 6 hours I have a meeting with
the true owner of that bag.
The owner will probably ask
for something in return.
If you want to help me,
bring me 100, 000 dollars within 6 hours.
Or I'll find another way to
get back what you owe me.
We're finished, Fatma.
We're finished.
Who is it?
- Home. It must be Mother.
Yes, Mother?
Melike, where are you, my girl?
Come home quickly.
Elif got hurt; she's in hospital.
We need to go there.
She was hurt? - Who?
Okay, Mother. - Who?
Sister, get up! Get up!
I know I won't be able to say
this to you when you wake up.
While I'm trying to give you hope,
life keeps taking away all
our beautiful things.
We had beautiful dreams even
at the hardest of times.
Our hopes helped us stand on our feet.
We never thought of a baby.
Or that we could lose it...
I don't know if you wanted a boy or a girl.
I don't even know if you
wanted to have my child.
We didn't talk about that.
We couldn't.
We lost a part of ourselves.
A spear pierced our love.
Elif.
Nurse,
her eyelid twitched. I think she heard me.
- That is just a reflex.
Can you hear me?
Even if I'm not the reason for
your tears, I'm your end, my love.
I couldn't save you and our baby.
Forgive me.
Forgive me.
I wish you hadn't told Omer.
He had the right to know, baby.
Every time I hug my baby
I'll think of Elif 's baby.
How weird. Fate is so weird.
Elif will never find out she lost a baby.
Omer will never hide this from Elif.
He wouldn't tell her. He won't.
But your baby will make Elif happy.
She'll look after it like it was her own.
She won't know that her
baby became an angel.
Omer! My son! - Mom!
How's Elif?
Same as before, Mom.
She hasn't opened her eyes yet.
Is Elif all right?
- Let's hope she will be. She will be.
Demet keeps calling.
Hello?
Yes, tell me.
There's something more in my son's eyes.
He's hiding something.
Son, don't hide things
from your old mother.
Elif was pregnant, Mom.
We were going to have a baby.
They killed it, too.
May it rest in peace, Son.
But you shouldn't revolt.
It was your fate to suffer for a
child that you never got to hold.
It's in heaven now. It's an
angel that will protect you.
Checkmate.
Come in.
Mr. Tayyar...
Welcome, Mr. Mumtaz. So, you
took the trouble to come here.
Where were you all day, you fool?!
I was following Mr. Fatih,
as you told me to do.
What is he doing?
- He's following Miss Nilufer.
Today he went to the hospital
where Miss Elif is now.
He took Miss Nilufer there.
My stupid son. My stupid son.
He's never going to get any wiser.
Okay, didn't he do anything else unusual?
Did he go somewhere out of the ordinary?
Did he meet some unknown people?
No, sir, that's all.
Is it again because of me?
Was it me who caused that pain again?
Life without you is not life at all.
We are in a critical condition.
Our hearts are targets.
Is this the end of us?
Is separation what's coming next?
Say, what's with all this cruelty?
Our heads are lowered.
Our grief is enormous.
Love has a solution.
I gave you up.
If you were a life, I wouldn't live it.
Is this the end of us?
Is separation what's coming next?
Our hearts are targets.
Is this the end of us?
Is separation what's coming next?
Say, what's with all this cruelty?
Our heads are lowered.
Our grief is enormous
Love has a solution.
I gave you up.
If you were a life, I wouldn't live it.
Is this the end of us?
Is separation what's coming next?
Good morning, my Elif.
Nurse, how is she? Any improvement?
Sorry. No change.
Will she wake up today?
It's impossible to say, Mr. Omer. Maybe
today, or tomorrow, or in a month, or...
Stop. Don't.
I am telling you how it is.
Now leave, please.
Your presence may not be good for her.
I let you in and let you stay the night.
I don't want any trouble. Please.
Okay, thank you.
See you later, Signorina.
Omer, is Elif okay? Did she wake up?
Go and get some rest.
You don't look well, Omer.
No, I'm fine.
Why are you here?
Shouldn't you be at the station?
We thought we'd drop by and
see how Elif is doing.
Elif is the same, but they are taking
good care of her. She'll get well soon.
Let's hope so.
Go, Commissar. We'll take over today.
You go now.
I don't want to see you here anymore.
Go and leave us alone with our sister.
Asli, I'm fine.
Omer, we listened to you. We left and
got some rest. It's your turn now.
Brother, the girls are right.
Let's take you home.
You'll wash your hands and face,
change your clothes, and rest a bit.
I'll yell. - Okay, okay ... don't yell.
I'll be right back.
I'm leaving Elif to you. Don't
leave her side. - Don't worry. Go.
Come on.
I'll get it.
Hello? Hello?
Hang up!
Someone keeps calling without talking.
Grandma says it must be a crazy person.
Hello?
What a nutcase!
You're not dressed yet, child?
Come on, we're getting late.
Mother, I'll leave this in the oven.
After the grave visit and the prayer,
we will give it out to the neighbors.
Okay, but hurry. - Ok.
Demet, get Burhan dressed, okay?
- Okay. - Come on.
What are you doing here?
The neighbors may see you.
Your time is over, Melike Hanim.
How can I find so much money so soon?
Have mercy!
That's your problem. If you haven't
found a way yet, it's over.
I'm the boss now.
You'll do as I say from now on.
I swear that we gave the bag to that man!
Look, I'm a serious person. I was deceived.
May God punish me!
It won't happen again. Have mercy, please!
Look, my brother-in-law is a policeman.
If you don't leave me alone,
he won't leave you alone.
You steal from me,
and then you threaten me?
I'll have none of it!
If you want anything bad to happen to
Demet or Hasan, you'll give me Burhan.
What?
What are you going to do with Burhan?
What does he have to do with this?
No questions, Melike Hanim! No questions!
Just do as I say!
He's not your child anyway.
You'll get rid of him.
You'll tell your family he got lost.
After awhile, they'll give up
hope and stop looking for him.
And you'll get rid of me and
your 100,000 lira debt.
You're so stubborn! Go
home - we're here anyway.
Is that guy writing a novel?
Isn't he done yet?!
Omer, Aunt Elvan is coming. What
are we going to do now? - What?!
Mother! - Omer, son!
What's going on Omer?
What are you doing here?
What's up? Why are you here?
Son, we're reading a prayer for
your brother. Why are you here?
Mom, there's a small problem.
I'll tell you later.
Okay, gentlemen, we can open it.
My God!
Are you opening the grave?
Son, don't look!
Omer, what's going on?
Mother, they're going to perform new tests.
I'll explain later.
Go read the prayer at home! Come on.
Are you taking your
brother out of his grave?
Isn't that a sin?
You'll break his peace.
Mom, I'll explain everything. Don't tire
yourself, please. Come on, sister, go.
Mother, let's go. Please.
Aunt Elvan, I'll drive you home. Let's go.
Come, Son.
You did well, Buddy. We shouldn't
tell her until we're sure.
Is there something wrong, Doctor?
She's bleeding again and losing a lot of
blood. We need blood for a blood transfusion.
Asli... Asli, this cannot be...
Okay, my blood group is the same as hers.
I can give blood.
Come with me. - Okay.
I'll be right back. Wait here!
Prosecutor!
I can handle it from here, Inspector.
You go back to your business.
This is my business. I want to be involved
in each step so that nothing goes wrong.
Are you implying something?
God forbid.
Come in.
Welcome, Mr. Prosecutor. - You must
have been informed of the situation.
We received a report with the
autopsy and DNA test results.
We opened the grave on his brother's
request. We want another DNA test.
Here are the papers.
The first time the tissue
was taken from the leg.
Now we want it to be
taken from the bone.
Why take it from the bone when we have good
tissue? This could compromise the results.
The leg may be my brother
's, but not the body.
And I need to know whose body it was.
If the leg was your brother's...
Doctor, we don't have time for an argument.
Do your job, please.
Chief Inspector Omer, the remains
have been sent to the lab.
The papers are with the doctor.
I think there are no more secrets.
Let's go and leave them to do their job.
Don't forget to take a
sample from the bone.
They will. Isn't that so, Doctor?
- Of course.
Since this is your wish,
we'll take a sample from the bone.
Thank you, my girl.
Burhan, shall I warm up some milk?
Do you want some?
Okay, I'm hungry anyway.
Can I have some bread too?
Of course. Come on...
Aunt Elvan, if you need anything,
just give us a call, okay?
Even if Omer's busy, we'll come right away.
Thank you, my girl.
I'll get it.
Hello?
Hello?
Hang up.
Someone's playing a joke on us.
Keeps calling, listens to
our voices, then hangs up.
Like we don't have enough problems.
Mother, I heard some
voices in the background.
Mom, I want milk too!
- Come.
Aunt Elvan, how long have you
been getting these calls?
For several days now...
- Good God...
If it goes on like this, can
you let us know? - Okay.
Like you don't have enough
work to deal with us too.
Whoever it is will give
up after awhile. Sit.
I need to go. See you later.
- See you. - Don't bother. - Okay.
Bye, my girl.
Let's see. Open up.
Hello? Hi, Sukru. It's me, Pelin.
Look, I'll send you a phone number. I want
a list of all numbers that call it. Okay?
Okay. Thanks.
There was no need for you to come.
Everything's under control.
I had to, Mumtaz. I need to be sure.
Will we get the child tonight or not?
- Consider it done.
Is Tayyar suspicious of you?
- No.
And of me?
I keep feeding him wrong information, so
that he doesn't get suspicious of you.
Even time doesn't go by when
you're confined to bed.
I was wrong about the
pleasures of retirement.
May I come in, Mr. Tayyar?
Boy, you come in all of a sudden, and
then you ask if you may come in.
Come and say what you have to say.
We found out the identity of the man
who met with Fatih in the coffee shop.
Who is he?
He's a forensic pathologist. He did
the autopsy on Huseyin Demir.
Get me that man! Get me that man right away
Omer would be so happy if he were here.
I had the same idea.
- Oh, come on!
May your work be easy.
Come, Pelo, come! Ipek found a bomb!
We have a lot to do again!
What's up?
If Huseyin Abi is alive
with one leg, what will he need?
A prosthesis!
See, she figured it out, too!
Don't be jealous,Tolga;
don't be jealous!
Dear, we've listed all the companies in Istanbul that
make prosthesises. We obtained all the surveillance
camera records and have started monitor them.
So, that's why you
say we have a lot to do.
Exactly!
What did you do in the meantime?
How is Auntie Elvan?
How could they be?
Very confused...
Yes, Sukru?
Are we just going to wait like this, Asli?
Stay calm and don't get on my nerves.
What's going on?
Why are you crying?
E..., Elif, Elif is dying, Omer.
Don't ever say such a thing!
They say she is in shock. They are
taking care of her, don't you understand?
But they said that
she was getting worse.
Doctor! Nurse!...Nurse!!
What's going on here?
Omer Bey?
Omer Bey?...Omer Bey,
you can't enter like this! Omer Bey!
Ciao, my love!
Don't leave me alone.
If you go, everything will be over.
I won't have a reason
to wake up in the morning.
You are in my every breath,
in every thought...
Don't leave me breathless, please.
I'm by your side now. I was
yesterday, and I'll be here tomorrow.
I never was far from you.
Please!
Elif don't leave me, please.
Don't leave me.
You are my cure for everything.
Please, don't leave me alone.
Please, don't go...
Please, don't leave me alone.
Don't leave me alone.
Elif!
My Elif!
Omer...
Nurse!
She woke up!
Elif! Thank God!
Thank God!
Switch the cameras...
Abi, there is a team for checking camera surviellance,
but we can't give them this job.
Do we really have no one that
we can trust in the department?
Look! Whatever we find,
it stays here. Is that clear?
Mate, look! Is that not Fatih's man?
I don't know...
Zoom in a bit...
Yes, Tolga is right! That's Metin's man!
When we monitored Tayyar's house, he was there.
What are we waiting then?
Let's go and see what he took from there.
You scared us so much!
You are okay, right?
She is just fine.
Yes, she is okay.
Look, don't let this happen again, deal?
- Deal.
How are you, Elif Hanim?
I'm fine.
Let's see your tests.
I just ....have pain here.
After your injury, we were forced
to remove your gallbladder.
What?
You will be fine, don't worry.
Yes, you'll be even better than before, my love.
It's just that... there is nothing else, right?
Everything is fine, my love .
Everything is going to be fine.
Once more, have a speedy recovery.
- Thanks
Should we ask?
Yes, Doctor!
Now, take a rest. Don't think
about anything, okay?
Is it allowed if I think about you?
You have my permission.
Don't ever take me out you mind.
I didn't take you out of my mind
the whole year, andit was not bad at all.
Hello!
-Hello, go ahead...
May your work be easy!
We are from the Istanbul police.
What's going on?
We have a few questions.
Do you know this man?
He was here to purchase something.
His name is Necdet.
No.
But you should remember him.
He was here recently.
Were the purchases leg-related?
I don't know;
a lot of people come here.
As far I know, a prosthesis
requires several visits and tests...
Let us see your
surveillance cameras records...
Okay, they are in the back;
just a moment, and I'll get them for you.
Stop!
Stop!
Ambulance!...Ambulance!
Call quickly! Right away!
Elif, when did they put these on you?
Why you didn't tell me?
They came after you left.
They said they had to because I woke up.
I'll show them what they have to do!
Omer, Omer, don't...Omer...
Why did you put handcuffs on her?-Commissar, the
patient is under arrest; we are just doing our duty.
Don't even start with your duties...
Don't you have a conscience?
What did see while you
were putting the handcuffs on her?
There is a helpless human being who just came back from
almost dying.Let alone escaping - she can't even stand up!
Don't drive me mad and
go take the handcuffs off her!
Come on!
Thank you!
That was the right thing to do.
We will save
ourselves from that, Elif.
The ones who want to
handcuff our souls will be sorry.
I know.
They reached the man with the prosthesis,
but you know nothing! Is that how you do your jobs!
We learned about it too late;
we didn't have time to react, Abi.
The man got scared and tried to run away,
but he was accidentally hit by a car.
I'll show you an accident!
Watch out, Neco, watch out!
Come on, open your mouth!
Don't be so stubborn.
Omer, it's really bad.
It's like torture.
Imagine penne arrabiata is on top.
You are torturing me.
Dream, Elif, dream...Come on!
Let me tell you something.
Tell me, Signorina...
If you leave now, then you can find
some pasta and smuggle it in here...
One has to fear you.
Come on, no complaints...
This nice hospital soup will be finished.
Open your mouth...
The nice soup....
Open!
It's so bad.
Soon, I'll prepare some super pasta
for you with my own hands.
We will eat it in our garden.
Will it really happen?
- It will...
Can I?
Come in, Bro...come in.
Speedy recovery, Elif. How are you?
I'm fine; I'm fine...
Abi, can we talk for moment?
I need your advice.
Okay, do you allow it, Signorina?
- Of course. The meal is finished, anyway.
It's not, but when
I come back, it will be finished.
Abi, the man threw himself at the car
before we could talk to him.
There is no need to talk with him.
There is Necdet's record.
The man got scared
and ran away to avoid talking.
So Fatih Dundar needs a prosthesis?
Huseyin Demir is alive.
Huseyin Demir is alive.
He did this to us, too, Brother.He made me,
my mother, and his kids live through this.
Okay, but that's not bad - the man is alive...
If only he had died!
It would be better if he had died!
Can one be so unscrupulous?
So unscrupulous and ruthless - if only
we had seen this before we put him into the soil.
The man who was like my father...The woman I love thought for
days that she killed him. She was close to losing her mind.
Arda, why did Abi do this to us?
Why did he make us go through this?
Abi, you said it... when
one has nothing left to lose ...
He had things to lose! He did, Arda!
He had his mother, kids, and me!
My mother is still not over his death.
Damn!
I'll ruin their game! Just wait for the DNA test results,
and I'll go and take him from his hole.
We can't prove anything, Abi.
Why?
We can't prove that he is alive.
Forensics took another sample from the leg.
But we told him to take it from the bones!
Abi, I put on to Turfan watch him; he called and said that
the man didn't even touch the bones.
Omer, wait! We'll handle it.
You are still not sleeping?
Sleep is gone.
I'm not thirsty.
Okay, I brought it just in case you
were awake and thirsty.
Do you want me to tell you a tale?
-Yes.
I'll tell you a tale outside...
Shall we go see the doves?
- Our doves?
Yes, ours and other doves...
I'll show you where they live.
Okay.
Come on!
Come on and take my hand.
Hello, Elif.
Hello!
Can I come in?
Of course.
How are you?
I'm fine, feeling better...
I'm sure that you'll be all right.
You will leave the prison.
I hope...
I accepted a job in Amsterdam.
Really?
I'm very glad for you.
When do you leave?
Tomorrow morning...
I should have gone a week ago, but...
When I learned about your condition,
I decided to wait for you to wake up.
I didn't want to leave
without saying goodbye, Elif.
You are very good friend, Levent.
I won't be thankful enough to you ever.
Elif!
Before I leave ...There is something
important I need to tell you.
Beware of your aunt, Elif.
Levent!
So you are here.
Yes. Hello, Nedret Hanim; how are you?
My darling, how is my girl?
I'm fine, Auntie.
Well, I'll leave you alone.
Goodbye, Elif!
- Goodbye!
You look a bit tired, my dear.
You are pale , but don't worry -
we won't tire you very much.
We brought books and newspapers.
You can read a bit, okay?
If you want something for tomorrow,
we'll bring it to you.
I don't want anything, Auntie ...thanks.
My dear...My darling girl...
Now, have a good sleep.
Take a rest...
Good night, Elif!
- Good night!
My bag...
Good evening, Doctor!
My shift is over, Commissar.
If you want something, come tomorrow morning.
Come here and I'll show you a shift!
Who are you working for? Fatih Dundar, right?
What nonsense are you talking about?
Come to your senses!
What are you hiding from me?
I'm not hiding anything.
I'm like you - just a government official.
Leave me alone!
Then you take a sample from the bones and
conduct a test!Or I'll kill you!
I didn't take a sample from the bones.
Why? How many times did we have to
tell you that you needed to take it?
I didn't think it was necessary.
How did you think it was unnecessary?!
How did you think it was unnecessary?!
Now we have to ask for another permit
to open the grave again!
I will file a complaint against you, Head Commissar!
You will pay for that punch!
Are there any doves here?
We could just see the ones at home...
We'll see them, too.
Anyway, the house is over there.
Let us see these first... if they fell asleep already.
Okay?
- Okay.
He was mad! I had trouble getting rid of him!
He is certain about who I'm working for!
He has no proof; he can't do anything!
What did he do after he left?
I think he is on his way to the cemetery.
He is afraid that we'll get rid of the body.
Damn! Hang up
the phone!Hang up!
There are no doves here. Let's go...
I've changed my mind.
They will come any moment,
darling - just be patient.
You kept your word!
You won't hurt him, right?
-Of course not...
From now on, we don't know each other.
Come on, give me the boy.
Our trade is over.
Who is that man, Mother Melike?
He is your relative -
a relative of your mother, Son.
Come on, go now...
He'll take you to your relatives.
My dear!
How are you?
I'm fine, just the pain down there.
You had surgery; that's normal.
But why do I have the pain here?
- Perhaps, there are stitches.
That's normal; the surgery was complicated.
Rest and I'll talk to your doctor.
Look at me. Is there
anything you're not telling me?
Bravo, Elif! You had surgery, and
surgery causes pain.
I had a friend, Nuket, remember..
She had her spleen removed.
Hello, Elif Hanim.
How are you?
I'm fine, but
I have pain down there.
I just want to talk with you if you have time .
Okay, let's talk, go ahead...
- Thanks!
Ms Nurse, Elif doesn't know that she lost the baby...
But she is starting to suspect.
That's why we don't want
you telling her anything. Okay?
But isn't it better to let her know?
I think you shouldn't hide it.
God, we know better what's good or bad for her.
We are her family, right?
You take care of the physical pain...
She is having a hard time.
We think that she shouldn't
have to cope with this pain, too.
Okay, as you like it...
Thank you... but is it normal
to have this much pain?
The surgery was complicated; it's normal
to have these pains. She will have pain for a while.
Checked into the hospital...Gallbladder removal.
Due to the injury's impact, pregnancy was terminated.
Exactly, Bro.
I'll take some of the bones and
prove that that it's not Huseyin Demir!
Abi, why didn't you take me with you?
We should go together.
No need, Bro...
I'll call you.