1 00:00:00,000 --> 00:00:01,355 What does it look like downstairs? 2 00:00:01,375 --> 00:00:03,375 Oh, the door is closed. 3 00:00:03,391 --> 00:00:06,430 Tristan yelled something about breaking off the key. 4 00:00:06,475 --> 00:00:08,044 Sh..t and now what? 5 00:00:08,118 --> 00:00:10,506 Well, I told him I would take care of it. 6 00:00:10,585 --> 00:00:13,490 Yes and those key service firms need so much time... 7 00:00:13,523 --> 00:00:15,523 The two of them have time to talk. 8 00:00:15,789 --> 00:00:18,163 Too bad, I have to leave already. 9 00:00:18,426 --> 00:00:20,842 - Dad, what are you doing here? - Hello Mr. Wolf. 10 00:00:20,869 --> 00:00:23,333 Hello. I was just in the neighbourhood. 11 00:00:23,412 --> 00:00:25,196 I thought I'd have a talk with Tristan. 12 00:00:25,227 --> 00:00:27,227 - He isn't here by coincidence? - By coincidence not. 13 00:00:27,243 --> 00:00:28,759 No. Such coincidence. 14 00:00:28,790 --> 00:00:31,497 You don't need to cover for them. I already know. 15 00:00:31,528 --> 00:00:33,292 I really just want to talk to him. 16 00:00:33,309 --> 00:00:35,309 You? Just talk? 17 00:00:35,340 --> 00:00:37,340 Do you think I have that in store? 18 00:00:37,434 --> 00:00:39,434 Sure. Who? If it weren't for you? 19 00:00:39,637 --> 00:00:41,637 - I have to go. Ciao. - Ciao. 20 00:00:43,199 --> 00:00:44,774 So? 21 00:00:45,200 --> 00:00:46,903 Where is Tristan? 22 00:00:46,950 --> 00:00:48,950 He must be in store somewhere. 23 00:00:48,997 --> 00:00:53,066 Well, not in store. More like in storage. 24 00:00:53,128 --> 00:00:54,597 Excuse me? 25 00:00:54,622 --> 00:00:58,682 Tristan is locked inside the storage room. The key broke off. 26 00:00:58,769 --> 00:01:00,769 What a dork. 27 00:01:01,035 --> 00:01:03,784 Come. I'll drill the lock open and set the little feller free. 28 00:01:03,800 --> 00:01:06,128 Perhaps you should wait a little. 29 00:01:06,144 --> 00:01:08,601 Wait for what? Until he turns green? 30 00:01:08,644 --> 00:01:12,055 No. Tristan is not alone in there. 31 00:01:12,098 --> 00:01:14,661 Marlene is with him. 32 00:01:14,863 --> 00:01:18,687 - Oh. Coincidently also locked up. - Yes. 33 00:01:18,768 --> 00:01:22,352 Ah. How practical. 34 00:01:25,194 --> 00:01:27,039 And? Satisfied? 35 00:01:27,086 --> 00:01:29,669 I never thought I'd do something like that. 36 00:01:29,685 --> 00:01:31,558 Yes, that is the difference between us. 37 00:01:31,607 --> 00:01:33,969 I believe you could do anything by now. 38 00:01:33,984 --> 00:01:36,661 I know you think I'm overacting. 39 00:01:36,750 --> 00:01:39,002 But I didn't know what else to do. 40 00:01:39,033 --> 00:01:40,798 I love you. 41 00:01:40,829 --> 00:01:42,325 More than anything else. 42 00:01:42,372 --> 00:01:43,778 And that's why you cheat on me? 43 00:01:43,840 --> 00:01:48,201 It was a huge mistake. I don't even know what came over me. 44 00:01:48,621 --> 00:01:51,356 If it was all sooo.. insignificant, like you said, 45 00:01:51,357 --> 00:01:52,965 why did you even mention it? 46 00:01:52,996 --> 00:01:55,626 Because I didn't want to lie to you any more. 47 00:01:55,637 --> 00:01:58,229 It ached so much, to hurt you like that.. 48 00:01:58,277 --> 00:01:59,726 and go behind your back. 49 00:01:59,757 --> 00:02:01,474 It's always just about you, isn't it? 50 00:02:01,474 --> 00:02:03,396 Main point: you feel good! 51 00:02:03,443 --> 00:02:05,443 I'm sorry. 52 00:02:05,452 --> 00:02:10,877 But would you really prefer to start our marriage with a lie? 53 00:02:11,427 --> 00:02:15,250 {Sighs.} You and my little sister. 54 00:02:15,266 --> 00:02:16,429 {Sighs.} 55 00:02:16,492 --> 00:02:18,133 Maybe.. 56 00:02:18,915 --> 00:02:20,333 I mean.. 57 00:02:20,349 --> 00:02:25,156 Don't you think a crisis might strenghten our relationship? 58 00:02:25,239 --> 00:02:27,349 Untill I found out you slept with Rebecca.. 59 00:02:27,365 --> 00:02:30,108 I didn't even know we had a crisis at all! 60 00:02:30,155 --> 00:02:32,155 I couldn't bear it any more. 61 00:02:32,171 --> 00:02:34,171 I miss you so much.. 62 00:02:35,749 --> 00:02:37,749 Your love. 63 00:02:38,077 --> 00:02:40,077 Your laughter. 64 00:02:41,061 --> 00:02:43,061 Even your sarcasm. 65 00:02:44,874 --> 00:02:48,421 It's like suddenly a part of me is missing. 66 00:02:53,703 --> 00:02:56,173 Do you think it's any different for me? 67 00:03:14,470 --> 00:03:16,470 Hi. 68 00:03:18,173 --> 00:03:20,173 Hey. 69 00:03:20,673 --> 00:03:22,673 Waiting became too boring for you. 70 00:03:22,673 --> 00:03:24,920 Excuse me, I'm about to finish. 71 00:03:24,931 --> 00:03:28,851 Come with me to Hawai. You need a change of air. 72 00:03:28,876 --> 00:03:30,876 With you? 73 00:03:32,452 --> 00:03:35,076 You believe that's a good idea? 74 00:03:35,087 --> 00:03:38,190 - I mean.. - And I mean your surroundings are bad for you. 75 00:03:38,176 --> 00:03:41,539 I'm really rather satisfied. 76 00:03:41,599 --> 00:03:45,147 I mean like.. these surroundings. 77 00:03:48,655 --> 00:03:51,380 Where did you get this? 78 00:03:55,289 --> 00:03:58,356 I dropped something under your bed and then.. 79 00:03:59,736 --> 00:04:01,736 It is Marlene, right? 80 00:04:01,796 --> 00:04:04,564 The woman you are in love with. 81 00:04:12,694 --> 00:04:14,694 Well.. 82 00:04:16,515 --> 00:04:18,890 I'm sorry - about us. 83 00:04:18,892 --> 00:04:22,293 I.. I so wished it would work but... 84 00:04:22,304 --> 00:04:26,034 You can't get her out of your head. 85 00:04:26,118 --> 00:04:29,419 I.. I don't want to hurt you, but Marlene and you... 86 00:04:29,485 --> 00:04:33,780 She would only try out of curiosity what it's like with a woman. 87 00:04:33,871 --> 00:04:36,349 Just to have experienced it at one time. 88 00:04:36,382 --> 00:04:39,461 But that isn't what you want, is it? 89 00:04:39,460 --> 00:04:45,740 I mean, that only makes things much, much worse. 90 00:04:48,110 --> 00:04:50,110 Oh, no. 91 00:04:52,713 --> 00:04:54,272 {Sighs.} 92 00:04:54,312 --> 00:04:58,719 {Sighs.} With her it was simply .. 93 00:04:58,752 --> 00:05:00,306 Unbelievable. 94 00:05:00,305 --> 00:05:02,305 Please, no details, I.. 95 00:05:02,338 --> 00:05:04,338 Oh God, excuse me. 96 00:05:04,370 --> 00:05:06,638 I'm really a klutz. 97 00:05:06,636 --> 00:05:09,310 You.. are in love. 98 00:05:10,344 --> 00:05:12,344 Just unfortunately not with me. 99 00:05:14,914 --> 00:05:17,769 Well, anyway I was right with my assumption. 100 00:05:17,782 --> 00:05:20,394 You had sex and then she split. 101 00:05:21,384 --> 00:05:27,409 I know it's foolish and it gets on my nerves to think like this, but.. 102 00:05:27,442 --> 00:05:31,229 I believe .. it wasn't just experimenting to her. 103 00:05:31,262 --> 00:05:36,788 Yes, you're right, I am in love and maybe I jump to conclusions, but .. 104 00:05:36,854 --> 00:05:39,372 .. the way she often looks at me.. 105 00:05:39,521 --> 00:05:42,344 {Sighs.} There was more to it. 106 00:05:44,057 --> 00:05:49,555 You.. believe therefore she didn't dare to really go for you. 107 00:05:50,715 --> 00:05:53,796 Yes.. actually I believe that. 108 00:05:53,829 --> 00:05:57,729 But for some reason and there are probably many.. 109 00:05:57,728 --> 00:06:00,029 Yes. Your brother. Fear of coming out. 110 00:06:00,062 --> 00:06:01,858 No matter what, it just wasn't meant to be. 111 00:06:01,960 --> 00:06:05,695 Whyever, for what reason, why, I probably will never know. 112 00:06:07,932 --> 00:06:13,548 I'm really sorry that of all people you have to listen to all this. 113 00:06:13,614 --> 00:06:19,169 But .. it feels good to talk to a .. woman about this. 114 00:06:20,470 --> 00:06:22,470 Thank you. 115 00:06:30,444 --> 00:06:33,171 God knows I'm no relationship expert. 116 00:06:34,339 --> 00:06:36,339 But with you, I.. 117 00:06:37,473 --> 00:06:41,256 I knew for the first time how it feels to really love someone. 118 00:06:41,275 --> 00:06:43,275 I was happy with you. 119 00:06:43,341 --> 00:06:44,807 You can be happy again. 120 00:06:44,840 --> 00:06:47,816 How so? I .. I simply can't trust you any more. 121 00:06:47,841 --> 00:06:51,189 I.. all the time I feel like everywhere competitors lie waiting. 122 00:06:51,255 --> 00:06:52,849 And now women are included. 123 00:06:52,848 --> 00:06:54,185 But I love you. 124 00:06:54,251 --> 00:06:59,121 And.. and if it would matter somehow, I.. I would repeat it all day. 125 00:06:59,254 --> 00:07:00,842 I love you. 126 00:07:00,875 --> 00:07:02,875 I love you. 127 00:07:03,575 --> 00:07:05,575 It doesn't really matter. 128 00:07:12,118 --> 00:07:14,118 Tristan, it's me. 129 00:07:15,419 --> 00:07:21,308 And even when I really screwed things up, I'm still the Marlene who loves you. 130 00:07:22,643 --> 00:07:24,643 You can trust me. 131 00:07:27,313 --> 00:07:29,313 Trust me. 132 00:09:42,028 --> 00:09:44,234 Ahh, that was.. 133 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 .. wonderful. 134 00:09:50,172 --> 00:09:52,172 You think we, both of us, we.. 135 00:09:54,642 --> 00:09:56,642 Ah. {Coughs.} The rescue. 136 00:10:04,521 --> 00:10:09,242 Oh uhm, sorry, it.. took a while. 137 00:10:09,359 --> 00:10:10,991 Yes. 138 00:10:11,057 --> 00:10:14,588 Uhm, bad news is the lock is beyond repair. 139 00:10:14,625 --> 00:10:17,358 Good news is the door is open now. 140 00:10:22,330 --> 00:10:23,829 {Laughing} 141 00:10:26,900 --> 00:10:28,900 And us? 142 00:10:29,400 --> 00:10:33,476 You think it could be repaired? 143 00:10:35,746 --> 00:10:38,045 I hope so. 144 00:10:43,486 --> 00:10:46,178 My wife always tells me not to interfere with my daughters issues. 145 00:10:46,293 --> 00:10:47,882 But be honest.. 146 00:10:47,957 --> 00:10:51,542 .. if we wouldn't have interfered they would still be in storage. 147 00:10:51,624 --> 00:10:53,624 Or what would they have done? 148 00:10:53,623 --> 00:10:57,050 We rescued them both, the rest doesn't really matter. 149 00:10:57,117 --> 00:11:02,013 All right. I'll return home and report our heroic deeds to my wife. 150 00:11:02,054 --> 00:11:04,054 - Don't be too modest. - Don't worry. 151 00:11:04,087 --> 00:11:06,087 - Bye. - Bye. 152 00:11:33,932 --> 00:11:37,671 Whatever you're looking for, I hope you'll find it. 153 00:11:37,704 --> 00:11:41,510 Thank you for the good times, Juliette. 154 00:11:55,529 --> 00:11:57,529 {Beeping} 155 00:12:08,613 --> 00:12:13,457 Don't be mad at me, but I tried to push your luck. 156 00:12:13,556 --> 00:12:15,556 Perhaps it worked. 157 00:12:15,589 --> 00:12:17,589 Look at the "Glitter and Glory" website. 158 00:12:34,583 --> 00:12:38,817 Well? What can I serve you? Champaign? 159 00:12:42,589 --> 00:12:44,861 Yes, why not. 160 00:12:44,894 --> 00:12:47,597 Maybe something warmer. 161 00:12:47,630 --> 00:12:49,902 It was a bit cold down there. 162 00:12:49,968 --> 00:12:51,968 I didn't notice that. 163 00:12:52,802 --> 00:12:54,802 Okay, so what is it? Champaign? 164 00:12:56,256 --> 00:12:58,256 - Yes. - Good. 165 00:12:59,041 --> 00:13:01,041 - Ollie? - What? 166 00:13:01,107 --> 00:13:03,107 Can I show you something real quick? 167 00:13:03,106 --> 00:13:05,106 - What's up? - Come. 168 00:13:06,741 --> 00:13:09,864 I was just at the website of "Glitter and Glory". 169 00:13:09,942 --> 00:13:11,942 Look here. 170 00:13:12,475 --> 00:13:16,023 What's so very interesting? 171 00:13:16,144 --> 00:13:19,860 Nothing. The "Glitter and Glory" writes a lot of crap again. 172 00:13:19,993 --> 00:13:21,993 That's no news. About whom? Show me. 173 00:13:27,036 --> 00:13:29,036 Josie? 174 00:13:30,372 --> 00:13:32,372 Subtitles late2knight. Special thanks to 9equinox and tegan. 175 00:13:41,993 --> 00:13:47,169 (Website: Marlene von Lahnstein - lesbian?)